Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative aux dispositions en matière de crédit-temps et d'aménagement de fin de carrière (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, betreffende de maatregelen betreffende tijdskrediet en eindeloopbaanregeling (1) |
---|---|
4 JUILLET 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 JULI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative | arrondissement Doornik, betreffende de maatregelen betreffende |
aux dispositions en matière de crédit-temps et d'aménagement de fin de | tijdskrediet en eindeloopbaanregeling (collectieve arbeidsovereenkomst |
carrière (convention collective de travail n° 170) (1) | nr. 170) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, relative | arrondissement Doornik, betreffende de maatregelen betreffende |
aux dispositions en matière de crédit-temps et d'aménagement de fin de | tijdskrediet en eindeloopbaanregeling (collectieve arbeidsovereenkomst |
carrière (convention collective de travail n° 170). | nr. 170). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2024 | Gegeven te Brussel, 4 juli 2024 |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Vertaling |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik |
Convention collective de travail du 6 décembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023 |
Dispositions en matière de crédit-temps et d'aménagement de fin de | Maatregelen betreffende tijdskrediet en eindeloopbaanregeling |
carrière (convention collective de travail n° 170) (Convention | (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170) (Overeenkomst geregistreerd |
enregistrée le 21 décembre 2023 sous le numéro 184793/CO/102.07) | op 21 december 2023 onder het nummer 184793/CO/102.07) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission | werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux | het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
de l'arrondissement administratif de Tournai. | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement |
Par "travailleurs", il faut entendre : les ouvriers et les ouvrières. | Doornik. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. |
Art. 2.Bases juridiques |
Art. 2.Wettelijke basissen |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
de : | : |
- l'article 6, § 5 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en | - artikel 6, § 5 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot |
exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la | uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 |
conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système | betreffende de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het |
du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des | leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering |
prestations de travail à mi-temps, tel que modifié par l'arrêté royal | en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse |
du 30 décembre 2014; | betrekking, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 |
- la convention collective de travail n° 170 du 30 mai 2023 du Conseil | december 2014; - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van 30 mei 2023 van de |
national du Travail fixant, pour la période allant du 1er juillet 2023 | Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli |
au 30 juin 2025, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans | 2023 tot 30 juni 2025, van het interprofessioneel kader voor de |
de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations | aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens wat de toegang tot het |
pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in |
une entreprise en difficultés ou en restructuration. | moeilijkheden of in herstructurering. |
Art. 3.Pour la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, la limite |
Art. 3.Voor de periode van 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025, wordt |
d'âge est portée à 55 ans pour ce qui concerne l'accès au droit aux | de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht wat de toegang tot het recht op |
allocations pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de | uitkeringen betreft, voor de werknemers die hun arbeidsprestaties |
verminderen tot een halftijdse betrekking of met 1/5de, in toepassing | |
travail à mi-temps ou d'1/5ème, en application de l'article 8, § 1er | van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van |
de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, à | 27 juni 2012, op voorwaarde dat de werknemer op het ogenblik van de |
condition qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des | schriftelijke kennisgeving aan de werkgever van de vermindering van de |
prestations de travail qu'il adresse à l'employeur, le travailleur : | arbeidsprestaties : |
- Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que | - Hetzij 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen |
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; | tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; |
- Soit ait été occupé depuis : | - Hetzij tewerkgesteld is : |
a) ou bien au moins cinq ans, calculés de date à date, dans un métier | a) ofwel minstens vijf jaar, gerekend van datum tot datum, in een |
zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit | |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette | bedrijfstoeslag. Deze periode van vijf jaar moet gelegen zijn in de |
période de cinq ans doit se situer dans les 10 dernières années | loop van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
calendrier, calculées de date à date; | b) ofwel minstens zeven jaar, gerekend van datum tot datum, in een |
b) ou bien au moins sept ans, calculés de date à date, dans un métier | zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette | bedrijfstoeslag. Deze periode van zeven jaar moet gelegen zijn in de |
période de sept ans doit se situer dans les 15 dernières années | loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
calendrier, calculées de date à date; | |
c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à | c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. | 1990 die algemeen verbindend verklaard werd bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. |
Art. 4.Il est octroyé le paiement d'un complément de 100 EUR brut |
Art. 4.Er wordt een toeslag betaald van 100 EUR bruto onder de vorm |
sous forme de sécurité d'existence pour les ouvriers prenant un | van bestaanszekerheid voor werknemers die een halftijdse landingsbaan |
crédit-temps fin de carrière à mi-temps à partir de 55 ans et le | |
paiement d'un complément de 50 EUR brut sous forme de sécurité | nemen vanaf 55 jaar en een toeslag van 50 EUR bruto wordt betaald |
d'existence pour les personnes prenant crédit-temps fin de carrière | onder de vorm van bestaanszekerheid voor werknemers die een 1/5de |
d'1/5ème temps à partir de 55 ans. | landingsbaan nemen vanaf 55 jaar. |
Cet engagement est valable pour la durée de la présente convention et | Deze verbintenis geldt voor de duur van de huidige overeenkomst en een |
une évaluation de ce complément sera faite lors de la prochaine | evaluatie van deze toeslag zal worden gemaakt bij de volgende |
négociation sectorielle. | sectorale onderhandelingen. |
L'allocation n'est octroyée que si l'ouvrier bénéficie d'un complément | De vergoeding wordt alleen toegekend als de werknemer een RVA-toeslag |
ONEM pour ce crédit-temps. | ontvangt voor dit tijdskrediet. |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er juillet 2023 et | bepaalde duur. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2023 en |
cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. | treedt buiten werking op 30 juni 2025. |
Elle s'applique aux périodes de réduction des prestations de travail | Ze is van toepassing op periodes van vermindering van |
dont la date de début ou de prolongation se situe pendant la durée de | arbeidsprestaties waarvan de aanvangsdatum of de datum van verlenging |
validité de la présente convention collective de travail. | gelegen is tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve |
arbeidsovereenkomst. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2024 | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2024 |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |