Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/07/2016
← Retour vers "Arrêté royal portant suppression de la Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les entreprises de batellerie "
Arrêté royal portant suppression de la Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les entreprises de batellerie Koninklijk besluit tot opheffing van de Bijzondere Verrekenkas voor gezinsvergoedingen ten bate van de arbeiders der ondernemingen voor binnenscheepvaart
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
4 JUILLET 2016. - Arrêté royal portant suppression de la Caisse 4 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot opheffing van de Bijzondere
spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des Verrekenkas voor gezinsvergoedingen ten bate van de arbeiders der
travailleurs occupés dans les entreprises de batellerie ondernemingen voor binnenscheepvaart
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu la Loi générale relative aux allocations familiales du 19 décembre Gelet op de Algemene Kinderbijslagwet van 19 december 1939, artikel
1939, l'article 31, modifié par la loi du 4 avril 2014; 31, gewijzigd bij de wet van 4 april 2014;
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 14, § 2; arbeiders, artikel 14, § 2;
Vu la loi du 30 juillet 2013 portant des dispositions diverses, Gelet op de wet van 30 juli 2013 houdende diverse bepalingen, artikel
l'article 5; 5;
Vu la loi du 16 mai 2016 portant des dispositions diverses en matière Gelet op de wet van 16 mei 2016 houdende diverse bepalingen inzake
sociale, les articles 2 à 6; sociale zaken, artikelen 2 tot 6;
Vu l'arrêté royal n° 96 du 28 septembre 1982 modifiant la loi du 29 Gelet op het koninklijk besluit nr. 96 van 28 september 1982 tot
juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale wijziging van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen
van de sociale zekerheid voor werknemers, van de besluitwet van 10
des travailleurs salariés, l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant januari 1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid van de
la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés, l'arrêté-loi du mijnwerkers en ermee gelijkgestelden, van de besluitwet van 7 februari
7 février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden der
marchande et les lois relatives à la réparation des dommages résultant koopvaardij en de wetten betreffende de schadeloosstelling voor
des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, l'article 1er; beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970, artikel 1;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
sécurité sociale des travailleurs; december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders;
Vu l'arrêté ministériel du 19 juillet 1955 relatif à l'application de Gelet op het ministerieel besluit van 19 juli 1955 betreffende de
la sécurité sociale aux employeurs et travailleurs liés par un contrat toepassing van de sociale zekerheid op de door een arbeidsovereenkomst
d'engagement pour le service des bâtiments de navigation intérieure; voor de binnenschippers verbonden werkgevers en werknemers;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
sociale, donné le 25 septembre 2015; sociale zekerheid, gegeven op 25 september 2015;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 novembre 2015; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 november 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 novembre 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 19
november 2015;
Vu l'avis n° 59.362/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er juin 2016, en Gelet op het advies nr. 59.362/1 van de Raad van State, gegeven op 1
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur juni 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition du Ministre de l'Emploi et de la Ministre des Affaires Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale
sociales, Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 27 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris

Artikel 1.In artikel 27 van het koninklijk besluit van 28 november

en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 1er alinéa, les mots « pour le service des bâtiments de navigation intérieure » sont abrogés et les mots « les dérogations prévues aux alinéas 2 et 3 » sont remplacés par les mots « la dérogation prévue à l'alinéa 2 »; 2° l'alinéa 2 est abrogé; 3° à l'alinéa 3, qui en devient l'alinéa 2, les mots "compte tenu des 22/25èmes des limites déterminées conformément à l'alinéa précédent, lorsque de telles limites sont prévues" sont abrogés; 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders worden volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "voor binnenschippers" en de woorden "en derde" opgeheven; 2° het tweede lid wordt opgeheven; 3° in het derde lid, dat het tweede lid wordt, worden de woorden "rekening houdende met de 22/25sten van de grenzen bepaald overeenkomstig vorig lid, wanneer zulke grenzen zijn bepaald" opgeheven;

Art. 2.L'article 41 de l'arrêté précité du 28 novembre 1969 est

Art. 2.Artikel 41 van het voormelde besluit van 28 november 1969

abrogé. wordt opgeheven.

Art. 3.L'arrêté ministériel du 19 juillet 1955 relatif à

Art. 3.Het ministerieel besluit van 19 juli 1955 betreffende de

l'application de la sécurité sociale aux employeurs et travailleurs toepassing van de sociale zekerheid op de door een arbeidsovereenkomst
liés par un contrat d'engagement pour le service des bâtiments de voor de binnenschippers verbonden werkgevers en werknemers, laatst
navigation intérieure, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 12 avril 2013, est abrogé. gewijzigd bij het ministerieel besluit van 12 april 2013, wordt opgeheven.

Art. 4.Cet arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier 2016, à

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016,

l'exception de l'article 1er, qui entre en vigueur le 30 septembre met uitzondering van artikel 1, dat in werking treedt op 30 september
2016.

Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2016 PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS La Ministre des Affaires sociales,

2016.

Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd voor Werk zijn, elk wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 4 juli 2016. FILIP Van Koningswege : De Minister van Werk, K. PEETERS De Minister van Sociale Zaken,

Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^