Arrêté royal portant exécution de l'article 22 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 22 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 JUILLET 2014. - Arrêté royal portant exécution de l'article 22 de la | 4 JULI 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 22 van de |
loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, | wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor |
d'emploi et de relance (1) | competitiviteit, werkgelegenheid en relance (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, | Gelet op de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor |
d'emploi et de relance, notamment l'article 22, | competitiviteit, werkgelegenheid en relance, artikel 22, |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mars 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
maart 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 1 april 2014; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er avril 2014; | Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, |
Vu l'avis du Conseil Central de l'Economie, donné le 23 avril 2014; | gegeven op 23 april 2014; |
Vu l'avis 56.204/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 mai 2014, en | Gelet op het advies 56.204/1 van de Raad van State, gegeven op 26 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et nous arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le rapportage visé à l'article 22, § 2, de la loi du 15 |
Artikel 1.De rapportering bedoeld in artikel 22, § 2, van de wet van |
mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de | 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, |
relance doit donner une image des principaux défis en matière de | werkgelegenheid en relance dient een beeld te geven van de |
transformation structurelle auxquels sont confrontés les différentes | belangrijkste uitdagingen inzake structurele transformatie waarmee de |
branches d'activités pour lesquelles la commission ou la | verschillende bedrijfstakken waarvoor het paritair comité of het |
sous-commission paritaire est compétente et des réponses qui peuvent | paritair subcomité bevoegd is, geconfronteerd worden en van de |
être données à ces défis. | antwoorden die op deze uitdagingen kunnen gegeven worden. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, la convention collective de travail | In afwijking van het eerste lid, bepaalt de collectieve |
telle que mentionnée à l'article 22, § 3 de la même loi détermine la | arbeidsovereenkomst zoals bedoeld in artikel 22, § 3, van dezelfde |
forme et le contenu des tableaux de bord dont il est question à | wet, de vorm en de inhoud van de boordtabellen waarvan sprake is in |
l'article 22, § 2 de la même loi. | artikel 22, § 2, van dezelfde wet. |
Art. 2.§ 1er. La forme et le contenu des tableaux de bord visés à |
Art. 2.§ 1. De vorm en de inhoud van de boordtabellen, zoals bedoeld |
l'article 22, § 2, de la même loi sont déterminés par les commissions | in artikel 22, § 2, van dezelfde wet worden door de paritaire comités |
ou sous-commissions paritaires par le biais d'une convention | of paritaire subcomités bepaald door middel van een collectieve |
arbeidsovereenkomst. Bij gebreke aan een collectieve | |
collective de travail. En l'absence de convention collective de | arbeidsovereenkomst worden de vorm en de inhoud bepaald door de |
travail, la forme et le contenu sont fixés par le Conseil Central de | Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. |
l'Economie. § 2. Les tableaux de bord sont élaborés tous les les deux ans par le | § 2. De boordtabellen worden tweejaarlijks gerealiseerd door het |
secrétariat du Conseil Central de l'Economie en collaboration avec le | secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven in |
SPF Economie. | samenwerking met de FOD Economie. |
§ 3. Le secrétariat du Conseil Central de l'Economie transmettra les | § 3. Het secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven zal |
tableaux de bord précités aux présidents des commissions et sous- | de voormelde boordtabellen overmaken aan de voorzitters van de |
commissions paritaires dans le courant du mois de janvier de la | paritaire comités en paritaire subcomités in de loop van de maand |
première année de la durée de l'accord interprofessionnel. | januari van het eerste jaar van de duur van het interprofessioneel |
A titre de mesure transitoire, pour l'année 2015, les tableaux de bord | akkoord. Bij wijze van overgangsmaatregel zullen de boordtabellen, voor het |
seront transmis pour le 30 juin au plus tard. | jaar 2015, uiterlijk op 30 juni overgemaakt worden. |
§ 4. Les commissions et sous-commissions paritaires peuvent faire | § 4. De paritaire comités en paritaire subcomités kunnen een beroep |
appel à l'assistance technique du secrétariat du Conseil Central de | doen op de technische ondersteuning van het secretariaat van de |
l'Economie quant aux éléments repris aux articles 1er et 2 précités. | Centrale Raad voor het Bedrijfsleven voor wat betreft de elementen |
bepaald in de voormelde artikelen 1 en 2. | |
Art. 3.La Direction générale des relations collectives de travail |
Art. 3.Ten laatste in de maand januari van het tweede jaar van de |
transmet au secrétariat du Conseil Central de l'Economie, au plus tard | duur van het interprofessioneel akkoord maakt de Algemene Directie van |
au mois de janvier de la deuxième année de la durée de l'accord | de Collectieve Arbeidsbetrekkingen een lijst van sectoren die een |
interprofessionnel, une liste des secteurs qui ont déposé une | collectieve arbeidsovereenkomst hebben neergelegd waarin een verslag |
convention collective de travail contenant un rapport en matière | inzake innovatie is opgenomen, over aan het secretariaat van de |
d'innovation. | Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que le |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
chapitre 1er du titre 4 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du | hoofdstuk 1 van titel 4 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering |
pacte de compétitivité, d'emploi et de relance. | van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance. |
Art. 5.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
Art. 5.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor |
ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, sont chargés, chacun en | |
ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Werk, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2014. | besluit. Gegeven te Brussel, 4 juli 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, | Wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor |
d'emploi et de relance, Moniteur belge du 22 mai 2014. | competitiviteit, werkgelegenheid en relance, Belgisch Staatsblad van 22 mei 2014. |