Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mai 2006 relatif aux règles vétérinaires régissant les mouvements des chiens, chats et furets | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 mei 2006 houdende de veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, katten en fretten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 4 JUILLET 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mai 2006 relatif aux règles vétérinaires régissant les mouvements des chiens, chats et furets | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 4 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 mei 2006 houdende de veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, katten en fretten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 15, 1° en |
15, 1° et 2°, modifié par la loi du 1er mars 2007; | 2°, gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, §§ 2, | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, |
3, modifié par la loi du 22 décembre 2003 et 6, modifié par les lois | §§ 2, 3, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, en 6 gewijzigd bij |
du 13 juillet 2001 et 9 juillet 2004; | de wetten van 13 juli 2001 en 9 juli 2004; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 confiant à l'Agence fédérale | Gelet op het koninklijk besluit van 6 november 2001 houdende het |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des missions | toevertrouwen van bijkomende opdrachten aan het Federaal Agentschap |
complémentaires, l'article 2, d); | voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 2, d); |
Vu l'arrêté royal du 1er mai 2006 relatif aux règles vétérinaires | Gelet op het koninklijk besluit van 1 mei 2006 houdende de |
régissant les mouvements des chiens, chats et furets, modifié par | veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, |
l'arrêté royal du 28 septembre 2009; | katten en fretten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 |
september 2009; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 octobre 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | oktober 2012; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 5 novembre 2012; | Overheid op 5 november 2012; |
Vu l'avis 52.815/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 mars 2013, en | Gelet op advies 52.815/1 van de Raad van State, gegeven op 7 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant le Règlement (CE) n° 998/2003 du Parlement européen et du | Overwegende de Verordening (EG) nr. 998/2003 van het Europees |
Conseil du 26 mai 2003 concernant les conditions de police sanitaire | Parlement en de Raad van 26 mei 2003 inzake veterinairrechtelijke |
applicables aux mouvements non commerciaux d'animaux de compagnie, et | voorschriften voor het niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren |
modifiant la Directive 92/65/CEE du Conseil notamment les articles 5, | en houdende wijziging van de Richtlijn 92/65/EEG van de Raad |
paragraphe 2, 8, paragraphe 3, c), 12 et 22; | inzonderheid de artikelen 5, lid 2, 8, lid 3, c), 12 en 22; |
Considérant le Règlement (UE) n° 388/2010 de la Commission du 6 mai | Overwegende de Verordening (EU) nr. 388/2010 van de Commissie van 6 |
2010 portant dispositions d'application du Règlement (CE) n° 998/2003 | mei 2010 houdende uitvoering van Verordening (EG) nr. 998/2003 van het |
du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le nombre | Europees Parlement en de Raad wat betreft het maximumaantal |
maximal d'animaux de compagnie de certaines espèces pouvant faire | gezelschapsdieren van bepaalde soorten die onder niet-commercieel |
l'objet de mouvements non commerciaux; | verkeer kunnen vallen; |
Considérant le Règlement délégué (UE) n° 1152/2011 de la Commission du | Overwegende de gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1152/2011 van de |
14 juillet 2011 complétant le Règlement (CE) n° 998/2003 du Parlement | Commissie van 14 juli 2011 tot aanvulling van Verordening (EG) nr. |
européen et du Conseil en ce qui concerne les mesures sanitaires | 998/2003 van het Europees Parlement en de Raad inzake preventieve |
préventives nécessaires à la lutte contre l'infestation des chiens par | gezondheidsmaatregelen voor de bestrijding van infecties met |
Echinococcus multilocularis; | Echinococcus multilocularis bij honden; |
Considérant la Décision d'exécution 2011/874/UE de la Commission du 15 | Overwegende het Uitvoeringsbesluit 2011/874/EU van de Commissie van 15 |
décembre 2011 établissant la liste des pays tiers et des territoires | december 2011 tot vaststelling van de lijst van derde landen en |
en provenance desquels les importations de chiens, de chats et de | gebieden waaraan een machtiging is verleend voor de invoer van honden, |
furets ainsi que les mouvements non commerciaux à destination de | katten en fretten en voor het niet-commerciële verkeer van meer dan |
l'Union d'un nombre de chiens, de chats ou de furets supérieur à cinq | vijf honden, katten en fretten naar de Unie en de modelcertificaten |
sont autorisés, et établissant les modèles de certificats pour | voor de invoer en het niet-commerciële verkeer van die dieren naar de |
l'importation et les mouvements non commerciaux de ces animaux à | |
destination de l'Union; | Unie; |
Considérant la Décision d'exécution 2012/112/UE de la Commission du 17 | Overwegende het Uitvoeringsbesluit 2012/112/EU van de Commissie van 17 |
février 2012 modifiant l'annexe E de la Directive 92/65/CEE du Conseil | februari 2012 tot wijziging van bijlage E bij Richtlijn 92/65/EEG van |
en ce qui concerne les modèles de certificats sanitaires applicables | de Raad wat betreft de modellen van gezondheidscertificaten voor |
aux animaux provenant d'exploitations et aux animaux, aux spermes, aux | dieren van bedrijven en voor dieren, sperma, eicellen en embryo's |
ovules et aux embryons provenant d'organismes, d'instituts ou de | afkomstig uit erkende instellingen, instituten of centra; |
centres agréés; | |
Considérant la Directive 92/65/CEE du Conseil du 13 juillet 1992, | Overwegende de Richtlijn 92/65/EEG van de Raad van 13 juli 1992 tot |
définissant les conditions de police sanitaire régissant les échanges | vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften voor het |
et les importations dans la Communauté d'animaux, de spermes, d'ovules | handelsverkeer en de invoer in de Gemeenschap van dieren, sperma, |
et d'embryons non soumis, en ce qui concerne les conditions de police | eicellen en embryo's waarvoor ten aanzien van de veterinairrechtelijke |
sanitaire, aux réglementations communautaires spécifiques visées à | voorschriften geen specifieke communautaire regelgeving als bedoeld in |
l'annexe A, section Ire, de la Directive 90/425/CEE, les articles 10 | bijlage A, onder I, van Richtlijn 90/425/EEG geldt, artikelen 10 en |
et 16; | 16; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 1er mai 2006 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 1 mei 2006 |
relatif aux règles vétérinaires régissant les mouvements des chiens, | houdende de veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van |
chats et furets, les modifications suivantes sont apportées : | honden, katten en fretten worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) le 5° est remplacé par ce qui suit : | a) de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt : |
« 5° Etat membre : pays qui fait partie de la Communauté Européenne et | « 5° Lidstaat : land dat behoort tot de Europese Unie en voor wat |
pour les procédures visées dans le présent arrêté, la Norvège et la | betreft de procedures voorzien in dit besluit Noorwegen en |
Suisse ; »; | Zwitserland; »; |
b) le 6° est remplacé par ce qui suit : | b) de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt : |
« 6° Pays tiers : un pays qui n'est pas un état membre; »; | « 6° Derde land : een land dat geen lidstaat is; »; |
c) l'article 2 est complété par le 13° rédigé comme suit : | c) artikel 2 wordt aangevuld met de bepaling onder 13° luidende : |
« 13° Vétérinaire officiel : selon le cas : | « 13° Officiële dierenarts : naargelang het geval : |
- un vétérinaire autorisé par l'administration vétérinaire du pays | - een dierenarts die van de veterinaire autoriteiten van het derde |
tiers, à réaliser des inspections sanitaires concernant les animaux | land de toestemming heeft gekregen om gezondheidsinspecties op levende |
vivants et à procéder à une certification officielle, ou | dieren te verrichten en een officiële certificering uit te voeren, of |
- le vétérinaire de l'Agence ou le vétérinaire visé à l'arrêté royal | - de dierenarts van het Agentschap of de dierenarts zoals bedoeld in |
du 20 décembre 2004 portant fixation des conditions dans lesquelles | het koninklijk besluit van 20 december 2004 tot vaststelling van de |
voorwaarden waaronder het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van | |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire peut faire | de Voedselketen taken door zelfstandige dierenartsen kan laten |
exécuter des tâches par des médecins vétérinaires indépendants; ». | verrichten; ». |
Art. 2.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 7.Les animaux de compagnie qui proviennent d'un pays tiers ou |
« Art. 7.De gezelschapsdieren die afkomstig zijn van of doorgevoerd |
transitent via un pays tiers doivent : | worden door een derde land dienen : |
1° s'ils sont moins de ou égal à cinq animaux, être accompagnés d'un | 1° indien het totaal aantal kleiner of gelijk is aan vijf dieren |
certificat conforme à l'annexe 4; | vergezeld te zijn van een certificaat zoals vermeld in bijlage 4; |
2° s'ils sont plus de cinq animaux, être accompagné d'un modèle de | 2° indien het totaal aantal groter is dan vijf dieren dient de zending |
certificat conforme à l'annexe 1re. | vergezeld te zijn van een certificaat zoals vermeld in de bijlage 1. |
Ils doivent de plus être soumis à un examen clinique tel que visé à | Ze dienen bovendien te worden onderworpen aan een klinisch onderzoek |
l'article 15, § 3. | zoals vermeld in artikel 15, § 3. |
3° Les animaux de compagnie provenant des pays et territoires visés à | 3° De gezelschapsdieren die afkomstig zijn uit de landen en gebieden |
l'annexe II, partie B, section 2, du Règlement (CE) n° 998/2003, sont | die zijn opgenomen in de lijst van afdeling 2 van deel B van bijlage |
en cas de mouvements non commerciaux soumis aux règles applicables aux | II bij Verordening (EG) nr. 998/2003 worden bij het niet commerciële |
mouvements non commerciaux de chiens, de chats et de furets entre | verkeer onderworpen aan de voorschriften voor het niet-commerciële |
états membres. ». | verkeer van honden, katten en fretten tussen de lidstaten. ». |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 7/1 rédigé comme |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7/1 ingevoegd luidende |
suit : | : |
« Art. 7/1.Les animaux de compagnie provenant de, ou destinés à un |
« Art. 7/1.De gezelschapsdieren die afkomstig zijn van of bestemd |
autre état membre, doivent, si leur nombre est supérieur à cinq, être | zijn voor een andere lidstaat, dienen indien het aantal groter is dan |
accompagnés d'un certificat sanitaire dont le modèle est fixé à | vijf, vergezeld te gaan van een gezondheidscertificaat zoals |
l'annexe 3. | vastgelegd in bijlage 3. |
Ils doivent de plus, être soumis à un examen clinique tel que visé à | Ze dienen bovendien onderworpen te worden aan het klinisch onderzoek |
l'article 9, § 3. Sur le territoire belge, cet examen clinique est | zoals vermeld in artikel 9, § 3. Op het Belgische grondgebied wordt |
effectué par un vétérinaire officiel. ». | deze tussenkomst uitgevoerd door een officiële dierenarts. ». |
Art. 4.Dans l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 2 est abrogé; | 1° paragraaf 2 wordt opgeheven; |
2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : |
« § 4. Les chiens avec pour destination le Royaume-Uni, l'Irlande, la | « § 4. De honden met bestemming het Verenigd Koninkrijk, Ierland, |
Finlande, la Norvège et Malte doivent satisfaire aux dispositions du | Finland, Noorwegen en Malta dienen te voldoen aan de voorwaarden van |
Règlement délégué (UE) n° 1152/2011 de la Commission du 14 juillet | de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1152/2011 van de Commissie van 14 |
2011 complétant le Règlement (CE) n° 998/2003 du Parlement européen et | juli 2011 tot aanvulling van Verordening (EG) nr. 998/2003 van het |
du Conseil en ce qui concerne les mesures sanitaires préventives | Europees Parlement en de Raad inzake preventieve |
nécessaires à la lutte contre l'infestation des chiens par | gezondheidsmaatregelen voor de bestrijding van infecties met |
Echinococcus multilocularis. ». | Echinococcus multilocularis bij honden. ». |
3° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : | 3° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt : |
« § 5. Sur le territoire belge, l'intervention mentionnée au | « § 5. Op het Belgische grondgebied wordt de in paragraaf 3 vermelde |
paragraphe 3, est effectuée par un vétérinaire officiel. ». | tussenkomst uitgevoerd door een officiële dierenarts. ». |
Art. 5.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 11.Chaque envoi doit être accompagné d'un certificat conforme |
« Art. 11.Iedere zending dient vergezeld te zijn van een certificaat |
au modèle repris à l'annexe 3. ». | conform het model vastgelegd in bijlage 3. ». |
Art. 6.L'article 13 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.Dans le même arrêté, l'annexe 1re est remplacée par l'annexe 2 |
Art. 7.Bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage 2 |
jointe au présent arrêté. | bij dit besluit. |
Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 3, qui est |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 3 ingevoegd die als |
jointe en annexe 3 du présent arrêté. | bijlage 3 is gevoegd bij dit besluit. |
Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 4, qui est |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 4 ingevoegd die als |
jointe en annexe 1re du présent arrêté. | bijlage 1 is gevoegd bij dit besluit. |
Art. 10.Le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions est |
Art. 10.De minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2013. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté royal du 4 juillet 2013 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 4 juli 2013 tot |
l'arrêté royal du 1er mai 2006 relatif aux règles vétérinaires | wijziging van het koninklijk besluit van 1 mei 2006 houdende de |
régissant les mouvements des chiens, chats et furets. | veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, |
katten en fretten. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté royal du 4 juillet 2013 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 4 juli 2013 tot |
l'arrêté royal du 1er mai 2006 relatif aux règles vétérinaires | wijziging van het koninklijk besluit van 1 mei 2006 houdende de |
régissant les mouvements des chiens, chats et furets. | veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, |
katten en fretten. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté royal du 4 juillet 2013 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 4 juli 2013 tot |
l'arrêté royal du 1er mai 2006 relatif aux règles vétérinaires | wijziging van het koninklijk besluit van 1 mei 2006 houdende de |
régissant les mouvements des chiens, chats et furets. | veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, |
katten en fretten. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |