← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public La Poste "
Arrêté royal portant nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public La Poste | Koninklijk besluit houdende benoeming van een Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht De Post |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
4 JUILLET 2008. - Arrêté royal portant nomination d'un Commissaire du | 4 JULI 2008. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een |
Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public La Poste | Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht De Post |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 houdende de hervorming van sommige |
publiques économiques, notamment l'article 23, § 1er, modifié par la | economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 23, § 1, |
loi du 12 décembre 1994; | gewijzigd bij wet van 12 december 1994; |
Vu l'arrêté royal du 28 avril 2004 portant démission et nomination du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 2004 houdende ontslag en |
Commissaire du Gouvernement auprès la société anonyme de droit public | benoeming van de Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van |
« La Poste », notamment l'article 2; | publiek recht « De Post », inzonderheid op artikel 2; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques, | Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de son mandat de Commissaire du |
Artikel 1.Eervol ontslag uit haar mandaat van Regeringscommissaris |
Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public « La Poste » | bij de naamloze vennootschap van publiek recht « De Post » wordt |
est accordée à Mme Els Houtman. | verleend aan Mevr. Els Houtman. |
Art. 2.M. Willem Coumans est nommé Commissaire du Gouvernement auprès |
Art. 2.De heer Willem Coumans wordt benoemd als Regeringscommissaris |
de la société anonyme de droit public « La Poste ». M. Michel Bovy est | bij de naamloze vennootschap van publiek recht « De Post ». De heer |
nommé en tant que suppléant. | Michel Bovy wordt benoemd als plaatsvervanger. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après | afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op |
sa publication au Moniteur belge. | de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses |
Art. 4.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2008. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
Mme I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |