Arrêté royal fixant la rémunération du Commissaire au Gouvernement auprès de La Poste | Koninklijk besluit tot vaststelling van de bezoldiging van de Regeringscommissaris bij De Post |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
4 JUILLET 2008. - Arrêté royal fixant la rémunération du Commissaire | 4 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bezoldiging |
au Gouvernement auprès de La Poste | van de Regeringscommissaris bij De Post |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige |
publiques économiques, notamment l'article 23; | economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 23; |
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1996 déterminant la rémunération du | Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot vaststelling |
Commissaire du Gouvernement auprès de Belgacom, de la Société | van de bezoldiging van de Regeringscommissarissen bij Belgacom, de |
nationale des Chemins de fer belges et de La Poste; | Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en De Post; |
Sur la proposition de la Ministre des Entreprises publiques, | Op de voordracht van de Minister van Overheidsbedrijven, |
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.La rémunération annuelle du Commissaire du Gouvernement auprès de La Poste se compose d'une partie forfaitaire et d'une partie variable. L'allocation forfaitaire s'élève à 4.500 euros. Cette allocation est payée mensuellement à terme échu, à raison d'un douzième du montant annuel. L'allocation variable maximale s'élève à 9.000 euros par an. Cette allocation est attribuée proportionnellement à la présence du Commissaire du Gouvernement aux réunions du Conseil d'Administration, à l'exclusion des délibérations pour lesquelles il est fait recours à la procédure écrite. Le suppléant du Commissaire du Gouvernement perçoit une quote-part de |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.De jaarlijkse bezoldiging van de Regeringscommissaris bij De Post bestaat uit een forfaitair en een variabel gedeelte. De forfaitaire toelage bedraagt 4.500 euro. Deze toelage wordt maandelijks na vervallen termijn betaald op basis van een twaalfde van het jaarlijks bedrag. De maximale variabele toelage bedraagt 9.000 euro per jaar. Deze toelage wordt proportioneel toegewezen afhankelijk van de aanwezigheid van de Regeringscommissaris op de vergaderingen van de Raad van Bestuur, met uitzondering van de besprekingen waarvoor een beroep wordt gedaan op de schriftelijke procedure. De plaatsvervanger van de Regeringscommissaris ontvangt een quotum van |
l'allocation variable maximale visée à l'alinéa précédent | de maximale variabele toelage zoals bedoeld in het vorige lid die |
proportionnelle au nombre de réunions du Conseil d'Administration pour | proportioneel in verhouding staat met het aantal vergaderingen van de |
lesquelles il remplace le Commissaire du Gouvernement. | Raad van Bestuur waarin hij de Regeringscommissaris vervangt. |
Une avance de 450 euros sur l'allocation variable est versée dans le | Een voorschot van 450 euro op de variabele toelage wordt gestort in de |
mois suivant chaque réunion du Conseil d'Administration à laquelle le | maand die volgt op de vergadering van de Raad van Bestuur waarop de |
Commissaire du gouvernement ou son suppléant est présent. Le solde de | Regeringscommissaris of zijn plaatsvervanger aanwezig is. Het saldo |
l'allocation variable est liquidé au terme de l'année écoulée. | van de variabele toelage wordt uitbetaald op het einde van het |
Art. 2.Les montants visés à l'article 1er du présent arrêté sont liés |
verstreken jaar. Art. 2.De in artikel 1 van dit besluit bedoelde bedragen zijn |
à l'indice-pivot 138,01. | gekoppeld aan de spilindex 138,01. |
L'année calendrier du début et de fin du mandat, les allocations | In het kalenderjaar van het begin en het einde van het mandaat, worden |
visées à l'article 1er sont adaptées proportionnellement au nombre de | de toelagen waarvan sprake in artikel 1 proportioneel aangepast aan |
mois d'exercice du mandat de Commissaire du Gouvernement. | het aantal maanden van uitoefening van het mandaat van |
Regeringscommissaris. | |
Art. 3.L'intitulé de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 déterminant |
Art. 3.Het opschrift van het koninklijk besluit van 23 december 1996 |
la rémunération du Commissaire du Gouvernement auprès de Belgacom, de | tot vaststelling van de bezoldiging van de Regeringscommissarissen bij |
la Société nationale des Chemins de fer belges et de La Poste est | Belgacom, de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en De |
remplacé par ce qui suit : « Arrêté royal déterminant la rémunération | Post wordt vervangen als volgt : « Koninklijk besluit tot vaststelling |
du Commissaire du Gouvernement auprès de Belgacom ». | van de bezoldiging van de Regeringscommissarissen bij Belgacom ». |
Art. 4.Dans l'article 1er du même arrêté, les mots « des Commissaires |
Art. 4.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
du Gouvernement auprès de BELGACOM, de la Société nationale des | Regeringscommissarissen bij BELGACOM, de Nationale Maatschappij der |
Chemins de fer belges et de LA POSTE s'élève pour chacun d'eux à F | Belgische Spoorwegen en DE POST bedraagt voor ieder van hen F 95.000 » |
95.000 » sont remplacés par les mots « du Commissaire du Gouvernement | vervangen door de woorden « de Regeringscommissaris bij Belgacom |
auprès de Belgacom s'élève à 2.355 euros ». | bedraagt 2.355 euro ». |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après | afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op |
sa publication au Moniteur belge. | de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.Notre Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses |
Art. 6.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2008. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
Mme I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |