Arrêté royal portant démission et nomination de Commissaires du Gouvernement ainsi que la désignation de suppléants auprès de la SNCB-Holding, de la SNCB et d'Infrabel | Koninklijk besluit tot ontslag en benoeming van Regeringscommissarissen, evenals de aanduiding van plaatsvervangers bij de NMBS-Holding, de NMBS en bij Infrabel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
4 JUILLET 2008. - Arrêté royal portant démission et nomination de | 4 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot ontslag en benoeming van |
Commissaires du Gouvernement ainsi que la désignation de suppléants | Regeringscommissarissen, evenals de aanduiding van plaatsvervangers |
auprès de la SNCB-Holding, de la SNCB et d'Infrabel | bij de NMBS-Holding, de NMBS en bij Infrabel |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige |
publiques économiques, notamment les articles 162nonies, 213 et 230 | economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikelen 162nonies, |
insérés par arrêté royal du l4 juin 2004 portant réforme des | 213 en 230 ingevoegd bij koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot |
structures de gestion de l'infrastructure ferroviaire; | hervorming van de beheerstructuren van de spoorweginfrastructuur; |
Vu l'arrêté royal du 3 février 2005 portant démission et nomination du | Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2005 houdende ontslag |
Commissaire du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit | en benoeming van de Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap |
public SNCB et la société anonyme de Infrabel, notamment les articles 2 et 3; | van publiek recht NMBS en Infrabel, inzonderheid op artikelen 2 en 3; |
Considérant qu'il convient de nommer un nouveau Commissaire du | Overwegende dat het aangewezen is een nieuwe Regeringscommissaris aan |
Gouvernement exerçant, au nom du Ministre qui a les entreprises | te stellen die, in naam van de minister bevoegd voor de |
publiques dans ses attributions, le contrôle de la société anonyme de | overheidsbedrijven, de controle uitoefent op de naamloze vennootschap |
droit public Infrabel ainsi qu'un nouveau Commissaire du Gouvernement | van publiek recht Infrabel evenals een Regeringscommissaris die de |
exerçant le contrôle de la société anonyme de droit public SNCB; | controle uitoefent op de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS; |
Considérant qu'il convient de nommer des suppléants de l'un des | Overwegende dat het aangewezen is plaatsvervangers van één van de |
Commissaires du Gouvernement auprès d'Infrabel ainsi que des | Regeringscommissarissen bij Infrabel zowel als Regeringscommissarissen |
Commissaires du Gouvernement auprès de la SNCB et de la SNCB Holding; | bij de NMBS en NMBS-Holding aan te stellen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques, | Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de son mandat de Commissaire du |
Artikel 1.Eervol ontslag uit haar mandaat van Regeringscommissaris |
Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public Infrabel est | bij de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel wordt verleend |
accordée à Mme Christine Servaty. | aan Mevr. Christine Servaty. |
Art. 2.Démission honorable de son mandat de Commissaire du |
Art. 2.Eervol ontslag uit zijn mandaat van Regeringscommissaris bij |
Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public SNCB est | de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS wordt verleend aan de |
accordée à M. Marc Boeykens. | heer Marc Boeykens. |
Art. 3.M. Rik Goetinck est nommé Commissaire du Gouvernement auprès |
Art. 3.De heer Rik Goetinck wordt benoemd als Regeringscommissaris |
de la société anonyme de droit public Infrabel. Mme Veerle Straetemans | bij de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel. Mevr. Veerle |
est nommée en tant que suppléante. | Straetemans wordt benoemd als plaatsvervanger. |
Art. 4.Mme Veerle Straetemans est nommée Commissaire du Gouvernement |
Art. 4.Mevr. Veerle Straetemans wordt benoemd als |
auprès de la société anonyme de droit public SNCB. M. Rik Goetinck est | Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht |
nommé en tant que suppléant. | NMBS. De heer Rik Goetinck wordt benoemd als plaatsvervanger. |
Art. 5.M. Stefaan De Weireld est nommé en tant que suppléant du |
Art. 5.De heer Stefaan De Weireld wordt benoemd als plaatsvervanger |
Commissaire du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit | van de Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek |
public SNCB-Holding. | recht NMBS-Holding. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après | afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op |
sa publication au Moniteur belge. | de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 7.Notre Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses |
Art. 7.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2008. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
Mme I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |