| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 septembre 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, fixant les salaires horaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, tot vaststelling van de uurlonen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 4 JUILLET 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 JULI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 14 septembre 2005, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2005, |
| Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, fixant les | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
| salaires horaires (1) | tot vaststelling van de uurlonen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
| papier; | van papier; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 14 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2005, |
| Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, fixant les | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
| salaires horaires. | tot vaststelling van de uurlonen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2006. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Notes | Nota's |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour la récupération du papier | Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier |
| Convention collective de travail du 14 septembre 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2005 |
| Fixation des salaires horaires (Convention enregistrée le 20 octobre | Vaststelling van de uurlonen (Overeenkomst geregistreerd op 20 oktober |
| 2005 sous le numéro 76748/CO/142.03) en exécution de l'article 3 de | 2005 onder het nummer 76748/CO/142.03) in uitvoering van artikel 3 van |
| l'accord national 2005-2006 du 24 juin 2005 | het nationaal akkoord 2005-2006 van 24 juni 2005 |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
| ressortissent à la Sous-commission paritaire pour la récupération du | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
| papier. | papier. |
| Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden |
| entend par "ouvriers" : les ouvriers de sexe masculin et féminin. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
| CHAPITRE II. - Salaires | HOOFDSTUK II. - Lonen |
| 1. Ouvriers à partir de 20 ans | 1. Arbeiders vanaf 20 jaar |
| Augmentations salariales | Loonsverhogingen |
Art. 2.Au 1er juillet 2005 les salaires horaires barémiques seront |
Art. 2.De baremieke uurlonen worden op 1 juli 2005 verhoogd met 1 |
| augmentés de 1 p.c. et au 1er juillet 2006 de 0,50 p.c. | pct. en op 1 juli 2006 met 0,50 pct. |
| Salaires horaires minimums | Minimum uurlonen |
Art. 3.Par conséquent, les salaires horaires minimums sont fixés comme suit : |
Art. 3.Bijgevolg worden de minimum uurlonen als volgt vastgesteld : |
| Ouvriers à partir de 20 ans | Werknemers vanaf 20 jaar |
| Base 38 h | 38 u. basis |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| 2. Ouvriers de moins de 20 ans | 2. Werklieden jonger dan 20 jaar |
Art. 4.Les salaires horaires minimums et réellement payés aux jeunes |
Art. 4.De minimum uurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen van de |
| ouvriers se calculent sur base des salaires horaires minimums et | jonge werklieden worden berekend op basis van de minimum uurlonen en |
| de werkelijk betaalde uurlonen van de werklieden van de | |
| réellement payés aux ouvriers de la catégorie professionnelle à | beroepencategorie waartoe de betrokkenen behoren; zij worden |
| laquelle les intéressés appartiennent; ils sont réduits selon l'âge et | verminderd naargelang de leeftijd volgens de percentages vermeld in na |
| suivant les pourcentages mentionnés au tableau ci-après (20 ans = 100 p.c.). | vermelde tabel (20 jaar = 100 pct.). |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| 3. Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | 3. Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
Art. 5.Les salaires horaires minimums et les salaires effectivement |
Art. 5.De minimum uurlonen en de werkelijk betaalde lonen van |
| payés d'application au 1er décembre 2004, correspondent à l'adaptation | |
| à l'index anticipé du 1er décembre 2004. Ils peuvent fluctuer | toepassing op 1 december 2004 stemmen overeen met de vervroegde |
| conformément aux dispositions de la convention collective de travail | indexaanpassing van 1 december 2004. Zij schommelen overeenkomstig de |
| du 27 juin 2003 sur la détermination du salaire et aux dispositions | bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2003 |
| légales en vigueur. | betreffende de loonvorming en de in voege zijnde wettelijke |
| Pour l'application de la présente convention, les tranches d'indice | bepalingen. Voor de toepassing van deze overeenkomst zijn de indexschijven als |
| sont établies comme suit : | volgt bepaald : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
| le 1er janvier 2005 est valable pour une durée indéterminée. Elle | ingang van 1 januari 2005 en geldt voor een onbepaalde tijd. Zij |
| remplace la convention collective de travail du 27 juin 2003, conclue | vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2003, |
| au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. | afgesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier. |
| Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging |
| trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, |
| président de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
| papier, ainsi qu'à toutes les parties signataires. | terugwinning van papier en aan de ondertekenende partijen. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |