Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/07/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé d'ancienneté "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé d'ancienneté Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het anciënniteitsverlof
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 JUILLET 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 JULI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 26 mai 2005, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het
d'ancienneté (1) anciënniteitsverlof (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
métal; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 mai 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het
d'ancienneté. anciënniteitsverlof.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2006. Gegeven te Brussel, 4 juli 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal Paritair Subcomité voor de metaalhandel
Convention collective de travail du 26 mai 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005
Congé d'ancienneté (Convention enregistrée le 27 juillet 2005 Anciënniteitsverlof (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2005
sous le numéro 75789/CO/149.04) onder het nummer 75789/CO/149.04)
En exécution de l'article 13 de l'accord national 2005-2006 du 26 mai In uitvoering van artikel 13 van het nationaal akkoord 2005-2006 van
2005. 26 mei 2005.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
de la compétence de la Sous-commission paritaire pour le commerce du ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de
métal. metaalhandel.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières. onder « arbeiders » verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
werklieden.
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten

Art. 2.Sans préjudice de situations plus favorables existant au

Art. 2.Onverminderd de op ondernemingsvlak bestaande voordeliger

niveau des entreprises, le système de congé d'ancienneté suivant est toestanden wordt vanaf 1 januari 2006 volgend stelsel van
introduit à partir du 1er janvier 2006 : anciënniteitsverlof ingevoerd :
un jour de congé après 25 ans d'ancienneté dans l'entreprise. één dag verlof na 25 jaar anciënniteit in de onderneming.

Art. 3.Lorsque l'entreprise passe dans d'autres mains, l'ouvrier

Art. 3.Bij overgang van de onderneming blijft de anciënniteit die de

garde son ancienneté. arbeider heeft opgebouwd behouden.

Art. 4.L'octroi d'un jour de congé d'ancienneté se fait dans l'année

Art. 4.De één dag anciënniteitsverlof wordt toegekend in het

calendrier au cours de laquelle l'ouvrier atteint 25 ans d'ancienneté. kalenderjaar waarin de arbeider 25 jaar anciënniteit bereikt.

Art. 5.Chaque journée de congé d'ancienneté est payée par l'employeur

Art. 5.Elke dag van het anciënniteitsverlof wordt door de werkgever

sur base du salaire normal, calculé dans le respect de l'arrêté royal betaald op basis van het normale loon, berekend met inachtneming van
du 18 avril 1974 définissant les modalités générales d'exécution de la het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene
loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, et les modifications wijze van uitvoerting van de wet van 4 januari 1974 betreffende de
y apportées. feestdagen, en de hieraan aangebrachte wijzigingen.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2006 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief,
président de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal. gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^