| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 24 juin 1998 créant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone" et en fixant les statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds social Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone" en vaststelling van zijn statuten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 4 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 13 décembre 2002, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002, |
| Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot |
| convention collective de travail du 24 juin 1998 créant un fonds de | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 |
| betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd | |
| sécurité d'existence dénommé "Fonds social Maribel social du secteur | "Fonds social Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés |
| socio-culturel des Communautés française et germanophone" et en fixant les statuts (1) | française et germanophone" en vaststelling van zijn statuten (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele |
| socio-culturel; | sector; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 13 décembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002, |
| Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot |
| convention collective de travail du 24 juin 1998 créant un fonds de | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 |
| betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd | |
| sécurité d'existence dénommé "Fonds social Maribel social du secteur | "Fonds social Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés |
| socio-culturel des Communautés française et germanophone" et en fixant | française et germanophone" en vaststelling van zijn statuten. |
| les statuts. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour le secteur socio-culturel | Paritair Comité voor de socio-culturele sector |
| Convention collective de travail du 13 décembre 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 |
| Modification de la convention collective de travail du 24 juin 1998 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 |
| créant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social Maribel | betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd |
| social du secteur socio-culturel des Communautés française et | "Fonds social Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés |
| germanophone" et en fixant les statuts (Convention enregistrée le 28 | française et germanophone" en vaststelling van zijn statuten |
| mars 2003 sous le numéro 65815/CO/329) | (Overeenkomst geregistreerd op 28 maart 2003 onder het nummer 65815/CO/329) |
| CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Doel |
Article 1er.Cette convention collective de travail modifie l'article |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt het artikel 2 |
| 2 de convention collective de travail du 24 juin 1998 relative à la | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1998 betreffende de |
| création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds social |
| Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés française et | Maribel social du secteur socio-culturel des Communautés française et |
| germanophone" et en fixant les statuts (arrêté royal du 29 avril 1999, | germanophone" en vaststelling van zijn statuten (koninklijk besluit |
| Moniteur belge du 21 décembre 1999). | van 29 april 1999, Belgisch Staatsblad van 21 december 1999). |
Art. 2.L'article 2, alinéa 1er de la convention collective de travail |
Art. 2.Het artikel 2, 1ste lid van de collectieve arbeidsovereenkomst |
| du 24 juin 1998 est remplacé par les dispositions suivantes : | van 24 juni 1998 wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
| "La présente convention collective de travail s'applique aux | "Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
| employeurs et aux travailleurs des associations ressortissant à la | werkgevers en werknemers van de verenigingen die ressorteren onder het |
| Commission paritaire pour le secteur socio-culturel et qui ne sont pas | Paritair Comité voor de socio-culturele sector, die geen organisaties |
| des organisations de coopération au développement ou d'éducation au | voor ontwikkelingssamenwerking of ontwikkelingsopleiding zijn en die |
| développement et qui satisfont à une des conditions suivantes : | aan één van de volgende voorwaarden voldoen : |
| - être une association dont le siège social est situé en Région | - een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
| wallonne; | in het Waalse Gewest; |
| - être une association dont le siège social est situé dans la Région | - een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
| de Bruxelles-Capitale et s'être inscrite auprès de l'Office national | in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die ingeschreven is bij de |
| de sécurité sociale dans le rôle linguistique francophone. ». | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid op de franse taalrol. ». |
| CHAPITRE II. - Entrée en vigueur et durée | HOOFDSTUK II. - Inwerkingtreding en duur |
Art. 3.§ 1er. Cette convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
| une durée indéterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2003. | onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2003. |
| § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un | § 2. Zij kan door elke van de partijen worden opgezegd mits een |
| opzeggingstermijn van drie maanden te betekenen door middel van een | |
| préavis de trois mois par lettre recommandée adressée au président de | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
| la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. | voor de socio-culturele sector. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |