Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 octobre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant la dissolution du "Fonds social et de garantie des ouvriers de l'industrie des conserves de légumes" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot ontbinding van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de arbeiders van de groenteconservennijverheid" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 8 octobre 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant la | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot |
dissolution du "Fonds social et de garantie des ouvriers de | ontbinding van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de arbeiders van de |
l'industrie des conserves de légumes" (1) | groenteconservennijverheid" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | Gelet op het verzoek van Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 octobre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant la | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot |
dissolution du "Fonds social et de garantie des ouvriers de | ontbinding van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de arbeiders van de |
l'industrie des conserves de légumes". | groentenconservennijverheid". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 8 octobre 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 |
Dissolution du "Fonds social et de garantie des ouvriers de | Ontbinding van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de arbeiders van de |
l'industrie des conserves de légumes" (Convention enregistrée le 12 | groentenconservennijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 12 |
décembre 2003 sous le numéro 69038/CO/118) | december 2003 onder het nummer 69038/CO/118) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie transformatrice de légumes. | de werkgevers en op de arbeiders van de groetenverwerkende nijverheid. |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders |
CHAPITRE II. - Dissolution du "Fonds social et de garantie des | bedoeld. HOOFDSTUK II. - Ontbinding "Waarborg- en Sociaal Fonds |
ouvriers de l'industrie des conserves de légumes" | voor de arbeiders van de groetenconserven nijverheid" |
Art. 4.Le "Fonds social et de garantie des ouvriers de l'industrie |
Art. 4.Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de arbeiders van de |
des conserves de légumes" est dissous à partir du 1er janvier 2004. | groetenconserven nijverheid" wordt ontbonden met ingang van 1 januari 2004. |
CHAPITRE III. - Désignation des liquidateurs | HOOFDSTUK III. - Aanduiding van de vereffenaars |
Art. 5.§ 1er. La Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Art. 5.§ 1. Het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid wijst |
désigne les personnes suivantes comme liquidateurs : | volgende personen als vereffenaars aan : |
- Romain Cools | - Romain Cools |
- Eric Delecluyse | - Eric Delecluyse |
§ 2. Le mandat non rémunéré des liquidateurs prend cours le 1er | § 2. Het onbezoldigd mandaat van de vereffenaars neemt een aanvang op |
janvier 2004 et se termine le 30 juin 2004. | 1 januari 2004 en loopt af op 30 juni 2004. |
CHAPITRE IV. - Destination des avoirs | HOOFDSTUK IV. - Bestemming van het vermogen |
Art. 6.Les avoirs du "Fonds social et de garantie des ouvriers de |
Art. 6.Het vermogen van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
l'industrie des conserves de légumes" seront transférés à partir du 1er | arbeiders van de groetenconserven nijverheid" wordt met ingang van 1 |
janvier 2004 au "Fonds social et de garantie de l'industrie | januari 2004 overgeheveld naar het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
alimentaire", institué par la convention collective de travail du 8 | voedingsnijverheid", ingesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van |
octobre 2003 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et | 8 oktober 2003 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het |
de garantie de l'industrie alimentaire" (enregistrée sous le numéro | "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de voedingsnijverheid" (geregistreerd |
69043/CO/118). | onder het nummer 69043/CO/118). |
CHAPITRE V. - Suppression de la convention collective de travail | HOOFDSTUK V. - Opheffing van de collectieve arbeidsovereenkomst |
du 20 décembre 1999 | van 20 december 1999 |
Art. 7.La convention collective de travail du 20 décembre 1999 |
Art. 7.De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999 tot |
modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et de garantie | wijziging en coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal |
des ouvriers de l'industrie des conserves de légumes" (arrêté royal du | Fonds voor de arbeiders van de groetenconserven nijverheid" |
30 avril 2001, Moniteur belge du 12 décembre 2002) est abrogée à | (koninklijk besluit van 30 april 2001, Belgisch Staatsblad van 12 |
partir du 1er janvier 2004. | december 2002) wordt opgeheven met ingang van 1 januari 2004. |
CHAPITRE VI. - Validité | HOOFDSTUK VI. - Geldigheid |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
le 1er janvier 2004 et est conclue pour une durée indéterminée. | op 1 januari 2004 en is van onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant prévis de six | Zij kan opgezegd worden door één der partijen mits een opzegging van |
mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président | zes maanden met een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. | voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |