Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/07/2004
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 december 1930 houdende regeling van de slaapmiddelen en de verdovende middelen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 4 JUILLET 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, notamment FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 4 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 december 1930 houdende regeling van de slaapmiddelen en de verdovende middelen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van gifstoffen, psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen,
l'article 1er, remplacé par la loi du 3 mai 2003; inzonderheid op artikel 1, vervangen bij de wet van 3 mei 2003;
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid
§ 1er, alinéa premier, modifié par la loi du 20 octobre 1998; op artikel 6, § 1, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 20 oktober
Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances 1998; Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1930 houdende regeling
soporifiques et stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et van de slaapmiddelen en de verdovende middelen en betreffende
à l'avis thérapeutique notamment l'article 13, alinéa 2, remplacé par risicobeperking en therapeutisch advies, inzonderheid op artikel 13,
l'arrêté royal du 31 janvier 1956; tweede lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 31 januari 1956;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 septembre 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 september 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 décembre 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 12 december 2003;
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 26 mai 2004; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 26 mei 2004;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 34.878/3, donné le 14 juillet 2003; Gelet op het advies nr. 34.878/3 van de Raad van State, gegeven op 14
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la juli 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde
Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 13, alinéa 2, de l'arrêté royal du 31 décembre

Artikel 1.Artikel 13, tweede lid, van het koninklijk besluit van 31

1930 réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et december 1930 houdende regeling van de slaapmiddelen en de verdovende
relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique, remplacé middelen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies,
par l'arrêté royal du 31 janvier 1956, est remplacé par la disposition vervangen bij het koninklijk besluit van 31 januari 1956, wordt
suivante : vervangen als volgt :
« Cette dernière étiquette doit de même être apposée sur le récipient « Dit laatste etiket moet eveneens aangebracht worden op de recipiënt
et l'emballage des préparations pharmaceutiques mais non sur les en op de verpakking van farmaceutische bereidingen maar niet op de
spécialités pharmaceutiques portant le statut légal de délivrance, farmaceutische specialiteiten die het wettelijk regime voor de
visé à l'article 2bis, § 1er, 15°, ou à l'article 2ter, § 1er, 14°, de aflevering vermelden, bedoeld in artikel 2bis, § 1, 15°, of in artikel
l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif à l'enregistrement des 2ter, § 1, 14°, van het koninklijk besluit van 3 juli 1969 betreffende
médicaments. » de registratie van geneesmiddelen. »

Art. 2.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

Art. 2.Onze Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid

est chargé de l'exécution du présent arrêté. heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004. Gegeven te Brussel, 4 juli 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^