Arrêté royal fixant, pour l'exercice 1997, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers | Koninklijk besluit houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1997, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
4 JUILLET 2004. - Arrêté royal fixant, pour l'exercice 1997, les | 4 JULI 2004. - Koninklijk besluit houdende vaststelling, voor het |
conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix | dienstjaar 1997, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden |
de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le | voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van |
quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et services | financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de |
hospitaliers | ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment les | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
articles 88, modifié par la loi du 30 décembre 1988, 93 et 97, tels | inzonderheid op de artikelen 88, gewijzigd bij de wet van 30 december |
qu'ils étaient en vigueur le 1er janvier 1997; | 1988, 93 en 97, zoals van kracht op 1 januari 1997; |
Vu la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment l'article 169; | Gelet op de programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1996 fixant, pour l'exercice 1997, le | 169; Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1996 houdende |
vaststelling van het globale budget van het Rijk, zoals bedoeld in | |
budget global du Royaume, visé à l'article 87 de la loi sur les | artikel 87 van de wet op de ziekenhuizen, voor de financiering van de |
hôpitaux pour le financement des frais de fonctionnement des hôpitaux, | werkingskosten van de ziekenhuizen voor het dienstjaar 1997, zoals van |
tel qu'il était en vigueur le 1er janvier 1997; | kracht op 1 januari 1997; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant, pour les hôpitaux et | Gelet op het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende |
les services hospitaliers, les conditions et règles de fixation du | bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de |
prix de la journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments | verpleegdagprijs, van het budget en de onderscheidene bestanddelen |
ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en | |
constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la | voor de vaststelling van het quotum van verpleegdagen voor de |
fixation du quota de journées d'hospitalisation, modifié par les | ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd bij de ministeriële |
arrêtés ministériels des 21 avril 1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, | besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 november 1988, 12 |
12 octobre 1989, 20 décembre 1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 | oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 juli 1990, 28 |
novembre 1990, 26 février 1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 | november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april 1991, 20 |
novembre 1991, 21 novembre 1991, 19 octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 | november 1991, 21 november 1991, 19 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 |
décembre 1993, 23 juin 1994, 19 juillet 1994, 28 décembre 1994 et 27 | december 1993, 23 juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994 en 27 |
décembre 1995, tel qu'il était en vigueur le 1er janvier 1997; | december 1995, zoals van kracht op 1 januari 1997; |
Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, Section | Gelet op het advies van de Nationale Raad voor |
Financement, donné le 11 septembre 2003; | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, gegeven op 11 |
september 2003; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 octobre 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2003; | oktober 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 1 december 2003; |
Vu l'avis 36.464/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 février 2004, en | Gelet op het advies 36.464/3 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | februari 2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt bedoeld met : |
1° « l'arrêté royal du 30 juillet 1986 » : l'arrêté royal du 30 | 1° « het koninklijk besluit van 30 juli 1986 » : het koninklijk |
besluit van 30 juli 1986 houdende wijziging van het koninklijk besluit | |
juillet 1986 modifiant l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant | van 13 december 1966 tot bepaling van het percentage van de toelagen |
le taux et certaines conditions d'octroi des subventions pour la | voor de opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de apparatuur |
construction, le reconditionnement, l'équipement et l'appareillage | van ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze worden |
d'hôpitaux, tel qu'il était en vigueur le 1er janvier 1997; | verleend, zoals van kracht op 1 januari 1997; |
2° « l'arrêté ministériel du 2 août 1986 » : l'arrêté ministériel du 2 | 2° « het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 » : het ministerieel |
août 1986 fixant pour les hôpitaux et les services hospitaliers les | besluit van 2 augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en |
conditions et règles de fixation du prix de la journée | regelen voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget |
d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, ainsi | en de onderscheiden bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de |
que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota des | vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van |
journées d'hospitalisation, modifié par les arrêtés ministériels des | de verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd |
21 avril 1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, 12 octobre 1989, 20 | bij de ministeriële besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 |
décembre 1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 novembre 1990, 26 | november 1988, 12 oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 |
février 1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 novembre 1991, 19 | juli 1990, 28 november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april |
octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 décembre 1993, 23 juin 1994, 19 | 1991, 20 november 1991, 19 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 december |
juillet 1994, 28 décembre 1994 et 27 décembre 1995, tel qu'il était en | 1993, 23 juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994 en 27 december |
vigueur le 1er janvier 1997; | 1995, zoals van kracht op 1 januari 1997; |
3° « l'arrêté ministériel du 2 mai 1995 » : l'arrêté ministériel du 2 | 3° « het ministerieel besluit van 2 mei 1995 » : het ministerieel |
mai 1995 modifiant l'arrêté ministériel du 28 décembre 1994 fixant, | besluit van 2 mei 1995 houdende wijziging van het ministerieel besluit |
pour l'exercice 1995, les conditions et règles spécifiques qui | van 28 december 1994 houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1995, |
régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le | voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs |
budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation | per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van |
des hôpitaux et services hospitaliers tel qu'il était en vigueur le 1er | verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, zoals van |
janvier 1997; | kracht op 1 januari 1997; |
4° « l'arrêté ministériel du 27 décembre 1995 » : l'arrêté ministériel | 4° « het ministerieel besluit van 27 december 1995 » : het |
du 27 décembre 1995 fixant, pour l'exercice 1996, les conditions et | ministerieel besluit van 27 december 1995 houdende vaststelling, voor |
les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée | het dienstjaar 1996, van de specifieke voorwaarden en regelen die |
d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de | gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget |
journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers tel | van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor |
qu'il était en vigueur le 1er janvier 1997. | ziekenhuizen en de ziekenhuisdiensten, zoals van kracht op 1 januari 1997. |
Art. 2.Les dispositions de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant |
Art. 2.De bepalingen van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 |
pour les hôpitaux et les services hospitaliers les conditions et les | houdende bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling |
règles de fixation du prix de la journée d'hospitalisation, du budget | van de prijs per verpleegdag, het budget en de onderscheiden |
bestanddelen ervan, als mede van de regelen voor de vergelijking van | |
et de ses éléments constitutifs, ainsi que les règles de comparaison | de kosten en voor de vaststelling van het quotum van de verpleegdagen |
du coût et de la fixation du quota des journées d'hospitalisation, | voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd bij de |
modifié par les arrêtés ministériels des 21 avril 1987, 11 août 1987, | ministeriële besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 november |
7 novembre 1988, 12 octobre 1989, 20 décembre 1989, 23 juin 1990, 10 | 1988, 12 oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 juli 1990, |
juillet 1990, 28 novembre 1990, 26 février 1991, 20 mars 1991, 10 | 28 november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april 1991, 20 |
avril 1991, 20 novembre 1991, 19 octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 | november 1991, 19 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 december 1993, 23 |
décembre 1993, 23 juin 1994, 19 juillet 1994, 28 décembre 1994 et 27 | juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994 en 27 december 1995, zoals |
décembre 1995, tel qu'il était en vigueur le 1er janvier 1997, sont, | van kracht op 1 januari 1997, worden voor het dienstjaar 1997, |
pour l'exercice 1997, concrétisées et complétées par les dispositions | geconcretiseerd door en aangevuld met de bepalingen van dit besluit. |
figurant dans le présent arrêté. CHAPITRE II. - Fixation du budget | HOOFDSTUK II. - Vaststelling van het budget |
Section 1re. - Partie A du budget pour tous les hôpitaux | Afdeling 1. - Deel A van het budget van alle ziekenhuizen |
Art. 3.Bij toepassing van het koninklijk besluit van 30 juli 1986 kan |
|
Art. 3.Le pourcentage visé à l'article 16, § 2, de l'arrêté |
volgens nader te bepalen regelen, het percentage dat in artikel 16, § |
ministériel du 2 août 1986 peut, selon des règles à préciser, être | 2, van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 is bepaald, op 70 |
porté à 70 % en cas d'application de l'arrêté royal du 30 juillet | % worden gebracht. |
1986. Art. 4.Pour la couverture des frais résultant des amortissements du |
Art. 4.Voor het dekken van de kosten voortvloeiend uit de afschrijvingen van het rollend materieel, wordt een forfaitair bedrag |
matériel roulant, un montant forfaitaire est fixé au niveau des | vastgesteld op het niveau van de lasten die voor 1996 werden |
charges retenues pour 1996. | weerhouden. |
Sous-section 2. - Sous-partie A2 du budget | Onderafdeling 2. - Onderdeel A2 van het budget |
Art. 5.Le taux d'intérêt visé à l'article 21, § 2, du même arrêté est |
Art. 5.De in artikel 21, § 2, van hetzelfde besluit bedoelde |
fixé à 5,50 %. | intrestvoet wordt op 5,50 % vastgesteld. |
Section 2. - Partie B du budget | Afdeling 2. - Deel B van het budget |
Sous-section 1re. - Hôpitaux généraux hormis ceux agréés sous l'index | Onderafdeling 1. - Algemene ziekenhuizen, behalve die erkend onder |
Sp | kenletter Sp |
Rubrique 1. - Sous-partie B1 du budget | Rubriek 1. - Onderdeel B1 van het budget |
Art. 6.Pour la fixation de la sous-partie B1 du budget des moyens |
Art. 6.Om onderdeel B1 van het budget van financiële middelen vast te |
financiers, l'exercice 1993 est retenu pour l'application de l'article | stellen wordt het dienstjaar 1993 weerhouden voor de toepassing van |
37, § 1er, et l'exercice 1994, est retenu pour l'application des | het artikel 37, § 1, en het dienstjaar 1994 voor de toepassing van de |
articles 31, 33, 34, 37, § 2, et 38, du même arrêté. | artikelen 31, 33, 34, 37, § 2, en 38, van hetzelfde besluit. |
Art. 7.§ 1er. Pour les hôpitaux visés à l'article 23, § 2, du même |
Art. 7.§ 1. Voor de ziekenhuizen, bedoeld in artikel 23, § 2, van |
arrêté, la sous-partie B1 du budget des moyens financiers est fixée au | hetzelfde besluit, wordt onderdeel B1 van het budget van financiële |
montant correspondant à la valeur au 31 décembre 1996. | middelen vastgesteld op het bedrag dat overeenstemt met de waarde op 31 december 1996. |
§ 2. Pour les unités de grands brûlés visées à l'article 23, § 2, du | § 2. Voor de eenheden brandwondencentra bedoeld in artikel 23, § 2, |
même arrêté, la sous-partie B1 du budget des moyens financiers est, au | van hetzelfde besluit, wordt het onderdeel B1 van het budget van |
1er janvier 1997, fixée à FEB 9 140 (index au 1er janvier 1994) par | financiële middelen op 1 januari 1997 vastgesteld op BEF 9 140 (index |
journée d'hospitalisation. | op 1 januari 1994) per verpleegdag. |
Art. 8.Le montant octroyé en application de l'article 10 de l'arrêté |
Art. 8.Het bedrag toegekend bij toepassing van artikel 10 van het |
royal du 27 décembre 1995 reste alloué pour l'exercice 1997. | ministerieel besluit van 27 december 1995 blijft toegekend voor het |
dienstjaar 1997. | |
Rubrique 2. - Sous-partie B2 du budget | Rubriek 2. - Onderdeel B2 van het budget |
Art. 9.§ 1. Om onderdeel B2 van het budget van financiële middelen |
|
Art. 9.§ 1er. Pour la fixation de la sous-partie B2, l'exercice 1993 |
vast te stellen wordt het dienstjaar 1993 weerhouden voor de |
est retenu pour l'application des articles 42, § 8, 3°, 43, § 1er, 1° | toepassing van de artikelen 42, § 8, 3°, 43, § 1, 1° en 2°, § 2, 2°, |
et 2°, § 2, 2°, a), 1°, § 2, 2°, b), 1° et § 2, 2°, c) ; l'exercice | |
1994 est retenu pour l'application des articles 42, § 9, 43, § 1er, | a), 1°, § 2, 2°, b), 1° en § 2, 2°, c) ; het dienstjaar 1994 voor de |
3°, § 2, 2°, a), 2° et 3°, § 2, 2°, b), 2°, § 3, 1° et § 3, 2°, d), et | toepassing van de artikelen 42, § 9, 43, § 1, 3°, § 2, 2°, a), 2° en |
l'exercice 1997 est retenu pour l'application de l'article 42, § 8, 1° | 3°, § 2, 2°, b), 2°, § 3, 1° en § 3, 2°, d), en het dienstjaar 1997 |
et 2°, du même arrêté. | voor de toepassing van het artikel 42, § 8, 1° en 2°, van hetzelfde |
§ 2. L'exercice 1994 constitue l'exercice de référence dont il est | besluit. § 2. Het dienstjaar 1994 is het referentiejaar waarvan sprake in |
question à l'annexe 3 du même arrêté. | bijlage 3 van hetzelfde besluit. |
Art. 10.§ 1er. Pour les hôpitaux visés à l'article 23, § 2, du même |
Art. 10.§ 1. Voor de in artikel 23, § 2, van hetzelfde besluit |
arrêté, la sous-partie B2 du budget des moyens financiers est fixée au | bedoelde ziekenhuizen, wordt onderdeel B2 van het budget van |
montant correspondant à la valeur au 31 décembre 1996. | financiële middelen vastgesteld op het bedrag dat overeenstemt met de waarde op 31 december 1996. |
§ 2. Pour les unités de grands brûlés visées à l'article 23, § 2, du | § 2. Voor de eenheden brandwondencentra bedoeld in artikel 23, § 2, |
même arrêté, la sous-partie B2 du budget des moyens financiers est, au | van hetzelfde besluit, wordt het onderdeel B2 van het budget van |
1er janvier 1997, fixée à FEB 21 905 (index au 1er janvier 1994) par | financiële middelen op 1 januari 1997 vastgesteld op BEF 21 905 (index |
journée d'hospitalisation. | op 1 januari 1994) per verpleegdag. |
Art. 11.Le montant octroyé en application de l'article 1er de |
Art. 11.Het bedrag toegekend bij toepassing van artikel 1 van het |
l'arrêté ministériel du 2 mai 1995 reste alloué pour l'exercice 1997. | ministerieel besluit van 2 mei 1995 blijft toegekend voor het dienstjaar 1997. |
Rubrique 3. - Sous-partie B4 du budget | Rubriek 3. - Onderdeel B4 van het budget |
Art. 12.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 48, §§ 6 |
Art. 12.§ 1. Onverminderd artikel 48, § 6 en § 16, van hetzelfde |
et 16, du même arrêté, la sous-partie B4 du budget des moyens | besluit, wordt het onderdeel B4 van het budget van financiële middelen |
financiers est fixée à la valeur au 31 décembre 1996. | op de waarde van 31 december 1996 vastgesteld. |
§ 2. L'exercice visé à l'article 48, § 16, du même arrêté est 1994. | § 2. Het dienstjaar bedoeld in artikel 48, § 16, van hetzelfde besluit is 1994. |
Rubrique 4. - Sous-partie B5 du budget | Rubriek 4. - Onderdeel B5 van het budget |
Art. 13.L'exercice visé à l'article 49, § 1er, a), du même arrêté est |
Art. 13.Het dienstjaar bedoeld in artikel 49, § 1, a), van hetzelfde |
1995 et l'exercice visé à l'article 49, § 1er, b), 2° du même arrêté | besluit is 1995 en het dienstjaar bedoeld in het artikel 49, § 1, b), |
est 1993. | 2°, van hetzelfde besluit is 1993. |
Rubrique 5. - Sous-partie B6 du budget | Rubriek 5. - Onderdeel B6 van het budget |
Art. 14.La sous-partie B6 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 14.Onderdeel B6 van het budget van financiële middelen wordt |
sa valeur au 31 décembre 1996. | vastgesteld op zijn waarde per 31 december 1996. |
Rubrique 6. - Dispositions communes pour la partie B excepté la | Rubriek 6. - Gemeenschappelijke bepalingen voor deel B met |
sous-partie B6 | uitzondering van onderdeel B6 |
Art. 15.Le pourcentage visé au point 5 de l'annexe 4 à du même arrêté |
Art. 15.Het in punt 5 van de bijlage 4 bij hetzelfde besluit bedoelde |
est fixé à 1 %. | percentage wordt op 1 % vastgesteld. |
Sous-section 2. - Hôpitaux et services agréés sous l'index Sp | Onderafdeling 2. - Ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp |
Rubrique 1. - Sous-parties B1 et B2 du budget | Rubriek 1. - Onderdelen B1 en B2 van het budget |
Art. 16.Les sous-parties B1 et B2 du budget des moyens financiers des |
Art. 16.Onderdelen B1 en B2 van het budget van financiële middelen |
hôpitaux et services agréés sous l'index Sp sont fixées aux montants | van de ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp worden |
correspondant à la valeur au 31 décembre 1996. | vastgesteld op de bedragen die overeenstemmen met de waarde op 31 |
Art. 17.La disposition reprise à l'article 10 du présent arrêté est |
december 1996. Art. 17.De bepaling van artikel 10 van dit besluit is eveneens van |
applicable aux hôpitaux et services agréés sous l'index Sp. | toepassing op de ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp. |
Rubrique 2. - Sous-partie B4 du budget | Rubriek 2. - Onderdeel B4 van het budget |
Art. 18.La sous-partie B4 du budget des moyens financiers des |
Art. 18.Onderdeel B4 van het budget van financiële middelen van de |
hôpitaux et services agréés sous l'index Sp est fixée au montant | ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp, wordt vastgesteld |
correspondant à la valeur au 31 décembre 1996. | op het bedrag dat overeenstemt met de waarde op 31 december 1996. |
Rubrique 3. - Sous-partie B5 du budget | Rubriek 3. - Onderdeel B5 van het budget |
Art. 19.L'exercice visé à l'article 49, § 2, du même arrêté est 1995. |
Art. 19.Het dienstjaar bedoeld in het artikel 49, § 2, van hetzelfde |
besluit is 1995. | |
Rubrique 4. - Sous-partie B6 du budget | Rubriek 4. - Onderdeel B6 van het budget |
Art. 20.La sous-partie B6 du budget des moyens financiers des |
Art. 20.Onderdeel B6 van het budget van financiële middelen van de |
hôpitaux et services agréés sous l'index Sp est fixée au montant | ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp wordt vastgesteld |
correspondant à la valeur au 31 décembre 1996. | op zijn waarde per 31 december 1996. |
Sous-section 3. - Hôpitaux psychiatriques | Onderafdeling 3. - Psychiatrische Ziekenhuizen |
Rubrique 1. - Partie B, exceptée la sous-partie B6 | Rubriek 1. - Deel B, met uitzondering van onderdeel B6 |
Art. 21.Il est octroyé, pour la partie B, exceptée la sous-partie B6 |
Art. 21.Voor deel B, met uitzondering van onderdeel B6 van het budget |
du budget des moyens financiers des hôpitaux psychiatriques, le même | van financiële middelen van de psychiatrische ziekenhuizen wordt |
montant que celui prévu au 31 décembre 1996. | hetzelfde bedrag toegekend als dat waarin op 31 december 1996 werd |
Art. 22.La disposition reprise à l'article 10 du présent arrêté est |
voorzien. Art. 22.De bepaling van artikel 10 van dit besluit is eveneens van |
applicable aux hôpitaux psychiatriques. | toepassing op psychiatrische ziekenhuizen. |
Art. 23.La sous-partie B4 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 23.Onderdeel B4 van het budget van financiële middelen wordt |
la valeur au 31 décembre 1996. | vastgesteld op de waarde van 31 december 1996. |
Art. 24.L'exercice visé à l'article 49, § 3, du même arrêté est 1995. |
Art. 24.Het dienstjaar bedoeld in het artikel 49, § 3, van hetzelfde |
besluit is 1995. | |
Rubrique 2. - Sous-partie B6 du budget | Rubriek 2. - Onderdeel B6 van het budget |
Art. 25.La sous-partie B6 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 25.Onderdeel B6 van het budget van financiële middelen wordt |
sa valeur au 31 décembre 1996. | vastgesteld op zijn waarde per 31 december 1996. |
Section 3. - Sous-partie C4 du budget des hôpitaux généraux | Afdeling 3. - Onderdeel C4 van het budget voor de algemene ziekenhuizen |
Art. 26.La correction de la sous-partie C4 du budget en fonction des |
Art. 26.De correctie van het onderdeel C4 van het budget in functie |
journées 1995 ne sera pas appliquée en 1997. Cette correction | van de ligdagen 1995 zal niet toegepast worden in 1997. Deze correctie |
interviendra lors de la révision du budget des moyens financiers 1997 sur base des journées d'hospitalisation 1997. | zal gebeuren tijdens de herziening van het budget van financiële middelen 1997 op basis van de ligdagen 1997. |
Section 4. - Services des soins néonatals non intensifs | Afdeling 4. - Diensten voor niet-intensieve neonatale zorgen |
Art. 27.Il est interdit de facturer des journées d'hospitalisation |
Art. 27.Het aanrekenen van verpleegdagen voor niet-intensieve |
pour les soins néonatals non intensifs administrés dans des services | neonatale zorgen is niet toegestaan in andere diensten dan de diensten |
autres que ceux de soins néonatals intensifs. | voor intensieve neonatale zorgen. |
CHAPITRE III. - Fixation du quota de journées d'hospitalisation | HOOFDSTUK III. - Vaststelling van het quotum van verpleegdagen |
Art. 28.Le quota de journées d'hospitalisation est, pour les hôpitaux |
Art. 28.Het quotum van verpleegdagen wordt voor de algemene |
généraux, fixé conformément aux dispositions du même arrêté. | ziekenhuizen vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van hetzelfde besluit. |
Art. 29.Pour les hôpitaux psychiatriques, le quota de journées |
Art. 29.Voor de psychiatrische ziekenhuizen wordt het quotum van |
d'hospitalisation est fixé conformément aux dispositions des articles | verpleegdagen vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikelen |
55 et 56 du même arrêté. | 55 en 56 van hetzelfde besluit. |
Art. 30.Le présent arrêté produit ses effets du 1er janvier 1997 au |
Art. 30.Dit besluit heeft uitwerking van 1 januari 1997 tot 31 |
31 décembre 1997. | december 1997. |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |