Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juin 2003 modifiant l'arrêté royal du 4 décembre 1995 soumettant à une autorisation les lieux où des denrées alimentaires sont fabriquées ou mises dans le commerce ou sont traitées en vue de l'exportation | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juni 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 december 1995 tot onderwerping aan vergunning van plaatsen waar voedingsmiddelen gefabriceerd of in de handel gebracht worden of met het oog op de uitvoer behandeld worden |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 4 JUILLET 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juin 2003 modifiant l'arrêté royal du 4 décembre 1995 soumettant à une autorisation les lieux où des denrées alimentaires sont fabriquées ou mises dans le commerce ou sont traitées en vue de l'exportation ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 4 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juni 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 december 1995 tot onderwerping aan vergunning van plaatsen waar voedingsmiddelen gefabriceerd of in de handel gebracht worden of met het oog op de uitvoer behandeld worden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment l'article 3, 3°, b) et l'article 10, | andere producten, inzonderheid op artikel 3, 3°, b) en 10, gewijzigd |
modifié par la loi du 9 février 1994 et l'arrêté royal du 22 février | bij de wet van 9 februari 1994 en het koninklijk besluit van 22 |
2001; | februari 2001; |
Vu l'arrêté royal du 9 juin 2003 modifiant l'arrêté royal du 4 | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 2003 tot wijziging van het |
décembre 1995 soumettant à une autorisation les lieux où des denrées | koninklijk besluit van 4 december 1995 tot onderwerping aan vergunning |
alimentaires sont fabriquées ou mises dans le commerce ou sont | van plaatsen waar voedingsmiddelen gefabriceerd of in de handel |
traitées en vue de l'exportation, notamment l'article 13; | gebracht worden of met het oog op de uitvoer behandeld worden, |
inzonderheid op artikel 13; | |
Vu l'avis du Comité scientifique auprès de l'Agence fédérale pour la | Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité bij het Federaal |
Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 29 octobre 2003; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 29 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 janvier 2004; | oktober 2003; Gelet op het advies van Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
Vu l'urgence motivée par la nécessité d'adapter sans délai la date à | januari 2004; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
laquelle les demandes d'autorisation pourront être introduites par | omstandigheid dat het noodzakelijk is onverwijld de datum aan te |
voie électronique pour tenir compte d'une part de la date à partir de | passen waarop de vergunningsaanvragen elektronisch kunnen worden |
laquelle la Banque carrefour des Entreprises sera en mesure de | ingediend om rekening te houden met enerzijds de datum waarop de |
Kruispuntbank van Ondernemingen in staat zal zijn om bepaalde | |
transmettre certaines informations relatives aux entreprises vers les | informatie betreffende ondernemingen naar de betrokken administraties |
Administrations concernées et d'autre part de la mise en place au sein | door te sturen en anderzijds de installatie binnen het Federaal |
de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen van bijkomende |
moyens informatiques concomitants destinés à recevoir lesdites | informaticamiddelen bestemd om deze informatie te ontvangen en aan de |
informations et à les intégrer aux demandes introduites par voie | elektronisch ingediende aanvragen te integreren; |
électronique; Vu l'avis 36.751/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2004 en | Gelet op advies 36.751/3 van de Raad van State, gegeven op 16 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Volksgezondheid en op het advies van Onze in raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 13 de l'arrêté royal du 9 juin 2003 modifiant |
Artikel 1.Artikel 13 van het koninklijk besluit van 9 juni 2003 tot |
l'arrêté royal du 4 décembre 1995 soumettant à une autorisation les | wijziging van het koninklijk besluit van 4 december 1995 tot |
lieux où des denrées alimentaires sont fabriquées ou mises dans le | onderwerping aan vergunning van plaatsen waar voedingsmiddelen |
commerce ou sont traitées en vue de l'exportation, est remplacé par la | gefabriceerd of in de handel gebracht worden of met het oog op de |
disposition suivante : | uitvoer behandeld worden, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa |
« Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de | |
publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 6 et 8, 1°, | artikelen 6 en 8, 1°, die in werking zullen treden op 1 juli 2003, en |
qui entrent en vigueur le 1er juillet 2003, et des articles 1er, 4, 7 | de artikelen 1, 4, 7 en 9, die in werking treden op een door de |
et 9, qui entrent en vigueur à une date fixée par le Ministre. ». | Minister vastgestelde datum. ». |
Art. 2.Ceux qui ont introduit par voie électronique entre le 26 juin |
Art. 2.Zij die tussen 26 juni 2003 en de dag van de publicatie in het |
2003 et le jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge | Belgisch Staatsblad van dit besluit een elektronische aanvraag hebben |
une demande visées à l'article 5 de l'arrêté royal du 4 décembre 1995 | ingediend zoals bedoeld in artikel 5 van het bovenvermelde koninklijk |
précité, ne doivent pas introduire une nouvelle fois une demande. | besluit van 4 december 1995, moeten niet opnieuw een aanvraag indienen. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 26 juin 2003. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 26 juni 2003. |
Art. 4.Notre Ministre qui a la santé publique dans ses attributions |
Art. 4.Onze Minister bevoegd voor volksgezondheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 4 juillet 2004. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |