Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/07/2004
← Retour vers "Arrêté royal fixant les dispositions en matière de prélèvement d'échantillons officiels des engrais, des amendements du sol et des substrats de culture "
Arrêté royal fixant les dispositions en matière de prélèvement d'échantillons officiels des engrais, des amendements du sol et des substrats de culture Koninklijk besluit tot vaststelling van de maatregelen met betrekking tot de officiële bemonstering van meststoffen, bodemverbeteraars en teeltsubstraten
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
4 JUILLET 2004. - Arrêté royal fixant les dispositions en matière de 4 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de maatregelen
prélèvement d'échantillons officiels des engrais, des amendements du met betrekking tot de officiële bemonstering van meststoffen,
sol et des substrats de culture bodemverbeteraars en teeltsubstraten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt,
l'élevage, notamment l'article 7, alinéa 1er; inzonderheid op artikel 7, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van
la loi du 19 juillet 2001, notamment l'article 3, § 5; diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli
2001, inzonderheid op artikel 3, § 5;
Vu l'arrêté royal du 7 janvier 1998 relatif au commerce des engrais, Gelet op het koninklijk besluit van 7 januari 1998 betreffende de
des amendements du sol et des substrats de culture, notamment handel in meststoffen, bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten,
l'article 24; inzonderheid op artikel 24;
Vu l'arrêté ministériel du 18 février 2002 relatif au commerce des Gelet op het ministerieel besluit van 18 februari 2002 betreffende de
engrais, des amendements du sol et des substrats de culture; handel in meststoffen, bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten;
Vu le règlement (CE) n° 2003/2003 du Parlement européen et du Conseil Gelet op de verordening (EG) nr. 2003/2003 van het Europees Parlement
du 13 octobre 2003 relatif aux engrais, notamment l'article 29, § 2; en de Raad van 13 oktober 2003 inzake meststoffen, inzonderheid op
Vu la décision M (79) 2 du Comité des Ministres de l'Union économique artikel 29, § 2; Gelet op de beschikking M (79) 2 van het Comité van Ministers van de
Bénélux du 4 mai 1979 concernant la méthode d'échantillonnage pour le Benelux Economische Unie van 4 mei 1979 inzake de bemonsterings-methode voor de controle van meststoffen,
contrôle des engrais, engrais calcaires, amendements organiques du sol kalkmeststoffen, organische bodemverbeterende middelen en aanverwante waren;
et marchandises connexes; Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité van het Federaal
Vu l'avis du Comité scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 2
de la Chaîne alimentaire, donné le 02 octobre 2003; oktober 2003;
Vu l'avis 36.598/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2004, en Gelet op het advies 36.598/3 van de Raad van State, gegeven op 9 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2004, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les prélèvements d'échantillons pour les contrôles

Artikel 1.De bemonstering voor de officiële controle van de producten

officiels des produits visés par l'arrêté royal du 7 janvier 1998 bedoeld in het koninklijk besluit van 7 januari 1998 betreffende de
relatif au commerce des engrais, des amendements du sol et des handel in meststoffen, bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten
substrats de culture, sont effectués selon le mode décrit à l'annexe geschiedt volgens de methode omschreven in de bijlage bij dit besluit.
du présent arrêté. Les échantillons ainsi obtenus sont considérés De aldus verkregen monsters worden representatief geacht voor de
comme étant représentatifs des lots. partijen.

Art. 2.Le détenteur des produits est invité à assister à

Art. 2.De houder van de producten wordt uitgenodigd bij de

l'échantillonnage. Sa présence n'est cependant pas requise pour la monsterneming aanwezig te zijn. Zijn aanwezigheid is evenwel niet
validité du prélèvement d'échantillons. vereist voor de geldigheid van de monsterneming.

Art. 3.Un échantillon final doit être laissé sur place à la

Art. 3.Een eindmonster wordt ter plaatse ter beschikking gelaten van

disposition de celui qui est réputé responsable pour la conformité de degene die verantwoordelijk wordt geacht voor de overeenstemming van
la marchandise aux dispositions réglementaires. Au moins un autre de waar met de reglementaire bepalingen. Tenminste een ander
échantillon final doit être transmis pour analyse à un laboratoire de eindmonster wordt ter ontleding aan een Rijksontledingslaboratorium of
l'Etat ou à tout autre laboratoire ou station agréés ou désignés par aan een ander door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. Voedselketen erkend of aangeduid laboratorium of station gezonden.

Art. 4.Lorsque des échantillons sont prélevés ailleurs que chez la

Art. 4.Wanneer monsters genomen worden bij een ander dan degene die

personne qui est réputée responsable pour la conformité de la voor de overeenstemming van de waar verantwoordelijk wordt geacht,
marchandise, l'intéressé doit en être averti dans les dix jours moet deze laatste daarvan binnen tien werkdagen verwittigd worden en
ouvrables et l'échantillon laissé sur place doit être tenu à sa moet het ter plaatse gelaten monster gedurende zes maanden, vanaf de
disposition pendant six mois à partir de la date du prélèvement. datum waarop het monster is genomen, te zijner beschikking worden

Art. 5.Sont abrogées, dans l'arrêté ministériel du 18 février 2002

gehouden.

Art. 5.In het ministerieel besluit van 18 februari 2002 betreffende

relatif au commerce des engrais, des amendements du sol et des de handel in meststoffen, bodemverbeterende middelen en
substrats de culture : teeltsubstraten worden opgeheven :
1° la section 1 intitulée "Prélèvement d'échantillons" du chapitre Ier; 1° de afdeling 1 getiteld "De monsterneming" van hoofdstuk I;
2° l'annexe. 2° de bijlage.

Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004. Gegeven te Brussel, 4 juli 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Annexe Bijlage
Mode de prélèvement des échantillons Bemonsteringsmethode
1. Définitions. Lot :Quantité d'un produit constituant une unité et ayant des propriétés ou qualités présumées uniformes. Prélèvement élémentaire : Quantité prélevée en un point du lot. Echantillon global : Ensemble des prélèvements élémentaires d'un même lot. Echantillon réduit : Partie représentative de l'échantillon global, obtenue par réduction de celui-ci. Echantillon final : Partie représentative de l'échantillon réduit ou de l'échantillon global homogénéisé. 1. Definities. Partij :Hoeveelheid van een product die een eenheid vormt en waarvan aangenomen wordt dat ze uniforme eigenschappen of hoedanigheden bezit. Ondermonsters : Een op een bepaald punt uit een partij genomen hoeveelheid. Verzamelmonster : Het geheel van ondermonsters van eenzelfde partij. Deelmonster : Een representatief gedeelte van het verzamelmonster dat wordt verkregen door verkleinen van dit verzamelmonster. Eindmonster : Een representatief gedeelte van het deelmonster of van het gehomogeniseerde verzamelmonster.
Engrais C.E. : Un engrais pour lequel la mention engrais C.E. est E.G.-meststof : Een meststof waarvoor bij de type-aanduiding de
utilisée dans la désignation du type. vermelding E.G.-meststof wordt gebruikt.
2. Appareillage. 2. Apparatuur.
2.1.Les appareils destinés aux prélèvements doivent être construits en 2.1.De bemonsteringsapparatuur moet zijn vervaardigd uit materiaal dat
matériaux qui n'affectent pas les propriétés ou qualités des produits de eigenschappen of hoedanigheden van de te bemonsteren producten niet
à prélever. beïnvloed.
2.2. Appareils recommandés pour l'échantillonnage des produits solides. 2.2. Aanbevolen apparatuur voor de bemonstering van vaste producten.
2.2.1. Echantillonnage manuel. 2.2.1. Bemonstering met de hand.
2.2.1.1. Pelle à fond plat et à bords verticaux. 2.2.1.1. Schop met platte bodem en verticale randen.
2.2.1.2. Sonde à fente longue ou compartimentée. Les dimensions de la 2.2.1.2. Boor met lange gleuf of met een in vakken ingedeelde gleuf.
sonde doivent être adaptées aux caractéristiques du lot (profondeur du De afmetingen van de boor moeten zijn aangepast aan de kenmerken van
récipient, dimensions du sac, etc.) et à la taille des particules de partij (diepte van de verpakking, afmetingen van de zak, enz.) en
composant le produit. aan de grootte van de deeltjes waaruit het product is samengesteld.
2.2.2. Echantillonnage mécanique. 2.2.2. Mechanische bemonstering.
Des appareils mécaniques agréés peuvent être utilisés pour Voor de bemonstering van producten die in beweging zijn, mag gebruik
échantillonner les produits en mouvement. worden gemaakt van goedgekeurde mechanische apparaten.
2.2.3. Diviseur. 2.2.3. Monsterverdeling.
Des appareils destinés à diviser l'échantillon en parts égales peuvent Voor het opnemen van ondermonsters, alsmede voor de bereiding van
être utilisés pour les prélèvements élémentaires ainsi que pour la deelmonsters en van eindmonsters, mag gebruik worden gemaakt van
préparation des échantillons réduits et des échantillons finals. apparaten waarmee het monster in gelijke delen kan worden verdeeld.
2.3. Appareils recommandés pour l'échantillonnage des produits 2.3. Aanbevolen apparatuur voor de bemonstering van vloeibare
fluides. producten.
2.3.1. Echantillonnage manuel. 2.3.1. Bemonstering met de hand.
Pipette, éprouvette, flacon ou tout autre dispositif susceptible de Open buis, sonde, fles of andere bruikbare hulpmiddelen, waarmee
prélever des échantillons au hasard dans le lot. willekeurige monsters kunnen worden genomen van de partij.
2.3.2. Echantillonnage mécanique. 2.3.2. Mechanische bemonstering.
Des appareils mécaniques agréés peuvent être utilisés pour Voor de bemonstering van vloeibare producten die in beweging zijn, mag
échantillonner les produits fluides en mouvement. gebruik worden gemaakt van goedgekeurde mechanische apparaten.
3. Exigences quantitatives. 3.1. Lot 3. Kwantitatieve vereisten. Partij
La dimension du lot doit être telle que toutes les parties qui le 3.1. De grootte van de partij moet het mogelijk maken dat ieder deel
composent puissent être échantillonnées. van deze partij kan worden bemonsterd.
3.2. Prélèvements élémentaires 3.2. Ondermonsters
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
(1) Lorsque le chiffre obtenu est un nombre fractionnaire, il doit (1) Indien de uitkomst een gebroken getal is moet dit getal op het
être arrondi au nombre entier immédiatement supérieur. eerstvolgende hogere gehele getal worden afgerond.
(2) Pour des emballages dont le contenu n'excède pas 1 kg ou litre, le (2) Voor de verpakkingen waarvan de inhoud niet méér dan 1 kg of 1
contenu d'un emballage constitue un prélèvement élémentaire. liter bedraagt, vormt de inhoud van een oorspronkelijke verpakking één
3.4. Echantillons finals. ondermonster. 3.4. Eindmonsters.
L'échantillon global donnera lieu, après réduction éventuelle, à Na eventuele verkleining worden uit de verzamelmonsters eindmonsters
l'obtention d'échantillons finals. L'analyse d'au moins un échantillon verkregen. Ten minste één eindmonster moet worden geanalyseerd. De
final est requise. La quantité de l'échantillon final destinée à voor de analyse bestemde hoeveelheid van het eindmonster mag voor
l'analyse ne peut être inférieure à 500 g pour les engrais C.E.. E.G.-meststoffen niet minder bedragen dan 500 g.
Pour les autres produits, cette quantité ne peut pas être inférieure à Voor de overige producten mag deze hoeveelheid niet minder bedragen
250 g pour les produits solides et pour les produits liquides, sauf dan 250 g voor vaste producten en voor vloeibare producten, tenzij het
s'il s'agit d'emballages dont le contenu n'excède pas 1 kg. verpakkingen betreft met een inhoud van niet méér dan 1 kg.
Pour ces petits emballages, il convient de faire en sorte que la Voor deze kleinverpakkingen dient er voor te worden gezorgd dat de
quantité d'échantillon final permette d'exécuter les analyses hoeveelheid eindmonster dusdanig is dat de vereiste analyses kunnen
nécessaires. En général, 50 g seront nécessaires à cet effet. worden uitgevoerd. Doorgaans zal zulks een hoeveelheid van 50 g
Dans ces cas exceptionnels, les emballages d'origine peuvent bedragen. In uitzonderlijke gevallen kunnen oorspronkelijke verpakkingen de
constituer des échantillons finals. eindmonsters vormen.
4. Instructions concernant les prélèvements, la préparation et le 4. Instructies betreffende de bemonstering, de bereiding en de
conditionnement des échantillons. verpakking van de monsters.
4.1. Généralités. 4.1. Algemene opmerkingen.
Prélever et préparer les échantillons aussi rapidement que possible en De monsters moeten zo snel mogelijk worden genomen en bereid met
tenant compte des précautions requises pour qu'ils demeurent inachtneming van zodanige voorzorgsmaatregelen dat deze monsters
représentatifs pour le lot échantillonné. Les instruments ainsi que representatief blijven voor de bemonsterde partij.
les surfaces et les récipients destinés à recevoir les échantillons De bemonsteringsapparatuur, alsmede de oppervlakten en recipiënten die
doivent être propres et secs. Dans le cas de produits fluides, bestemd zijn voor de monsters moeten schoon en droog zijn. In het
mélanger le lot, si possible, avant le prélèvement des échantillons. geval van vloeibare producten indien mogelijk de partij mengen voor de
4.2. Prélèvements élémentaires. monstername. 4.2. Ondermonsters.
Les prélèvements élémentaires doivent être effectués au hasard dans De ondermonsters moeten op willekeurige wijze uit de gehele partij
l'ensemble du lot. Leurs masses ou volumes doivent être worden genomen. De massa of het volume van elk ondermonster moet
approximativement égaux. ongeveer gelijk zijn.
4.2.1. Produits solides en vrac ou produits fluides dans des 4.2.1. Onverpakte vaste producten of vloeibare producten in
récipients d'une capacité supérieure à 100 kg. recipiënten met een inhoud van meer dan 100 kg :
Diviser symboliquement le lot en parties approximativement égales. De partij moet op denkbeeldige wijze in een aantal ongeveer gelijke
Choisir au hasard un nombre de parties correspondant au nombre de delen worden verdeeld. Op willekeurige wijze moet een aantal delen
prélèvements élémentaires prévus en 3.2. et prélever au moins un worden gekozen overeenkomende met het aantal onder 3.2. vermelde
échantillon dans chacune de ces parties. En cas d'impossibilité de ondermonsters en er moet minstens één ondermonster uit elk van deze
satisfaire aux conditions indiquées en 3.1., si l'on échantillonne des delen worden genomen. Indien het bij het bemonsteren van onverpakte
produits solides en vrac ou des engrais fluides dans des récipients vaste producten of vloeibare producten in recipiënten met een inhoud
d'une capacité dépassant 100 kg, l'échantillonnage sera effectué lors van meer dan 100 kg niet mogelijk is te voldoen aan de eis van 3.1.
de la mise en mouvement du lot (chargement ou déchargement). Dans ce kan de bemonstering worden uitgevoerd wanneer de te bemonsteren partij
cas, les échantillons seront prélevés à partir des parties imaginaires in beweging is (laden of lossen). In dat geval kunnen monsters worden
choisies au hasard, comme indiqué ci-dessus, quand elles sont en genomen van willekeurig gekozen delen als boven aangegeven terwijl ze
mouvement. in beweging zijn.
4.2.2. Produits solides emballés ou produits fluides dans des 4.2.2. Verpakte vaste producten of vloeibare producten in recipiënten
récipients (emballages) d'une capacité ne dépassant pas 100 kg chacun. met een inhoud van niet meer dan 100 kg per stuk.
Le nombre requis d'emballages à échantillonner étant délimité comme Nadat het vereiste aantal te bemonsteren verpakkingen genomen is,
indiqué en 3.2., prélever une partie du contenu de chaque emballage. zoals in 3.2. is aangegeven, moet uit de inhoud van elke verpakking
Eventuellement prélever les échantillons après avoir vidé séparément een gedeelte worden genomen. Eventueel dienen de monsters te worden
les emballages. genomen nadat de verpakkingen afzonderlijk zijn geledigd.
4.3. Préparation de l'échantillon global. 4.3. Bereiding van de verzamelmonsters.
Rassembler tous les prélèvements élémentaires pour constituer un seul De ondermonsters worden samengevoegd zodat één enkel verzamelmonster
échantillon global. tot stand komt.
4.4. Préparation des échantillons finals 4.4. Bereiding van de eindmonsters.
Homogénéiser soigneusement chaque échantillon global. Si nécessaire, Elk verzamelmonster wordt zorgvuldig gemengd. Maak, indien nodig, de
brokstukken fijn door ze eventueel van het overige materiaal te
réduire les agrégats en fines particules en les séparant scheiden, te breken en vervolgens het geheel weer samen te voegen.
éventuellement de la masse, en les morcelant et en réunissant ensuite Verklein daarna hetzij met behulp van een mechanische monsterverdeler,
le tout. Ensuite réduire soit à l'aide d'un diviseur mécanique soit hetzij door verdeling in kwartieren het verzamelmonster bij
par la méthode des quartiers, l'échantillon global d'engrais C.E. à 2 EG-meststoffen tot ten minste 2 kg (deelmonster), bij overige
kg au moins (échantillon réduit) et celui des autres produits à 1 kg producten tot ten minste 1 kg (deelmonster). Verkleining van het
au moins (échantillon réduit).
La réduction de l'échantillon global jusqu'à un échantillon réduit
n'est pas requise lorsque l'échantillon global n'excède pas verzamelmonster tot een deelmonster is niet vereist indien het
respectivement 2 kg et 1 kg. verzamelmonster niet groter is dan 2 kg respectievelijk 1 kg.
Préparer ensuite au moins trois échantillons finals ayant Bereid vervolgens minstens drie eindmonsters van ongeveer gelijke
approximativement la même masse ou le même volume, répondant aux massa of ongeveer hetzelfde volume die aan in 3.4. vermelde
exigences quantitatives requises au point 3.4. Introduire chaque kwantitatieve eisen beantwoorden. Elk monster moet in een daartoe
échantillon dans un récipient approprié hermétique. Cette prescription geschikt luchtdicht recipiënt worden overgebracht. Dit geldt niet voor
ne s'applique pas aux emballages n'excédant pas 1 kg, où les emballages peuvent dans des cas exceptionnels constituer un seul échantillon final, à condition que ces emballages soient hermétiques. Les échantillons finals prélevés doivent être emballés de manière à éviter toute modification de leurs caractéristiques, composition, qualité ou état. 5. Conditionnements des échantillons finals. Sceller et étiqueter les récipients ou les emballages des échantillons finals de façon qu'il soit impossible de les ouvrir sans détériorer le scellé ou l'emballage. L'étiquette comportant des précisions au sujet de l'échantillon, doit être reprise dans le scellé. Les indications doivent être apposées de façon indélébile sur l'emballage. 6. Procès-verbal d'échantillonnage. Pour chaque prélèvement d'échantillons, établir un procès-verbal d'échantillonnage permettant d'identifier sans ambiguïté le lot échantillonné. verpakkingen kleiner dan 1 kg waar de afzonderlijke verpakkingen tevens in uitzonderlijke gevallen één eindmonster kunnen vormen en die tevens goed gesloten zijn. De verpakking van de genomen eindmonsters dient dan zodanig te geschieden dat verandering van eigenschappen, samenstelling, hoedanigheden of toestand wordt voorkomen. 5. Verpakkingen van de eindmonsters. De recipiënten of verpakkingen van de eindmonsters moeten zodanig verzegeld worden en gelabeld of geëtiketteerd worden dat het onmogelijk is deze te openen zonder het zegel of het verpakkingsmateriaal te beschadigen. De label, bevattende nadere gegevens betreffende het monster moet deel uitmaken van de verzegeling. De vermeldingen dienen onuitwisbaar op het verpakkingsmateriaal te worden aangebracht. 6. Bemonsteringsrapport. Voor elke monsterneming moet een bemonsteringsrapport worden opgesteld, op grond waarvan de bemonsterde partij op ondubbelzinnige wijze kan worden geïdentificeerd.
7. Destination des échantillons. 7. Bestemming van de monsters.
Pour chaque lot, transmettre le plus rapidement possible au moins un Voor elke partij moet zo spoedig mogelijk aan een erkend analytisch
échantillon final à un laboratoire mandaté ou à l'organisme de laboratorium of station, ten minste één eindmonster worden
contrôle avec les indications utiles ou nécessaires pour effectuer toegezonden, te zamen met de aanwijzingen, nuttig of noodzakelijk voor
l'analyse ou l'essai. de analyse of de test.
8. Remarque générale relative aux engrais liquides. 8. Algemene opmerking betreffende vloeibare meststoffen.
Les engrais liquides renferment le plus souvent un dépôt; il faut donc De vloeibare meststoffen bevatten vaak een neerslag; daarom dient de
agiter ou rouler les petits emballages afin d'homogénéiser leur inhoud vooraf gemengd te worden door kleine verpakkingen te schudden
contenu. En revanche, le contenu des grands réservoirs doit, avant le of te rollen. Grotere reservoirs daarentegen moeten voor de
prélèvement, être brassé par pompage jusqu'à dissolution ou suspension bemonstering rondgepompt worden tot de neerslag opgelost is of in
du dépôt. suspensie is.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2004 fixant les Gezien om gevoegd te worden bij het koninklijk besluit van 4 juli 2004
dispositions en matière de prélèvement d'échantillons officiels des tot vaststelling van de maatregelen met betrekking tot de officiële
engrais, des amendements du sol et des substrats de culture. bemonstering van meststoffen, bodemverbeteraars en teeltsubstraten
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^