Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/07/2004
← Retour vers "Arrêté royal fixant les montants et les modalités d'application des rétributions dues au Bureau d'Intervention et de Restitution belge pour le traitement administratif de certains dossiers "
Arrêté royal fixant les montants et les modalités d'application des rétributions dues au Bureau d'Intervention et de Restitution belge pour le traitement administratif de certains dossiers Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen en de uitvoeringsbepalingen van de aan het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau verschuldigde retributies voor de administratieve behandeling van sommige dossiers
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
4 JUILLET 2004. - Arrêté royal fixant les montants et les modalités 4 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen en
d'application des rétributions dues au Bureau d'Intervention et de de uitvoeringsbepalingen van de aan het Belgisch Interventie- en
Restitution belge pour le traitement administratif de certains Restitutiebureau verschuldigde retributies voor de administratieve
dossiers behandeling van sommige dossiers
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 novembre 1967 coordonnée par l'arrêté royal du 3 Gelet op de wet van 10 november 1967, gecoördineerd door het
février 1995 portant création du Bureau d'Intervention et de koninklijk besluit van 3 februari 1995, houdende oprichting van het
Restitution belge, notamment les articles 11 et 14, modifiée par la Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, inzonderheid op de
loi du 7 juillet 2002; artikelen 11 en 14, gewijzigd bij de wet van 7 juli 2002;
Vu l'avis du Conseil d'administration du 15 octobre 2003; Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van 15 oktober 2003;
Vu l'avis de M. le délégué du Ministre des Finances, donné le 28 mai 2003; Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van Financiën, gegeven op 28 mei 2003;
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale
fédérale en date du 15 décembre 2003; overheid op 15 december 2003;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 février 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 19 februari 2004;
Vu l'avis n° 36.509/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2004; Gelet op het advies nr. 36.509/3 van de Raad van State, gegeven op 17
februari 2004;
Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes et de Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand en Landbouw,
l'Agriculture, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Lors de la délivrance de tout certificat, une rétribution

Artikel 1.Bij de afgifte van elk certificaat is de begunstigde een

de 6 euros sera due au Bureau d'Intervention et de Restitution belge retributie van 6 euro aan het Belgisch Interventie- en
par le bénéficiaire. Restitutiebureau verschuldigd.

Art. 2.Une rétribution de 25 euros est due au Bureau d'Intervention

Art. 2.Een retributie van 25 euro is aan het Belgisch Interventie- en

et de Restitution belge par tout offrant d'un produit à l'intervention Restitutiebureau verschuldigd door iedereen die een product ter
lorsque le contrat est conclu, par tout loueur d'une capacité de interventie aanbiedt bij het afsluiten van het contract, door elke
stockage et, en cas de vente, par tout acheteur. verhuurder van opslagcapaciteit en in geval van verkoop door iedere
Aucune rétribution n'est due en cas de restitution à l'exportation. koper. In geval van uitvoerrestitutie is er geen retributie verschuldigd.

Art. 3.Une rétribution de 25 euros est due au Bureau d'intervention

Art. 3.Een retributie van 25 euro is aan het Belgisch Interventie- en

et de restitution belge lors de l'octroi d'une aide à la Restitutiebureau verschuldigd bij de toekenning van steun voor de
transformation, à la production ou de toute autre opération analogue, verwerking, de productie of elke gelijksoortige verrichting, door de
par le cocontractant ou, si aucun contrat n'est conclu, par le medecontractant of, indien geen contract is gesloten, door de
bénéficiaire, à l'exception des programmes d'aide aux démunis. begunstigde, met uitzondering van programma's voor hulp aan behoeftige personen.

Art. 4.Une rétribution forfaitaire de 250 euros est due au Bureau

Art. 4.Een forfaitaire retributie van 250 euro is verschuldigd aan

het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau door de begunstigde van
d'Intervention et de Restitution belge par le bénéficiaire de l'aide de steun, zoals bepaald door Verordening (EG) nr. 1221/97 van de Raad
prévue par le règlement (CEE) n° 1221/97 du Conseil du 25 juin 1997 van 25 juni 1997 houdende algemene regels voor de uitvoering van de
portant règles générales d'application pour les actions visant à
l'amélioration de la production et de la commercialisation du miel, le maatregelen tot verbetering van de productie en de afzet van honing,
règlement (CE) n° 609/2001 de la Commission du 28 mars 2001 portant Verordening (EG) nr. 609/2001 van de Commissie van 28 maart 2001 tot
modalités d'application du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil en ce vaststelling van toepassingsbepalingen van Verordening (EG) nr.
qui concerne les programmes opérationnels, les fonds opérationnels et 2200/96 van de Raad voor wat de operationele programma's, de
l'aide financière communautaire et abrogeant le règlement (CE) n° actiefondsen en de toekenning van communautaire financiële steun
betreft, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 411/97,
411/97, le règlement (CE) n° 1786/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 Verordening (EG) nr. 1786/2003 van de Raad van 29 september 2003
portant organisation commune des marchés dans le secteur des fourrages houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector
séchés ou tout règlement subséquent qui le modifie, l'abroge et le gedroogde voedergewassen of elke daaropvolgende verordening die die
remplace. wijzigt, intrekt of vervangt.

Art. 5.Le Bureau d'Intervention et de Restitution belge établit un

Art. 5.Het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau maakt een

décompte semestriel. halfjaarlijkse afrekening op.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004.

Art. 7.Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture est

Art. 7.Onze Minister van Middenstand en Landbouw is belast met de

chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2004. Gegeven te Brussel, 4 juli 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, De Minister van Middenstand en Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^