Arrêté royal relatif à la reconnaissance des organisations professionnelles de praticiens d'une pratique non conventionnelle ou d'une pratique susceptible d'être qualifée de non conventionnelle | Koninklijk besluit betreffende de erkenning van beroepsorganisaties van beoefenaars van een niet-conventionele praktijk of van een praktijk die in aanmerking kan komen om als niet-conventionele praktijk gekwalificeerd te worden |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 4 JUILLET 2001. - Arrêté royal relatif à la reconnaissance des organisations professionnelles de praticiens d'une pratique non conventionnelle ou d'une pratique susceptible d'être qualifée de non conventionnelle ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 4 JULI 2001. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van beroepsorganisaties van beoefenaars van een niet-conventionele praktijk of van een praktijk die in aanmerking kan komen om als niet-conventionele praktijk gekwalificeerd te worden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative aux pratiques non conventionnelles | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de niet-conventionele |
dans les domaines de l'art médical, de l'art pharmaceutique, de la | praktijken inzake de geneeskunde, de artsenijbereidkunde, de |
kinésithérapie, de l'art infirmier et des professions paramédicales, | kinesitherapie, de verpleegkunde en de paramedische beroepen, |
notamment l'article 2, § 1er, 3°; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 3°; |
Vu l'avis 30.706/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 février 2001; | Gelet op het advies 30.706/3 van de Raad van State, gegeven op 6 |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | februari 2001; |
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à la reconnaissance, visée à |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij; |
l'article 2, § 1er, 3°, de la reconnaissance, visée à l'article 2, § 1er, | Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de erkenning, |
3°, de la loi du 29 avril 1999 relative aux pratiques non | overeenkomstig artikel 2, § 1, 3°, van de wet van 29 april 1999 |
conventionnelles dans les domaines de l'art médical, de l'art | betreffende de niet-conventionele praktijken inzake de geneeskunde, de |
pharmaceutique, de la kinésithérapie, de l'art infirmier et des | artsenijbereidkunde, de kinesitherapie, de verpleegkunde en de |
professions paramédicales, d'organisations professionnelles de | paramedische beroepen, van beroepsorganisaties van beoefenaars van een |
praticiens d'une pratique non conventionnelle ou d'une pratique | niet-conventionele praktijk of van een praktijk die in aanmerking kan |
susceptible d'être qualifiée de non conventionnelle. | komen om als niet-conventionele praktijk gekwalificeerd te worden. |
Art. 2.Pour être reconnue comme organisation professionnelle d'une |
Art. 2.Om erkend te worden als beroepsorganisatie van beoefenaars van |
pratique visée à l'article 1er, et pour conserver cette | |
reconnaissance, l'organisation professionnelle doit satisfaire aux | een praktijk als bedoeld in artikel 1, en om erkend te blijven, moet |
conditions suivantes : | de beroepsorganisatie voldoen aan de volgende voorwaarden : |
1° être reconnue comme union professionnelle conformément à la loi du | 1° erkend zijn als beroepsvereniging overeenkomstig de wet van 31 |
31 mars 1898 sur les Unions professionnelles et à l'arrêté du Régent | maart 1898 op de beroepsverenigingen en het besluit van de Regent van |
du 23 août 1948 pris en exécution de l'article 6 de la loi du 31 mars | 23 augustus 1948 genomen in uitvoering van artikel 6 van de wet van 31 |
1898 sur les Unions professionnelles; | maart 1898 op de beroepsverenigingen; |
2° s'adresser statutairement aux praticiens de la ou des pratiques | 2° zich statutair richten tot de boefenaars van de betrokken praktijk |
concernées, qui exercent dans au moins deux des régions visées à | of de praktijken, die werkzaam zijn in ten minste twee van de gewesten |
l'article 3 de la Constitution; | bedoeld in artikel 3 van de Grondwet; |
3° disposer d'un règlement d'ordre intérieur réglant les droits et | 3° beschikken over een reglement van inwendige orde waarin rechten en |
devoirs de ses membres; | plichten van de leden geregeld worden; |
4° avoir établi des normes concernant les rémunérations financières | 4° normen vastgesteld hebben met betrekking tot de financiële |
relatives à l'exercice de la pratique, normes qui sont contraignantes | vergoedingen in verband met de uitoefening van de praktijk, welke |
pour les membres; | bindend zijn voor de leden; |
5° avoir établi des normes relatives à l'affiliation de nouveaux | 5° normen vastgesteld hebben met betrekking tot de toetreding van |
membres, notamment quant : | nieuwe leden, met name betreffende : |
- à la formation de base exigée pour être membre de l'organisation | - de basisopleiding die vereist is om lid te zijn van de |
professionnelle; | beroepsorganisatie; |
- à la formation spécifique exigée pour être membre de l'organisation | - de bijzondere opleiding die vereist is om lid te zijn van de |
professionnelle; | beroepsorganisatie; |
- au cycle d'études et sa durée; | - de studiecyclus en zijn duurtijd; |
- aux stages pratiques requis; | - de vereiste praktijkstages; |
- à la description précise des diplômes ou certificats requis; | - de nauwkeurige beschrijving van de vereiste diploma's of |
- à l'etablissement ou aux établissements donnant lieu à la délivrance | certificaten; - de instelling of de instellingen die leidt tot de uitreiking van de |
des diplômes ou certificats requis; | vereiste diploma's of certificaten; |
- à la formation permanente; | - de permanente vorming; |
- à l'évaluation de la qualité; | - de kwaliteitsevalutie; |
6° disposer de la preuve de la couverte des responsabilités civille et | 6° beschikken over het bewijs van de dekking van de burgerlijke en |
professionnelle de tous ses membres et des personnes dont ils | professionele aansprakelijkheid van al haar leden en de personen die |
répondent auprès d'une entreprise d'assurance légalement autorisée à | onder toezicht staan van deze laatsten, waarvoor een |
pratiquer des opérations d'assurances en Belgique; | verzekeringsmaatschappij instaat die gerechtigd is om |
verzekeringspraktijken te voeren in België; | |
7° s'engager à participer à la recherche scientifique et à | 7° zich ertoe verbinden om deel te nemen aan wetenschappelijk |
l'évaluation externe, évaluation suivant la méthode déterminée par le | onderzoek en aan externe evaluatie, dit laatste volgens de methode |
ministre qui a la Santé publique dans ses attributions; | bepaald door de minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort; |
8° décrire : | 8° een beschrijving geven van : |
- la ou les pratiques concernées; | - de betrokken praktijk of betrokken praktijken; |
- les progrès scientifiques et/ou les enquêtes de satisfaction des | - de wetenschappelijke vooruitgang en/of onderzoek van de tevredenheid |
patients de la pratique concernée ou des pratiques concernées; | van de patiënten over de betrokken praktijk of betrokken praktijken; |
- le dévoloppement des activités de recherche; | - de ontwikkeling van onderzoeksactiviteiten; |
- la qualité des soins despensés aux patients; | - de kwaliteit van de zorg die aan de patiënten wordt verleend; |
9° s'engager à envoyer chaque année, au Ministre qui a la Santé | 9° zich ertoe verbinden om elk jaar, aan de Minister tot wiens |
publique dans ses attributions, la liste des membres avec mention de | bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, de ledenlijst op te sturen met |
tous leur diplômes et certificats obtenus, et des adresses où la | vermelding van alle behaalde diploma's of certificaten en van de |
pratique concernée ou les pratiques concernées sont exercées. | adressen waar de betrokken praktijk of betrokken praktijken worden |
Art. 3.La reconnaissance est accordée par Nous. Elle est valable |
uitgeoefend. Art. 3.De erkenning wordt door Ons verleend. Zij geldt voor een |
pendant une période de six ans et peut être renouvelée. | periode van zes jaar en kan vernieuwd worden. |
Art. 4.La reconnaissance est retirée par Nous s'il s'avère que |
Art. 4.De erkenning kan door Ons ingetrokken als blijkt dat de |
l'organisation professionnelle ne satisfait plus aux conditions visées | beroepsorganisatie niet meer beantwoordt aan de voorwaarden bedoeld in |
à l'article 2. | artikel 2. |
Art. 5.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions fixe |
Art. 5.De minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort |
les modalités d'introduction de la demande de reconnaissance. | bepaalt de modaliteiten van het indienen van een aanvraag tot erkenning. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entrée en |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop de wet houdende de |
vigueur de la loi portant confirmation de celui-ci, conformément à | bekrachtiging ervan, overeenkomstig artikel 4 van de voornoemde wet |
l'article 4 de la loi du 29 avril 1999 précitée. | van 29 april 1999, in werking zal treden. |
Art. 7.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 7.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2001. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, De la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |