Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/07/2001
← Retour vers "Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des membres du personnel du Bureau fédéral du Plan qui constituent un même degré de la hiérarchie "
Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des membres du personnel du Bureau fédéral du Plan qui constituent un même degré de la hiérarchie Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de personeelsleden van het Federaal Planbureau die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen
SERVICES DU PREMIER MINISTRE MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
4 JUILLET 2001. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de 4 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de
l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des membres bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de
du personnel du Bureau fédéral du Plan qui constituent un même degré personeelsleden van het Federaal Planbureau die eenzelfde trap van de
de la hiérarchie hiërarchie vormen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43; gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43;
Vu l'arrêté royal du 12 juillet 2000 fixant le cadre organique du Gelet op het koninklijk besluit van 12 juli 2000 tot vaststelling van
Bureau fédéral du Plan; de personeelsformatie van het Federaal Planbureau;
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54,
alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière tweede lid, van voornoemde wetten op het gebruik van de talen in
administrative; bestuurszaken;
Vu l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique n° Gelet op het advies nr. 32.536 d.d. 15 februari 2001 van de Vaste
32.536 du 15 février 2001; Commissie voor Taaltoezicht;
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van
l'Economie, Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En vue de l'application, aux membres du personnel du

Artikel 1.Met het oog op de toepassing op de personeelsleden van het

Bureau fédéral du Plan de l'article 43 des lois sur l'emploi des Federaal Planbureau van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de
langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, worden de
divers grades constituant un même degré de la hiérarchie sont verschillende graden die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen
déterminés de la façon suivante : vastgesteld als volgt :
1er degré : Commissaire au Plan, Commissaire adjoint au Plan et 1e trap : Commissaris bij het Plan, Commissaris-adjunct bij het Plan
Conseiller au Plan; en Adviseur bij het Plan;
2e degré : Conseiller; 2e trap : Adviseur;
3e degré : Attaché ou Chargé de mission ou Premier chargé de mission 3e trap : Attaché of Opdrachthouder of Eerste Opdrachthouder en
et Conseiller adjoint; Adjunct-adviseur;
4e degré : Traducteur principal et Traducteur, Secrétaire de direction 4e trap : Eerstaanwezend vertaler en Vertaler, Eerstaanwezend
principal et Secrétaire de direction, directiesecretaris en Directiesecretaris;
Analyste de programmation, Programmeur et Programmeur de 2e classe; Programmeringsanalist, Programmeur en Programmeur 2e klasse;
5e degré : Chef administratif et Assistant administratif; 5e trap : Bestuurschef en Bestuursassistent;
6e degré : Commis; 6e trap : Klerk;
7e degré : Ouvrier qualifié. 7e trap : Geschoold arbeider.

Art. 2.Pour l'application des lois sur l'emploi des langues en

Art. 2.Voor de toepassing van de wetten op het gebruik van de talen

matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, la carrière in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, worden de vlakke
plane et le membre du personnel d'un des grades d'une telle carrière, loopbaan en het personeelslid dat titularis is van één van de graden
sont classés au grade le moins élevé que celle-ci comporte. ervan, gerangschikt onder de laagste graad van die loopbaan.

Art. 3.L'arrêté royal du 12 juin 1998 déterminant, en vue de

Art. 3.Het koninklijk besluit van 12 juni 1998 tot vaststelling, met

l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de
membres du personnel du Bureau fédéral du Plan qui constituent un même graden van de personeelsleden van het Federaal Planbureau die
degré de la hiérarchie, est abrogé. eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het

royal du 12 juillet 2000 fixant le cadre organique du Bureau fédéral koninklijk besluit van 12 juli 2000 tot vaststelling van de
du Plan. personeelsformatie van het Federaal Planbureau.

Art. 5.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de l'Economie sont

Art. 5.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Economie zijn, ieder

chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2001. Gegeven te Brussel, 4 juli 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PIQUE Ch. PICQUE
^