Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/07/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la formation et l'emploi dans les entreprises de la presse quotidienne pour la période 1999-2000 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la formation et l'emploi dans les entreprises de la presse quotidienne pour la période 1999-2000 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst, en dagbladbedrijf, betreffende de vorming en tewerkstelling in de dagbladondernemingen voor de periode 1999-2000
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
4 JUILLET 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 JULI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 24 juin 1999, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999,
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst,
journaux, relative à la formation et l'emploi dans les entreprises de en dagbladbedrijf, betreffende de vorming en tewerkstelling in de
la presse quotidienne pour la période 1999-2000 (1) dagbladondernemingen voor de periode 1999-2000 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-,
graphiques et des journaux; grafische kunst, en dagbladbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, gesloten
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst, en
journaux, relative à la formation et l'emploi dans les entreprises de dagbladbedrijf, betreffende de vorming en de tewerkstelling in de
la presse quotidienne pour la période 1999-2000. dagbladondernemingen voor de periode 1999-2000.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2001. Gegeven te Brussel, 4 juli 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst
journaux en dagbladbedrijf
Convention collective de travail du 24 juin 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999
Formation et emploi dans les entreprises de la presse quotidienne pour Vorming en tewerkstelling in de dagbladondernemingen voor de periode
la période 1999-2000 (Convention enregistrée le 30 juillet 1999, sous 1999-2000 (Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 1999, onder het
le numéro 51806/COF/130) nummer 51806/COF/130)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail a été

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in

conclue en exécution de la section IV du chapitre II de la loi du 26 uitvoering van sectie IV, hoofdstuk II van de wet van 26 maart 1999
mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et betreffende het Belgisch actieplan voor werkgelegenheid 1998 en
portant des dispositions diverses, ainsi que de l'arrêté royal du 4 houdende diverse bepalingen alsook van het koninklijk besluit van 4
juin 1999 déterminant les conditions de forme auxquelles doivent juni 1999 houdende vormvoorwaarden waaraan de collectieve
satisfaire la convention collective de travail et l'accord relatifs à arbeidsovereenkomst en het akkoord betreffende vorming en
la formation et l'emploi ainsi que la procédure de consultation des tewerkstelling dienen te voldoen, alsook de procedure tot raadpleging
travailleurs à respecter en cas d'établissement d'un accord relatif à van de werknemers die in acht dient genomen te worden bij de sluiting
la formation et l'emploi; elle s'applique aux entreprises et aux van een akkoord betreffende vorming en tewerkstelling; zij is van
travailleurs tombant sous l'application de la convention collective de toepassing op de ondernemingen en werknemers die onder de toepassing
travail du 25 octobre 1995, conclue au sein de la Commission paritaire vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1995,
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst-
de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, fixant les en dagbladbedrijf, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de
conditions de travail dans les quotidiens belges, rendue obligatoire Belgische dagbladen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
par arrêté royal du 25 juin 1997. besluit van 25 juni 1997.

Art. 2.Conformément à l'article 105 de la loi du 26 mars 1999

Art. 2.Overeenkomstig artikel 105 van de wet van 26 maart 1999

relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des betreffende het Belgisch actieplan voor werkgelegenheid 1998 en
dispositions diverses, l'effort destiné aux personnes appartenant aux houdende diverse bepalingen wordt de inspanning ten gunste van
groupes à risque est poursuivi via le prélèvement d'une cotisation personen die behoren tot de risicogroepen voortgezet door het heffen
égale à 0,10 p.c. de la rémunération des travailleurs en 1999 et 2000. van een bijdrage van 0,10 pct. op het loon van de werknemers in 1999

Art. 3.Un effort supplémentaire de 0,05 p.c. calculé sur la base de la rémunération des travailleurs sera perçue du 1er octobre 1999 au 31 décembre 2000. Cet effort est destiné à la formation de certains groupes à risque à préciser paritairement avant le 1er octobre 1999. Validité

Art. 4.La présente convention collective de travail prend cours le 1er janvier 1999 et prend fin le 31 décembre 2000. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2001. La Ministre de l'Emploi,

en 2000.

Art. 3.Een bijkomende inspanning van 0,05 pct. van de lonen van de werknemers zal worden geïnd van 1 oktober 1999 tot 31 december 2000; deze inspanning is bestemd voor de opleiding van sommige risicogroepen, die paritair nader zullen omschreven worden vóór 1 oktober 1999. Geldigheid

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari 1999 en eindigt op 31 december 2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2001. De Minister van Werkgelegenheid,

Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^