Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, modifiant la convention collective de travail du 9 août 1972 relative au statut des délégations syndicales (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 1972 betreffende het statuut van de vakbondsafvaardigingen (1) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
4 JUILLET 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 JULI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 juin 1999, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999, |
Commission paritaire de l'industrie verrière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 9 août 1972 relative au statut des | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 1972 betreffende |
délégations syndicales (99/8) (1) | het statuut van de vakbondsafvaardigingen (99/8) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie verrière, modifiant la convention | in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot wijziging van de |
collective de travail du 9 août 1972 relative au statut des | collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 1972 betreffende het |
délégations syndicales (99/8). | statuut van de vakbondsafvaardigingen (99/8). |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2001. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie verrière | Paritair Comité voor het glasbedrijf |
Convention collective de travail du 10 juin 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999 |
Modification de la convention collective de travail du 9 août 1972 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 1972 |
relative au statut des délégations syndicales (99/8) (Convention | betreffende het statuut van de vakbondsafvaardigingen (99/8) |
enregistrée le 30 juillet 1999 sous le numéro 51793/CO/115) | (Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 1999 onder het nummer |
51793/CO/115) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is van |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | toepassing op de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen |
Commission paritaire de l'industrie verrière. | die onder het Paritair Comité voor het glasbedrijf ressorteren. |
CHAPITRE II. - Disposition de modification | HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepaling |
Art. 2.Dans l'article 7 de la convention collective de travail du 9 |
Art. 2.In artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 |
août 1972, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie | augustus 1972, gesloten in de schoot van het Paritair Comité voor het |
verrière, relative au statut des délégations syndicales, rendue | glasbedrijf, betreffende het statuut van de vakbondsafvaardigingen, |
obligatoire par arrêté royal du 4 mai 1973, le 3ème alinéa est modifié | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 mei 1973, |
comme suit : | wordt het 3de lid als volgt gewijzigd : |
« Dans les entreprises occupant moins de quarante travailleurs, une | « In de ondernemingen die minder dan veertig werknemers tewerkstellen, |
délégation syndicale est constituée avec l'accord de l'employeur ou, à | wordt een vakbondsafvaardiging opgericht met de goedkeuring van de |
défaut, si la majorité des ouvriers en manifeste le désir, par vote". | werkgever of bij ontstentenis daarvan, indien de meerderheid van de |
werklieden de wens daartoe door een stemming uit". | |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Eindbepalingen |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
effets au 1er juillet 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. | op 1 juli 1999 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un | Elk van de contracterende partijen mag haar opzeggen mits een |
préavis de six mois notifié par lettre recommandée à la poste au | opzeggingstermijn van zes maanden, bij een ter post aangetekende |
président de la Commission paritaire de l'industrie verrière et aux | brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het |
autres parties contractantes. | glasbedrijf en aan de overige contracterende partijen. |
La partie qui prend l'initiative de la dénonciation doit en indiquer | De partij op wier initiatief de overeenkomst wordt opgezegd, moet |
les motifs et déposer simultanément des propositions d'amendement que les autres parties contractantes s'engagent à discuter au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière dans le délai d'un mois à partir de leur réception. Art. 4.La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe du Service des Relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du travail et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2001. La Ministre de l'Emploi, |
hiervan de redenen opgeven en gelijktijdig wijzigingsvoorstellen doen waarvoor de overige contracterende partijen zich verbinden deze te bespreken in het Paritair Comité voor het glasbedrijf binnen de tijdspanne van een maand na de ontvangst ervan. Art. 4.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst zal ter Griffie van de Dienst van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid worden neergelegd en een aanvraag tot algemeen verbindend verklaring bij koninklijk besluit zal worden gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2001. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |