Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/07/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, concernant l'abrogation du "Fonds de sécurité d'existence pour la fabrication et le commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, concernant l'abrogation du "Fonds de sécurité d'existence pour la fabrication et le commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende de opheffing van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen"
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
4 JUILLET 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 JULI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 décembre 1999, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 1999,
Commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute gesloten in het Paritair Comité voor het vervaardigen van en de handel
ou en matériaux de remplacement, concernant l'abrogation du "Fonds de in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende de
sécurité d'existence pour la fabrication et le commerce de sacs en opheffing van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het vervaardigen
jute ou en matériaux de remplacement" (1) van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 sur les fonds de sécurité d'existence; Gelet op de wet van 7 januari 1958 op de fondsen voor bestaanszekerheid;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail des 16 mars et 8 juin 1989, Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart en 8 juni
conclue au sein de la Commission paritaire de la fabrication et du 1989, gesloten in het Paritair Comité voor het vervaardigen van en de
commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, instituant handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, tot oprichting
un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn
obligatoire par arrêté royal du 29 janvier 1990, notamment l'article statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29
januari 1990, inzonderheid op artikel 2;
2; Vu la demande de la Commission paritaire de la fabrication et du Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervaardigen van
commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement; en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 décembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 1999,
Commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute gesloten in het Paritair Comité voor het vervaardigen van en de handel
ou en matériaux de remplacement, concernant l'abrogation du "Fonds de in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende de
sécurité d'existence pour la fabrication et le commerce de sacs en opheffing van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het vervaardigen
jute ou en matériaux de remplacement". van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2001. Gegeven te Brussel, 4 juli 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 29 janvier 1990, Moniteur belge du 10 mars 1990. Koninklijk besluit van 29 januari 1990, Belgisch Staatsblad van 10 maart 1990.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute Paritair Comité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in
ou en matériaux de remplacement jute of in vervangingsmaterialen
Convention collective de travail du 21 décembre 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 1999
Abrogation du "Fonds de sécurité d'existence de la fabrication et du Opheffing van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het vervaardigen
commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement" (Convention van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen"
enregistrée le 11 mai 2000 sous le numéro 54869/CO/138) (Overeenkomst geregistreerd op 11 mei 2000 onder het nummer
54869/CO/138)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen
ressortissant à la Commission paritaire de la fabrication et du welke onder het Paritair Comité voor het vervaardigen van en de handel
commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement. in zakken in jute of in vervangingsmaterialen ressorteren.

Art. 2.Est abrogé le "Fonds de sécurité d'existence de la fabrication

Art. 2.Opgeheven wordt het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het

et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement", vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in
vervangingsmaterialen", opgericht bij collectieve
instauré par les conventions collectives de travail des 16 mars 1989 arbeidsovereenkomsten van 16 maart 1989 en 8 juni 1989, algemeen
et 8 juin 1989, rendues obligatoires par arrêté royal du 29 janvier verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 januari 1990.
1990.

Art. 3.La présente convention collective de travail prend effet à

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

partir du 1er janvier 2000. ingang van 1 januari 2000.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^