Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/07/2001
← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des dispositions de la loi du 21 juin 2001 modifiant diverses dispositions en ce qui concerne le parquet fédéral "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des dispositions de la loi du 21 juin 2001 modifiant diverses dispositions en ce qui concerne le parquet fédéral Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 21 juni 2001 tot wijziging van verscheidene bepalingen inzake het federaal parket
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
4 JUILLET 2001. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des 4 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van
dispositions de la loi du 21 juin 2001 modifiant diverses dispositions inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 21 juni 2001 tot
en ce qui concerne le parquet fédéral wijziging van verscheidene bepalingen inzake het federaal parket
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 juin 2001 modifiant diverses dispositions en ce qui Gelet op de wet van 21 juni 2001 tot wijziging van verscheidene
concerne le parquet fédéral, notamment l'article 68; bepalingen inzake het federaal parket, inzonderheid op artikel 68;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la loi du 22 décembre 1998 concernant l'intégration Overwegende dat de wet van 22 december 1998 betreffende de verticale
verticale du ministère public, le parquet fédéral et le conseil des integratie van het openbaar ministerie, het federaal parket en de raad
procureurs du Roi a prévu la création d'un parquet fédéral composé van de procureurs des Konings, voorzag in de oprichting van een
d'un procureur fédéral et de magistrats fédéraux; federaal parket bestaande uit een federale procureur en federale
Considérant que la mise en application sur le terrain n'est pas magistraten; Overwegende dat de toepassing op het terrein niet mogelijk is zolang
possible tant qu' un certain nombre d'éléments concernant les niet een aantal zaken in verband met bevoegdheden, het statuut van de
compétences, le statut des magistrats et les cadres n'ont pas été réglés; magistraten en de personeelsformatie wettelijk op punt werden gesteld;
Considérant que la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de Overwegende dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
police intégré, structuré à deux niveaux, attribue différentes tâches geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
au procureur fédéral et aux magistrats fédéraux; verschillende taken toebedeelt aan de federale procureur en de
federale magistraten;
Considérant que la loi précitée est entrée en vigueur le 1er janvier Overwegende dat voormelde wet in werking is getreden op 1 januari 2001
2001 sans que le procureur fédéral et les magistrats fédéraux soient zonder dat de federale procureur en de federale magistraten aangewezen
désignés; waren;
Considérant que pour cette raison il a été prévu, par une disposition
transitoire de la loi du 22 décembre 2000 insérant un article 257bis Overwegende dat daarom bij wet van 22 december 2000 tot invoeging van
dans la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police een artikel 257bis in de wet van 7 december 1998 tot organisatie van
een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, bij
intégré, structuré à deux niveaux, que dans l'attente de la wege van overgangsmaatregel wordt voorzien dat in afwachting van de
désignation du procureur fédéral et des magistrats fédéraux, leurs aanwijzing van de federale procureur en de federale magistraten, hun
tâches sont exercées par des magistrats désignés à cet effet par un taken worden waargenomen door magistraten die daartoe bij in
arrêté ministériel délibéré en Conseil des Ministres; ministerraad overlegd ministerieel besluit worden aangeduid;
Considérant que l'on s'efforce de limiter l'effet de cette disposition Overwegende dat ernaar gestreefd wordt om de uitwerking van deze
transitoire dans le temps; overgangsregeling in de tijd te beperken;
Considérant qu'il s'indique dans cette optique que les procédures en Overwegende dat het in die optiek aangewezen is dat procedures tot
vue de pourvoir aux places vacantes de procureur fédéral et de invulling van de vacante plaatsen van de federale procureur en de
magistrat fédéral puissent être entamées le plus rapidement possible; federaal magistraat zo snel mogelijk kunnen worden opgestart;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les dispositions de la loi du 21 juin 2001 modifiant

Artikel 1.De bepalingen van de wet van 21 juni 2001 tot wijziging van

diverses dispositions concernant le parquet fédéral entrent en vigueur verscheidene bepalingen inzake het federaal parket, treden in werking
le 21 mai 2002 à l'exception des articles 1er, 2, 13, 17, 20 à 24, 26 op 21 mei 2002 met uitzondering van de artikelen 1, 2, 13, 17, 20 tot
à 35, 40, 41, 42, 44, 61, 63 à 68 qui entrent en vigueur le jour de la en met 24, 26 tot en met 35, 40, 41, 42, 44, 61, 63 tot en met 68 die
publication du présent arrêté au Moniteur belge. in werking treden de dag waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

wordt bekendgemaakt.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2001. Gegeven te Brussel, 4 juli 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^