← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région wallonne, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 62 ans pour ceux qui ont une carrière de 40 ans pour la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 inclus "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région wallonne, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 62 ans pour ceux qui ont une carrière de 40 ans pour la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 inclus | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest, betreffende de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 62 jaar voor wie een loopbaan van 40 jaar heeft voor de periode van 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 septembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september |
Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées | 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende |
maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest, | |
de la Région wallonne, relative au régime de chômage avec complément | betreffende de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de |
d'entreprise à partir de 62 ans pour ceux qui ont une carrière de 40 | leeftijd van 62 jaar voor wie een loopbaan van 40 jaar heeft voor de |
ans pour la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 inclus (1) | periode van 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende |
logement social agréées de la Région wallonne; | maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2023, |
Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor |
de la Région wallonne, relative au régime de chômage avec complément | sociale huisvesting van het Waalse Gewest, betreffende de regeling van |
d'entreprise à partir de 62 ans pour ceux qui ont une carrière de 40 | werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 62 jaar voor |
ans pour la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 inclus. | wie een loopbaan van 40 jaar heeft voor de periode van 1 juli 2023 tot |
en met 30 juni 2025. | |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 février 2024. | Gegeven te Brussel, 4 februari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées | Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale |
de la Région wallonne | huisvesting van het Waalse Gewest |
Convention collective de travail du 25 septembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2023 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 62 ans pour | Regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 62 |
ceux qui ont une carrière de 40 ans pour la période du 1er juillet | jaar voor wie een loopbaan van 40 jaar heeft voor de periode van 1 |
2023 au 30 juin 2025 inclus (Convention enregistrée le 6 octobre 2023 | juli 2023 tot en met 30 juni 2025 (Overeenkomst geregistreerd op 6 |
sous le numéro 182874/CO/339.02) | oktober 2023 onder het nummer 182874/CO/339.02) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs, y compris aux cadres et au personnel de | werkgevers en werknemers, met inbegrip van de kaderleden en het |
direction, des entreprises ressortissant à la Sous-commission | directiepersoneel, van de ondernemingen die ressorteren onder het |
paritaire 339.02 pour les sociétés de logement social agréées de la | Paritair Subcomité 339.02 voor de erkende maatschappijen voor sociale |
Région wallonne. | huisvesting van het Waalse Gewest. |
Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins, | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke, vrouwelijke en |
féminins et autres. | andere werknemers. |
Art. 2.Bases juridiques |
Art. 2.Wettelijke basissen |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
de : | : |
- l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de | - artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van |
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van |
Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité | de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van |
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers |
licenciement. | indien zij worden ontslagen. |
Art. 3.Conditions d'octroi |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
§ 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la | § 1. De bedrijfstoeslag, ingevoerd in het kader van de collectieve |
convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de |
sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui | Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden |
sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation | ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de |
sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées | wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de |
ci-après. | hieronder vermelde voorwaarden. |
§ 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente | § 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze |
convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
§ 3. La condition d'âge est de 62 ans et doit être atteinte pendant la | § 3. De leeftijdsvoorwaarde is 62 jaar en dient te worden bereikt |
durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du | tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik |
contrat de travail. | van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
§ 4. La condition de carrière professionnelle est de 40 ans pour les | § 4. De beroepsloopbaanvereiste bedraagt 40 jaar voor de mannelijke |
travailleurs masculins et pour les travailleurs féminins de 39 ans à | werknemers en voor de vrouwelijke werknemers 39 jaar vanaf 1 januari |
partir du 1er janvier 2023 et de 40 ans à partir du 1er janvier 2024. | 2023 en 40 jaar vanaf 1januari 2024. Zij moet bereikt zijn uiterlijk |
Elle doit être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail. | op het einde van de arbeidsovereenkomst. |
§ 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de | § 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt na de geldigheidsduur |
validité de la présente convention collective de travail, maintient le | van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op de |
droit au complément d'entreprise. | bedrijfstoeslag. |
Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté | Bovendien moet de werknemer voldoen aan de anciënniteitsvoorwaarde die |
qui est applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la | van toepassing is op het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk |
fin de son contrat de travail. | op het einde van zijn arbeidsovereenkomst. |
Art. 4.Le complément d'entreprise |
Art. 4.De bedrijfstoeslag |
Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions | De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen |
de la convention collective de travail n° 17 précitée. | voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. |
Le complément d'entreprise est à charge de l'employeur et sera calculé | De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever en wordt berekend |
conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de | volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de |
travail n° 17 précitée (sauf autres modalités de calcul (plus | voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (uitgezonderd andere |
favorables) convenues entre les parties signataires). | (gunstigere) berekeningsmodaliteiten overeengekomen tussen |
ondertekenende partijen). | |
Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la | Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil |
différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage. | tussen het netto-referteloon en de werkloosheidsuitkering. |
Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties | De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een |
conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à l'âge de | kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de |
la pension de retraite. | pensioengerechtigde leeftijd. |
Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la | De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de |
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. |
Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de | Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever in |
l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme | geval van werkhervatting als werknemer of als zelfstandige. |
indépendant. | |
Art. 5.Dispositions finales |
Art. 5.Slotbepalingen |
La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 juli 2023 |
juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. | en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2025. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 février 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 februari 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |