Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative à la concrétisation sectorielle du droit individuel à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende de sectorale concretisering van het individueel opleidingsrecht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 28 septembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september |
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de |
transformatrice du bois, relative à la concrétisation sectorielle du | houtbewerking, betreffende de sectorale concretisering van het |
droit individuel à la formation (1) | individueel opleidingsrecht (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de |
l'industrie transformatrice du bois; | houtbewerking; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023, |
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie | gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de |
transformatrice du bois, relative à la concrétisation sectorielle du | houtbewerking, betreffende de sectorale concretisering van het |
droit individuel à la formation. | individueel opleidingsrecht. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 février 2024. | Gegeven te Brussel, 4 februari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'ameublement | Paritair Comité voor de stoffering |
et de l'industrie transformatrice du bois | en de houtbewerking |
Convention collective de travail du 28 septembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023 |
Concrétisation sectorielle du droit individuel à la formation | Sectorale concretisering van het individueel opleidingsrecht |
(Convention enregistrée le 16 octobre 2023 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 16 oktober 2023 onder het nummer |
183073/CO/126) | 183073/CO/126) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder de |
compétence de la Commission paritaire de l'ameublement et de | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de stoffering en de |
l'industrie transformatrice du bois. | houtbewerking ressorteren. |
On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les employés. | Met "werknemers" worden de arbeiders en de bedienden bedoeld. |
Art. 2.En vertu de l'article 53, 1° de la loi du 3 octobre 2022 |
Art. 2.Krachtens artikel 53, 1° van de wet van 3 oktober 2022 |
portant des dispositions diverses relatives au travail, le droit | houdende diverse arbeidsbepalingen wordt het individueel recht op |
individuel à la formation dans le secteur est concrétisé par la | opleidingen in de sector geconcretiseerd middels onderhavige |
présente convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 3.Le centre de formation sectoriel Woodwize joue un rôle central |
Art. 3.Het sectorale opleidingscentrum Woodwize speelt een centrale |
rol in de praktische tenuitvoerlegging van het individueel | |
dans cette exécution pratique. | opleidingsrecht. |
La réalisation de la trajectoire de croissance est soutenue : | De verwezenlijking van het groeipad wordt nagestreefd door : |
- en communiquant mieux et plus largement l'offre de formations de | - het opleidingsaanbod van Woodwize vzw beter en ruimer bekend te |
l'asbl Woodwize aux employeurs et aux travailleurs; | maken aan werkgevers en werknemers; |
- en étendant encore l'offre de formations de l'asbl Woodwize; | - het opleidingsaanbod van Woodwize vzw verder uit te breiden; |
- en entreprenant des actions par le biais de l'asbl Woodwize, visant | - via Woodwize vzw acties te ondernemen om de participatiegraad aan |
à accroître le degré de participation à des formations; | opleidingen te verhogen; |
- en encourageant les employeurs à enregistrer avec précision tous les | - werkgevers aan te moedigen om alle - zowel formele als informele - |
efforts tant formels qu'informels en matière de formation. | opleidingsinspanningen nauwgezet te registreren. |
L'exécution pratique du droit individuel à la formation est régie par | De verdere praktische tenuitvoerlegging van het individueel |
des conventions collectives sectorielles distinctes. | opleidingsrecht is geregeld in aparte sectorale collectieve |
arbeidsovereenkomsten. | |
Art. 4.Les formations prises en compte pour déterminer le nombre de |
Art. 4.De opleidingen die in aanmerking worden genomen om het aantal |
jours de formation individuelle sont : | individuele opleidingsdagen te bepalen zijn : |
- les formations formelles et informelles visées à l'article 50, § | - de formele en informele opleidingen als bedoeld in artikel 50, § 1, |
1er, a) et b) de la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions | a) en b) van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse |
diverses relatives au travail; | arbeidsbepalingen; |
- les formations relatives aux matières de la politique concernant le | - de opleidingen die betrekking hebben op de materies inzake het |
bien-être visées par la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des | welzijnsbeleid bedoeld in de wet van 4 augustus 1996 betreffende het |
travailleurs lors de l'exécution de leur travail. | welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk. |
Le droit individuel à la formation est maximisé par le biais de | Het individueel opleidingsrecht zal maximaal worden ingevuld met |
formations organisées par Woodwize ou en coopération avec elle. | opleidingen die door of in samenwerking met Woodwize worden georganiseerd. |
Art. 5.En application de l'article 54, § 2 de la loi du 3 octobre |
Art. 5.Krachtens artikel 54, § 2 van de wet van 3 oktober 2022 |
2022 portant des dispositions diverses relatives au travail, la | houdende diverse arbeidsbepalingen wordt voorzien in het volgende |
trajectoire de croissance suivante est prévue pour les droits individuels à la formation : | groeipad inzake het individueel opleidingsrecht : |
1° Dans les entreprises employant au moins 20 travailleurs : | 1° In de ondernemingen die minstens 20 werknemers tewerkstellen : |
- du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2023 : 2 jours par an; | - van 1 januari 2023 tot 31 december 2023 : 2 dagen per jaar; |
- du 1er janvier 2024 au 31 décembre 2026 : 3 jours par an; | - van 1 januari 2024 tot 31 december 2026 : 3 dagen per jaar; |
- du 1er janvier 2027 au 31 décembre 2029 : 4 jours par an; | - van 1 januari 2027 tot 31 december 2029 : 4 dagen per jaar; |
- à partir du 1er janvier 2030 : 5 jours par an. | - vanaf 1 januari 2030 : 5 dagen per jaar. |
2° Dans les entreprises employant au moins 10 mais moins de 20 | 2° In de ondernemingen die minstens 10 maar minder dan 20 werknemers |
travailleurs : | tewerkstellen : |
- du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2025 : 1 jour par an; | - van 1 januari 2023 tot 31 december 2025 : 1 dag per jaar; |
- à partir du 1er janvier 2026 : 2 jours par an. | - vanaf 1 januari 2026 : 2 dagen per jaar. |
Le nombre de travailleurs visé dans le présent article est exprimé en | Het in dit artikel bedoelde aantal werknemers wordt uitgedrukt in |
équivalents temps plein et calculé conformément à l'article 50, § 2 de | voltijdse equivalenten en berekend conform artikel 50, § 2 van de wet |
la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives | van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen. |
au travail. Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor |
une durée indéterminée, et entre en vigueur à partir du 1er janvier | onbepaalde duur en gaat in op 1 januari 2023. |
2023. Chacune des parties peut y mettre fin moyennant respect d'un délai de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen |
préavis de 6 mois à notifier par lettre recommandée adressée au | worden opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van 6 |
président de la commission paritaire. | maanden, bij een ter post aangetekend schrijven, gericht aan de |
voorzitter van het paritair comité. | |
Art. 7.Les parties signataires demandent que la présente convention |
Art. 7.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. | arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden bij |
koninklijk besluit. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 février 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 februari 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |