Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi unique et exceptionnel d'une prime VIA 6 en 2023 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de eenmalige en uitzonderlijke toekenning in het jaar 2023 van een VIA 6 premie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 2 octobre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023, |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé, relative à l'octroi unique et exceptionnel d'une prime | gezondheidssector, betreffende de eenmalige en uitzonderlijke |
VIA 6 en 2023 (1) | toekenning in het jaar 2023 van een VIA 6 premie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- |
l'aide sociale et des soins de santé; | en gezondheidssector; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023, |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé, relative à l'octroi unique et exceptionnel d'une prime | gezondheidssector, betreffende de eenmalige en uitzonderlijke |
VIA 6 en 2023. | toekenning in het jaar 2023 van een VIA 6 premie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 février 2024. | Gegeven te Brussel, 4 februari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector |
soins de santé Convention collective de travail du 2 octobre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023 |
Octroi unique et exceptionnel d'une prime VIA 6 en 2023 (Convention | Eenmalige en uitzonderlijke toekenning in het jaar 2023 van een VIA 6 |
enregistrée le 30 octobre 2023 sous le numéro 183421/CO/331) | premie (Overeenkomst geregistreerd op 30 oktober 2023 onder het nummer |
183421/CO/331) | |
CHAPITRE Ier. - Objet de la convention | HOOFDSTUK I. - Voorwerp van de overeenkomst |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
en exécution du sixième Vlaams intersectoraal akkoord (Accord | uitvoering van het zesde Vlaams intersectoraal akkoord van 30 maart |
intersectoriel flamand) du 30 mars 2021 - volet III - Sectorale | 2021, luik III - Sectorale koopkracht- en kwaliteitsmaatregelen, punt |
koopkracht- en kwaliteitsmaatregelen (Mesures sectorielles en matière | |
de pouvoir d'achat et de qualité), point 6.1.1., A., a. sur | 6.1.1., A., a. over de besteding van eventuele saldi op het jaarlijks |
l'affectation de soldes éventuels au budget annuel pour le pouvoir | koopkrachtbudget van de centra geestelijke gezondheidszorg. |
d'achat des centres de santé mentale. | |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs des centres de santé mentale agréés | werkgevers en de werknemers van de centra voor geestelijke |
et/ou subventionnés par la Communauté flamande ou la Commission | gezondheidzorg die door de Vlaamse Gemeenschap of de Vlaamse |
communautaire flamande. | Gemeenschapscommissie worden erkend en/of subsidieerd. |
CHAPITRE III. - Octroi unique et exceptionnel d'une prime VIA 6 | HOOFDSTUK III. - Eenmalige en uitzonderlijke toekenning van één VIA 6 |
Art. 3.§ 1er. Les travailleurs en service à la date du 1er octobre |
premie Art. 3.§ 1. De werknemers in dienst op datum van 1 oktober 2023 |
2023 reçoivent une prime VIA 6 à titre unique dont la valeur brute | ontvangen eenmalig een VIA 6 premie waarvan de totale brutowaarde |
totale correspond au montant de 133 EUR pour un travailleur occupé à | overeenstemt met het bedrag van 133 EUR voor een voltijds |
temps plein. Pour les travailleurs à temps partiel, le montant est | tewerkgestelde werknemer. Voor een deeltijdse werknemer wordt het |
calculé au prorata de la durée de travail contractuelle. | bedrag berekend rata de contractuele arbeidsduur. |
§ 2. Pour le calcul du montant de la prime VIA 6 à laquelle un | § 2. Voor de berekening van het bedrag van de VIA 6 premie waarop een |
travailleur a droit, on prend comme période de référence la période | werknemer recht heeft, wordt de periode van 1 januari 2023 tot en met |
située entre le 1er janvier 2023 et le 30 juin 2023 inclus. Le montant | 30 juni 2023 als referteperiode genomen. Het bedrag aan VIA 6 premie |
de la prime VIA 6 est calculé au prorata des prestations de travail | wordt pro rata de werkelijke of daarmee gelijkgestelde |
effectives ou assimilées durant cette période de référence. | arbeidsprestaties binnen deze referteperiode berekend. |
§ 3. Pour l'application du présent chapitre, sont assimilés à des | § 3. Worden voor de toepassing van dit hoofdstuk met effectieve |
stations effectives : les jours d'interruption de travail définis à | prestaties gelijkgesteld : de dagen van arbeidsonderbreking vermeld in |
l'article 36 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les | artikel 36 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling |
modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances | van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de |
annuelles des travailleurs salariés et les jours d'interruption de | jaarlijkse vakantie van de werknemers en de dagen van |
travail pour cause de chômage temporaire. | arbeidsonderbreking door tijdelijke werkloosheid. |
§ 4. La prime VIA 6 n'est pas due pour les prestations de travail | § 4. De VIA 6 premie is niet verschuldigd voor arbeidsprestaties |
effectuées dans le cadre d'un contrat étudiant. | verricht in het raam van een studentencontract. |
Art. 4.La prime VIA 6 est payée en une fois au plus tard en même |
Art. 4.De VIA 6 premie wordt in één maal uitbetaald uiterlijk met de |
temps que le salaire du mois de novembre 2023. | betaling van het loon van de maand november 2023. |
CHAPITRE IV. - Financement | HOOFDSTUK IV. - Financiering |
Art. 5.Les partenaires sociaux reconnaissent que la mesure contenue |
Art. 5.De sociale partners erkennen dat de maatregel vervat in |
au chapitre III de la présente convention collective de travail ne | hoofdstuk III van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst alleen |
peut être accordée que dans la mesure où ses coûts sont effectivement | kan worden toegekend voor zover de kosten ervan daadwerkelijk worden |
couverts par les ressources financières garanties par l'autorité | gedekt door de financiële middelen die de bevoegde autoriteit |
compétente dans le cadre du règlement IFIC de l'année de droits 2022. | garandeert in het kader van de IFIC afrekening van het rechtenjaar |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | 2022. HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Art. 6.§ 1. Deze overeenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur. |
conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 2 octobre | Ze treedt in werking op 2 oktober 2023 en houdt op uitwerking te |
2023 est cesse de produire ses effets au 30 novembre 2023, sans | hebben op 30 november 2023, zonder stilzwijgende verlenging. |
prolongation tacite. Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie | Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden |
signataire la plus diligente, moyennant un délai de préavis de 3 mois. | herzien of opgezegd met inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 |
L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la | maanden. |
dénonciation doit indiquer, par lettre ordinaire adressée au président | De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, |
de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale | moet in een gewone brief aan de voorzitter van het Paritair Comité |
et des soins de santé, les motifs de sa demande et déposer des | voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector de redenen ervan |
propositions d'amendements. Les autres organisations s'engagent à | aangeven en amendementsvoorstellen indienen. De andere organisaties |
discuter de cette demande au sein de la Commission paritaire pour le | verbinden zich ertoe deze binnen een maand na ontvangst ervan in het |
secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé dans le délai | Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector te |
d'un mois à dater de sa réception. | bespreken. |
§ 2. Pour autant que de besoin, les parties signataires conviennent | § 2. Voor zover nodig komen de ondertekenende partijen overeen dat, |
que, en application de l'article 23 de la loi du 5 décembre 1968, les | overeenkomstig artikel 23 van de wet van 5 december 1968, de |
dispositions normatives individuelles de la présente convention | individuele normatieve bepalingen van deze collectieve |
collective de travail ne seront pas incorporées dans les contrats de | arbeidsovereenkomst niet zullen worden opgenomen in de individuele |
travail individuels des travailleurs. | arbeidsovereenkomst van de werknemers. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 février 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 februari 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |