Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/02/2021
← Retour vers "Arrêté royal portant l'octroi d'une subvention à destination de « ARC-EN-CIEL WALLONIE » dans le cadre de la Task Force Groupes vulnérables pour soutenir la création d'un refuge temporaire avec un total de dix places pour les personnes LGBTQI+ exclues de - ou fuyant - leur famille "
Arrêté royal portant l'octroi d'une subvention à destination de « ARC-EN-CIEL WALLONIE » dans le cadre de la Task Force Groupes vulnérables pour soutenir la création d'un refuge temporaire avec un total de dix places pour les personnes LGBTQI+ exclues de - ou fuyant - leur famille Koninklijk besluit tot de toekenning van een subsidie aan " ARC-EN-CIEL WALLONIE » in het kader van de Taskforce Kwetsbare groepen voor het ondersteunen van de oprichting van een tijdelijk onderkomen met in totaal tien plaatsen voor LGBTQI+ personen die zijn uitgesloten van - of op de vlucht zijn voor - hun familie
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
4 FEVRIER 2021. - Arrêté royal portant l'octroi d'une subvention à 4 FEBRUARI 2021. - Koninklijk besluit tot de toekenning van een
destination de « ARC-EN-CIEL WALLONIE » dans le cadre de la Task Force subsidie aan " ARC-EN-CIEL WALLONIE » in het kader van de Taskforce
Groupes vulnérables pour soutenir la création d'un refuge temporaire Kwetsbare groepen voor het ondersteunen van de oprichting van een
avec un total de dix places pour les personnes LGBTQI+ exclues de - ou tijdelijk onderkomen met in totaal tien plaatsen voor LGBTQI+ personen
fuyant - leur famille die zijn uitgesloten van - of op de vlucht zijn voor - hun familie
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat, les articles 121 à 124 ; en van de comptabiliteit van de Staat, de artikelen 121 tot 124;
Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de
lutte contre la propagation du coronavirus Covid-19 (II) ; Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus Covid-19 (II) ;
Vu la loi du 22 décembre 2020 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 22 december 2020 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2021 ; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2021;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire ; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 janvier 2021 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 11 januari 2021;
Considérant que le pays se trouve dans une situation de crise suite à Overwegende dat het land zich in een crisistoestand bevindt als gevolg
la propagation du coronavirus Covid-19 ; van de verspreiding van het coronavirus Covid-19;
Considérant que cette crise touche particulièrement les groupes plus Overwegende dat deze crisis vooral de meer kwetsbare groepen van onze
vulnérables de notre société ; samenleving treft;
Considérant que ces personnes n'auront comme seul secours de se Overwegende dat deze mensen alleen geholpen kunnen worden door zich
tourner vers l'Etat et le secteur associatif ; tot de staat en de vrijwilligerssector te wenden;
Considérant qu'il est de plus en plus difficile pour les associations Overwegende dat het steeds moeilijker wordt voor verenigingen die de
d'aides au plus démunis de maintenir leur missions au quotidien ; meest behoeftigen helpen om hun dagelijkse missies in stand te houden;
Considérant l'urgence de la situation afin que ces personnes puissent Gezien de urgentie van de situatie, zodat deze mensen kunnen worden
se loger et bénéficier de l'aide la plus vitale. gehuisvest en de meest vitale hulp kunnen krijgen.
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité et de la Secrétaire Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en de Staatssecretaris
d'Etat à l'Egalité des chances, à l'Egalité des genres et à la voor Gelijke Kansen, Gendergelijkheid, en Diversiteit en op het advies
Diversité et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un subside de trois cents trente mille (330.000,00) euros

Artikel 1.Een toelage van driehonderddertigduizend (330.000,00) euro

est alloué à « ARC-EN-CIEL WALLONIE » adresse Jonruelle 17, 4000 Liège wordt toegekend aan " ARC-EN-CIEL WALLONIE " adres Jonruelle 17, 4000
(numéro d'entreprise 0890.447.429, et numéro de compte BE82 0682 4796 Luik (ondernemingsnummer 0890.447.429, en rekeningnummer BE82 0682
5268) pour soutenir la création d'un refuge temporaire avec un total 4796 5268) voor het ondersteunen van de oprichting van een tijdelijk
onderkomen met in totaal tien plaatsen voor LGBTQI+ personen die zijn
de dix places pour les personnes LGBTQI+ exclues de - ou fuyant - leur uitgesloten van - of op de vlucht zijn voor - hun familie.
famille. Ce subside sera imputé à l'article : 12-58-52.33.00.41. Deze toelage zal aangerekend worden op artikel: 12-58-52.33.00.41.

Art. 2.§ 1 Ce subside est accordé dans le but de couvrir les frais de

Art. 2.§ 1 Deze toelage wordt toegekend om de kosten van huur,

loyers, les frais de fonctionnement et charges mensuelles, les frais bedrijfskosten, maandelijkse uitgaven, personeelskosten en uitgaven in
de personnel et les frais liés aux activités. verband met de activiteiten van het project.
§ 2 Ce subside est accordé dans le but de couvrir les frais § 2 Deze subsidie wordt toegekend om de kosten te dekken voor het
nécessaires à l'ouverture de dix places pour une durée de six mois. openen van tien plaatsen voor een periode van zes maanden.

Art. 3.Le subside sera versé en deux tranches :

Art. 3.De toelage wordt in twee schijven betaald:

- une première tranche de nonante pour cent, soit deux cents - een eerste schijf van negentig procent, hetzij
nonante-sept mille (297.000) euros, après la signature du présent tweehonderdzevenennegentigduizend (297.000) euro, na de ondertekening
arrêté; van dit besluit;
- le solde de dix pour cent, soit trente-trois mille (33.000) euros, - het saldo van tien procent, hetzij drieëndertigduizend (33.000)
sur présentation des pièces justificatives. euro, op overlegging van de overtuigingstukken.

Art. 4.Sont acceptés comme coûts subsidiables :

Art. 4.Worden aanvaard als subsidieerbare kosten:

1. Les frais de loyers ; 1. Huur;
2. Les frais de fonctionnement ; 2. Bedrijfskosten;
3. Les charges mensuelles ; 3. Maandelijkse uitgaven;
4. Les frais de personnel ; 4. Personeelskosten;
5. Les frais liés aux activités. 5. Uitgaven in verband met de activiteiten.

Art. 5.« ARC-EN-CIEL WALLONIE » tient les documents et comptes à

Art. 5." ARC-EN-CIEL WALLONIE » houdt alle documenten en rekeningen

disposition des fonctionnaires en charge du contrôle des subsides. Le ter beschikking van de ambtenaren belast met de controle van de
contrôle peut avoir lieu sur pièces ou sur place. toelages. De controle kan gebeuren op de stukken of ter plaatse.
Les coûts subsidiables pourront courir au plus tôt à partir du 1er De subsidieerbare kosten kunnen ten vroegste gemaakt worden vanaf 1
janvier 2021 et au plus tard 7 mois après l'ouverture des places januari 2021 en kunnen gemaakt worden tot 7 maanden na de opening van
prévues dans le cadre de cette subvention. de bijkomende plaatsen zoals voorzien in het kader van deze subsidie.
L'entité fait parvenir au plus tard le 6 décembre 2021, un rapport De entiteit bezorgt uiterlijk 6 december 2021 een uitvoeringsverslag
d'exécution relatif au subside. over de toelage.
Le pouvoir subsidiant se réserve le droit de refuser toute dépense De subsidiërende overheid behoudt zich het recht om uitgaven te
sans proportion avec le résultat obtenu. weigeren die niet in verhouding zijn met het behaalde resultaat.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa

Art. 6.Dit besluit wordt van kracht met ingang van zijn

signature. ondertekening.

Art. 7.La Secrétaire d'Etat qui a l'Egalité des chances dans ses

Art. 7.De Staatssecretaris bevoegd voor Gelijke kansen is belast met

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 4 février 2021. Brussel, 4 februari 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité, De Vice-eersteminister en Minister van Mobiliteit,
G. GILKINET G. GILKINET
La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des chances, à l'Egalité des genres De Staatssecretaris voor Gelijke Kansen, Gendergelijkheid en
et à la Diversité, Diversiteit,
S. SCHLITZ S. SCHLITZ
^