Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het loopbaanverlof |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 FEVRIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 FEBRUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 12 septembre 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé | 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, |
de carrière (1) | betreffende het loopbaanverlof (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
métal; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2019, |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé | gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende |
de carrière. | het loopbaanverlof. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 février 2020. | Gegeven te Brussel, 4 februari 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal | Paritair Subcomité voor de metaalhandel |
Convention collective de travail du 12 septembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2019 |
Congé de carrière | Loopbaanverlof |
(Convention enregistrée le 24 octobre 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 24 oktober 2019 onder het nummer |
154704/CO/149.04) | 154704/CO/149.04) |
En exécution de l'article 18 de l'accord national 2019-2020 du 26 juin | In uitvoering van artikel 18 van het nationaal akkoord 2019-2020 van |
2019. | 26 juni 2019. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
compétence de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal. | onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 2.§ 1er. A partir de l'année calendrier où l'ouvrier atteint |
Art. 2.§ 1. Vanaf het kalenderjaar waarin de arbeider de leeftijd van |
l'âge de 50 ans, il a droit à 1 jour de congé supplémentaire par an. | 50 jaar bereikt, heeft hij recht op 1 bijkomende verlofdag per jaar. |
§ 2. A partir de l'année calendrier où l'ouvrier atteint l'âge de 55 | § 2. Vanaf het kalenderjaar waarin de arbeider de leeftijd van 55 jaar |
ans, il a droit à un 2ème jour de congé supplémentaire par an. | bereikt, heeft hij recht op een 2de bijkomende verlofdag per jaar. |
§ 3. A partir de l'année calendrier où l'ouvrier atteint l'âge de 60 | § 3. Vanaf het kalenderjaar waarin de arbeider de leeftijd van 60 jaar |
ans, il a droit à un 3ème jour de congé supplémentaire par an. | bereikt, heeft hij recht op een 3de bijkomende verlofdag per jaar. |
§ 4. Pour les ouvriers à temps partiel, le droit au congé de carrière | § 4. Voor deeltijdse arbeiders wordt het recht op loopbaanverlof |
est attribué proportionnellement au régime de travail en vigueur au | toegekend in verhouding tot hun arbeidsstelsel op het ogenblik van |
moment de la prise du congé. | opname van het verlof. |
Art. 3.Le calcul de la rémunération pour ces jours de congé |
Art. 3.De berekening van de verloning voor deze bijkomende |
supplémentaires doit se faire conformément aux dispositions légales | verlofdagen dient te gebeuren conform de wettelijke bepalingen omtrent |
relatives aux jours fériés. | feestdagen. |
Art. 4.Pour les entreprises disposant déjà d'un nombre de jours de |
Art. 4.Ondernemingen die reeds over eenzelfde of hoger aantal |
congé extralégaux équivalent ou supérieur, il peut être dérogé au | extralegale vakantiedagen beschikken, kunnen van het sectoraal systeem |
système sectoriel moyennant une convention collective de travail | afwijken, middels een collectieve arbeidsovereenkomst op |
d'entreprise prévoyant tout autre avantage pour le public cible, à | ondernemingsvlak die voor dezelfde doelgroep, met name de arbeiders |
savoir les ouvriers dont question à l'article 2 de cette convention | zoals vermeld in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, |
collective de travail. | een ander voordeel voorziet. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 5.Cette convention collective de travail remplace la convention |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail relative au congé de carrière du 11 septembre | arbeidsovereenkomst inzake loopbaanverlof van 11 september 2017, |
2017, enregistrée sous le numéro 141940/CO/149.04 et rendue | geregistreerd onder het nummer 141940/CO/149.04 en algemeen verbindend |
obligatoire par l'arrêté royal du 25 mars 2018 (Moniteur belge du 19 | verklaard bij koninklijk besluit van 25 maart 2018 (Belgisch |
avril 2018). | Staatsblad van 19 april 2018). |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. | 2019 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging |
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, |
président de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal. | gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 février 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |