Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/02/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour les ouvriers et ouvrières du secteur déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour les ouvriers et ouvrières du secteur déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de arbeiders en arbeidsters van de sector verhuis, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 FEVRIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 FEBRUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 septembre 2019, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de
régime de chômage avec complément d'entreprise pour les ouvriers et logistiek, betreffende het stelsel van werkloosheid met
ouvrières du secteur déménagement, garde-meubles et leurs activités bedrijfstoeslag voor de arbeiders en arbeidsters van de sector
connexes (1) verhuis, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
régime de chômage avec complément d'entreprise pour les ouvriers et betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de
ouvrières du secteur déménagement, garde-meubles et leurs activités arbeiders en arbeidsters van de sector verhuis, meubelbewaring en hun
connexes. aanverwante activiteiten.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 février 2020. Gegeven te Brussel, 4 februari 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 26 septembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019
Régime de chômage avec complément d'entreprise pour les ouvriers et Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de arbeiders en
ouvrières du secteur déménagement, garde-meubles et leurs activités arbeidsters van de sector verhuis, meubelbewaring en hun aanverwante
connexes (Convention enregistrée le 24 octobre 2019 sous le numéro activiteiten (Overeenkomst geregistreerd op 24 oktober 2019 onder het
154762/CO/140) nummer 154762/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het
transport et de la logistique et appartenant à la Sous-commission vervoer en de logistiek en die behoren tot het Paritair Subcomité voor
paritaire pour le déménagement. de verhuizing.
§ 2. La Sous-commission paritaire pour le déménagement est compétente § 2. Het Paritair Subcomité voor de verhuizing is bevoegd voor de
pour les travailleurs dont l'occupation est de caractère werknemers die hoofdzakelijk handenarbeid verrichten en hun
principalement manuel et leurs employeurs, et ce pour les entreprises werkgevers, te weten voor ondernemingen die voor rekening van derden
qui exercent pour le compte de tiers des activités de déménagement. verhuisactiviteiten uitoefenen.
Par "pour le compte de tiers" il faut entendre : la réalisation Onder "voor rekening van derden" wordt verstaan : het uitvoeren van
d'activités de déménagement pour le compte d'autres personnes verhuisactiviteiten voor andere natuurlijke of rechtspersonen en onder
physiques ou morales et à condition que les entreprises qui pour le compte de tiers exercent des activités de déménagement ne deviennent à aucun moment propriétaires des biens concernés. Par "activités de déménagement" on entend : tout déplacement de biens autres que des biens commerciaux, qui sont destinés à ou sont utilisés comme mobilier, décoration ou équipement d'espaces privés ou professionnels en ce compris, entre autres : des manipulations spécifiques telles que protéger, emballer, déballer, démonter, charger, décharger, monter, conserver, installer ou placer, si nécessaire au moyen d'engins de levage ou d'élévateurs de toute nature. La Sous-commission paritaire pour le déménagement n'est pas compétente voorwaarde dat de ondernemingen die voor rekening van derden verhuisactiviteiten uitoefenen op geen enkel ogenblik eigenaar van de betrokken goederen worden. Onder "verhuisactiviteiten" wordt verstaan : elke verplaatsing van goederen andere dan handelsgoederen die bestemd zijn of gebruikt worden voor meubilering, inrichting of uitrusting van private of professionele ruimten met daar onder andere inbegrepen : specifieke handelingen zoals beschermen, inpakken, uitpakken, demonteren, laden, lossen, monteren, bewaren, installeren of opstellen, indien nodig met behulp van hef- of hijsmiddelen van allerlei aard. Het Paritair Subcomité voor de verhuizing is niet bevoegd voor
pour les entreprises qui exercent des activités de déménagement qui ondernemingen die verhuisactiviteiten uitoefenen die vallen onder de
ressortissent à la compétence de la Commission paritaire des bevoegdheid van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
constructions métallique, mécanique et électrique, la Commission elektrische bouw, het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, het
paritaire de la construction, la Commission paritaire de l'ameublement Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, het Paritair
et de l'industrie transformatrice du bois, la Commission paritaire des Comité voor de sectors die aan de metaal-, machine- en elektrische
secteurs connexes aux constructions métallique, mécanique et
électrique et la Commission paritaire pour les services de gardiennage bouw verwant zijn en het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
et/ou de surveillance. toezichtsdiensten.

Art. 2.Par "ouvriers" il faut entendre ci-après : les ouvriers et

Art. 2.Met "arbeiders" wordt hierna bedoeld : de arbeiders en

ouvrières des entreprises visées à l'article 1er. arbeidsters van de in artikel 1 genoemde ondernemingen.
CHAPITRE II. - Cadre juridique HOOFDSTUK II. - Juridisch kader

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution du protocole d'accord pour les années 2019-2020, conclu le uitvoering van het protocolakkoord voor de jaren 2019-2020, gesloten
30 juin 2019. op 30 juni 2019.
CHAPITRE III. - Conditions d'octroi HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden

Art. 4.Une indemnité complémentaire de chômage avec complément

Art. 4.Er wordt een aanvullende vergoeding voor werkloosheid met

d'entreprise est octroyée à charge de l'employeur, sous les conditions bedrijfstoeslag ten laste van de werkgever toegekend onder de volgende
cumulatives suivantes : voorwaarden, waaraan cumulatief moet zijn voldaan :
- Le travailleur doit être licencié sans que cela ne soit pour motif - De arbeider moet ontslagen zijn zonder dat dit om een dringende
grave; reden mag zijn;
- L'ouvrier doit être admissible au régime du chômage; - De arbeider moet toegelaten zijn tot het werkloosheidsstelsel;
- L'ouvrier licencié doit faire connaître expressément son désir de - De ontslagen arbeider moet uitdrukkelijk bekend maken van de
faire usage de la possibilité du chômage avec complément d'entreprise; mogelijkheid tot werkloosheid met bedrijfstoeslag gebruik te willen maken;
- L'ouvrier doit être licencié pendant la période de validité de cette - De arbeider moet ontslagen zijn tijdens de geldigheidsduur van deze
convention collective de travail et des conventions collectives de collectieve arbeidsovereenkomst en van de betrokken collectieve
travail concernées qui sont conclues dans le Conseil national du arbeidsovereenkomsten die in de Nationale Arbeidsraad werden
travail et qui fixent l'âge d'accès aux régimes spécifiques de RCC; afgesloten en de leeftijd voor toegang tot de specifieke stelsels van
- L'ouvrier doit avoir atteint l'âge requis au plus tard pendant la SWT vastleggen; - De arbeider moet de vereiste leeftijd uiterlijk gedurende de
période de référence à l'âge indiquée dans la (les) convention(s) leeftijdsreferentieperiode die de betrokken collectieve
collective(s) de travail et aussi au plus tard à la fin de son contrat arbeidsovereenkomst(en) aangeeft/aangeven en bovendien uiterlijk op
de travail : het einde van zijn arbeidsovereenkomst, bereikt hebben :
- lorsque le délai de préavis prend fin pendant la période de - wanneer de opzeggingstermijn afloopt tijdens de bovenvermelde
référence susmentionnée, l'âge doit être atteint au plus tard le referentieperiode, moet de leeftijd uiterlijk op de laatste dag van de
dernier jour du délai de préavis; opzegtermijn bereikt zijn;
- lorsque le préavis prend fin en dehors de la période de référence - wanneer de opzeggingstermijn afloopt buiten de bovenvermelde
susmentionnée, l'âge doit être atteint dans la période de référence referentieperiode, moet de leeftijd binnen de bovenvermelde
susmentionnée; referentieperiode bereikt zijn;
- en cas de rupture immédiate, l'âge doit être atteint à la fin du - in geval van onmiddellijke verbreking moet de leeftijd bereikt zijn
contrat de travail; op het einde van de arbeidsovereenkomst;
- L'ouvrier doit remplir la condition de passé professionnel requise - De arbeider moet voldoen aan de voorwaarde van beroepsverleden
par le régime spécifique applicable à la fin de son contrat de vereist door het specifieke stelsel dat van toepassing is op het einde
travail. van zijn arbeidsovereenkomst.
Les ouvriers pourront bénéficier du chômage avec complément De arbeiders zullen van de werkloosheid met bedrijfstoeslag gebruik
d'entreprise jusqu'à la date à laquelle leur pension de retraite kunnen maken tot op de datum waarop hun rustpensioen ingang vindt.
normale prend cours.
CHAPITRE IV. - Encadrement HOOFDSTUK IV. - Omkadering
Art. 5. Art. 5.
- L'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec - Het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel
complément d'entreprise; van werkloosheid met bedrijfstoeslag;
- La CCT 17 : convention collective de travail n° 17 du 19 décembre - De CAO 17 : collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december
1974 - conclue au sein du Conseil national du travail - instituant un 1974 - gesloten in de Nationale Arbeidsraad - tot invoering van een
régime d'indemnité complémentaire pour certains ouvriers/ouvrières regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
âgés, en cas de licenciement, modifiée par les conventions collectives arbeiders/arbeidsters indien zij worden ontslagen, gewijzigd door de
de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 januari 1976, nr.
17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 juli 1994, nr.
17duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van 19 december
17vicies quater du 19 décembre 2001, n° 17vicies sexies du 7 octobre 2001, nr. 17vicies sexies van 7 oktober 2003, nr. 17tricies van 19
2003, n° 17tricies du 19 décembre 2006, n° 17tricies sexies du 27 december 2006, nr. 17tricies sexies van 27 april 2015, nr. 17tricies
avril 2015, n° 17tricies septies du 15 décembre 2015 et n° 17/38 du 19 septies van 15 december 2015 en nr. 17/38 van 19 december 2017;
décembre 2017; - La CCT 131 : la convention collective de travail n° 131 du 23 avril - De CAO 131 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 131 van 23 april
2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2019 et 2020, l'âge à 2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020,
partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met
être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die
20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van
cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben
construction et sont en incapacité de travail; gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn;
- La CCT 139 : la convention collective de travail n° 139 du 23 avril - De CAO 139 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 139 van 23 april
2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2021 et 2022, l'âge à 2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2021 en 2022,
partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met
être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die
20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van
cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben
construction et sont en incapacité de travail; gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn;
- La CCT 130 : la convention collective de travail n° 130 du 23 avril - De CAO 130 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 130 van 23 april
2019 fixant, pour 2019 et 2020, les conditions d'octroi d'un 2019 tot vaststelling, voor 2019 en 2020, van de voorwaarden voor de
complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été arbeiders/arbeidsters die worden ontslagen en die 20 jaar hebben
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een
secteur de la construction et sont en incapacité de travail; zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en
arbeidsongeschikt zijn;
- La CCT 138 : la convention collective de travail n° 138 du 23 avril - De CAO 138 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 van 23 april
2019 fixant, pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin 2019 tot vaststelling, voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni
2021, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le 2021, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in
cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en
incapacité de travail; arbeidsongeschikt zijn;
- La CCT 132 : la convention collective de travail n° 132 du 23 avril - De CAO 132 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132 van 23 april
2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2019 et 2020, l'âge à 2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020,
partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met
être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in
dans le cadre d'un métier lourd; een zwaar beroep die worden ontslagen;
- La CCT 140 : la convention collective de travail n° 140 du 23 avril - De CAO 140 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van 23 april
2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2021 et 2022, l'âge à 2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2021 en 2022,
partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met
être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in
dans le cadre d'un métier lourd; een zwaar beroep die worden ontslagen;
- La CCT 135 : la convention collective de travail n° 135 du 23 avril - De CAO 135 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 135 van 23 april
2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2019 et 2020, l'âge à 2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020,
partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met
être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant une bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met
carrière longue; een lange loopbaan die worden ontslagen;
- La CCT 142 : la collective de travail n° 142 du 23 avril 2019 fixant - De CAO 142 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 142 van 23 april
à titre interprofessionnel, pour 2021 et 2022, l'âge à partir duquel 2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2021 en 2022,
un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met
certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue; bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met
een lange loopbaan die worden ontslagen;
- La CCT 141 : la convention collective de travail n° 141 du 23 avril - De CAO 141 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 141 van 23 april
2019 instituant, pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin 2019 tot invoering, voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni
2021, un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs 2021, van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor
âgés licenciés, ayant une carrière longue; sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen;
- La CCT 134 : la convention collective de travail n° 134 du 23 avril - De CAO 134 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 134 van 23 april
2019 instituant, pour 2019 et 2020, un régime de complément 2019 tot invoering van een stelsel van werkloosheid met
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan
carrière longue. die worden ontslagen.
CHAPITRE V. - Régimes disponibles HOOFDSTUK V. - Beschikbare stelsels
1. RCC carrière longue (CCT 134, 135, 141 et 142 du Conseil national 1. SWT lange loopbaan (CAO's 134, 135, 141 en 142 van de Nationale
du travail) Arbeidsraad)

Art. 6.En application des conventions collectives de travail

Art. 6.In toepassing van de hierboven genoemde collectieve

susmentionnées et de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 arbeidsovereenkomsten en van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, le droit au bedrijfstoeslag, wordt het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de
complément d'entreprise est accordé aux ouvriers : arbeiders :
- qui peuvent justifier une carrière professionnelle de 40 ans; - die een beroepsloopbaan van 40 jaar kunnen bewijzen;
- et qui au moment où leur contrat prend fin et au cours de la période - en die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst
2019-2020 ou de la période allant du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin en tijdens de periode 2019-2020 of tijdens de periode die loopt van 1
2021, ont atteint l'âge de 59 ans. januari 2021 tot 30 juni 2021, de leeftijd van 59 jaar bereikt hebben.
2. RCC métier lourd avec un passé professionnel de 33 ans/20 ans 2. SWT zwaar beroep met 33 jaar beroepsverleden/20 jaar nachtarbeid
travail de nuit (CCT 130, 131, 138 et 139 du Conseil national du (CAO's 130, 131, 138 en 139 van de Nationale Arbeidsraad)
travail)

Art. 7.En application des conventions collectives de travail

Art. 7.In toepassing van de hierboven genoemde collectieve

susmentionnées et de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai arbeidsovereenkomsten en van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit
2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, le van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
droit au complément d'entreprise est accordé aux ouvriers : bedrijfstoeslag, wordt het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de
- Qui peuvent justifier 33 ans de carrière professionnelle; arbeiders : - Die een beroepsloopbaan van 33 jaar kunnen bewijzen;
- Qui sont licenciés au plus tard le 30 juin 2021; - Uiterlijk op 30 juni 2021 ontslagen worden;
- Qui ont atteint l'âge de 59 ans au plus tard le 30 juin 2021 et au - Uiterlijk op 30 juni 2021 en op het ogenblik van de beëindiging van
moment de la fin du contrat de travail; de arbeidsovereenkomst de leeftijd van 59 jaar bereikt hebben;
- Et qui satisfont à une des conditions suivantes : - En voldoen aan één van de volgende voorwaarden :
- soit avoir été occupés dans le cadre d'un métier lourd, ou bien au
moins 5 ans dans les 10 dernières années calendrier ou bien ou moins 7 - hetzij gedurende 5 jaar tijdens de laatste 10 jaar of gedurende 7
ans dans les 15 dernières années calendrier; jaar tijdens de laatste 15 jaar in een zwaar beroep gewerkt hebben;
- soit avoir travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit tel - hetzij minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals
que visé dans l'article 1er de la convention collective de travail n° voorzien in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46
46 du 23 mars 1990. van 23 maart 1990.

Art. 8.Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à

Art. 8.Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar

l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling
chômage avec complément d'entreprise (travail de nuit, travail en van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (nachtarbeid,
services interrompus, travail en équipes successives). onderbroken diensten, wisselende ploegen).
3. RCC métier lourd avec un passé professionnel de 35 ans (CCT 132 et 3. SWT zwaar beroep met 35 jaar beroepsverleden (CAO's 132 en 140 van
140 du Conseil national du travail) de Nationale Arbeidsraad)

Art. 9.En application des conventions collectives de travail

Art. 9.In toepassing van de hierboven genoemde collectieve

susmentionnées et de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 arbeidsovereenkomsten en van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, le droit au bedrijfstoeslag, wordt het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de
complément d'entreprise est accordé aux ouvriers : arbeiders :
- Qui peuvent justifier 35 ans de carrière professionnelle; - Die een beroepsloopbaan van 35 jaar kunnen bewijzen;
- Qui sont licenciés au plus tard le 30 juin 2021; - Uiterlijk op 30 juni 2021 ontslagen worden;
- Qui ont atteint l'âge de 59 ans au plus tard le 30 juin 2021 et au - Uiterlijk op 30 juni 2021 en op het ogenblik van de beëindiging van
moment de la fin du contrat de travail; de arbeidsovereenkomst de leeftijd van 59 jaar bereikt hebben;
- Et qui satisfont à une des conditions suivantes : - En voldoen aan één van de volgende voorwaarden :
- soit avoir été occupés dans le cadre d'un métier lourd, ou bien au
moins 5 ans dans les 10 dernières années calendrier ou bien ou moins 7 - hetzij gedurende 5 jaar tijdens de laatste 10 jaar of gedurende 7
ans dans les 15 dernières années calendrier; jaar tijdens de laatste 15 jaar in een zwaar beroep gewerkt hebben;
- soit avoir travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit tel - hetzij minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals
que visé dans l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990. voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990.

Art. 10.Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à

Art. 10.Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar

l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (travail de nuit, travail en services interrompus, travail en équipes successives). CHAPITRE VI. - Durée de validité

Art. 11.§ 1er. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2019 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2021. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 février 2020. La Ministre de l'Emploi,

artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (nachtarbeid, onderbroken diensten, wisselende ploegen). HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur

Art. 11.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2019 en is geldig tot 30 juni 2021. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 februari 2020. De Minister van Werk,

N. MUYLLE N. MUYLLE
^