Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/02/2011
← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 27, § 3, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 27, § 3, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 27, § 3, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE
4 FEVRIER 2011. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 27, § 3, 4 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 27, §
de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail 3, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de
dans le secteur public arbeid in de openbare sector
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de
dans le secteur public, notamment l'article 27, § 2 et § 3; arbeid in de openbare sector, inzonderheid op artikel 27, § 2 en § 3;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 octobre 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22
Vu l'accord de Notre Sécretaire d'Etat au Budget, donné le 5 novembre 2010; oktober 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 5 november 2010;
Vu le protocole n° 171/1 du 23 décembre 2010 du Comité commun à Gelet op het protocol nr. 171/1 van 23 december 2010 van het
l'ensemble des services publics; Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la prolongation des régimes de la semaine volontaire Overwegende dat de verlenging van de stelsels van de vrijwillige
de quatre jours et du départ anticipé à mi-temps doit déjà entrer en vierdagenweek en van de halftijdse vervroegde uittreding reeds moet
vigueur au 1er janvier 2011 et que de nombreuses demandes pour ces ingaan op 1 januari 2011 en dat er momenteel veel aanvragen voor beide
deux régimes ne peuvent pas être traitées pour le moment; stelsels niet kunnen worden behandeld;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze
Ministre de la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en Minister van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad
ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 27, § 2, de la loi du 10 avril 1995

Artikel 1.In artikel 27, § 2, van de wet van 10 april 1995

relative à la redistribution du travail dans le secteur public, betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector,
remplacé par la loi du 3 décembre 1997 et modifié par les arrêtés vervangen bij de wet van 3 december 1997 en gewijzigd bij de
royaux des 14 décembre 2000, 3 octobre 2003, 1er février 2005, 22 koninklijke besluiten van 14 december 2000, 3 oktober 2003, 1 februari
février 2006, 14 février 2008 et 19 décembre 2008, les mots « au 31 2005, 22 februari 2006, 14 februari 2008 en 19 december 2008 worden de
décembre 2010 » et les mots « 1er janvier 2011 » sont respectivement woorden « 31 december 2010 » en de woorden « 1 januari 2011 »
remplacés par les mots « au 31 décembre 2011 » et les mots « 1er respectievelijk vervangen door de woorden « 31 december 2011 » en de
janvier 2012 ». woorden « 1 januari 2012 ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de la

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van

Fonction publique sont chargées, chacune en ce qui la concerne, de Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 février 2011. Gegeven te Brussel, 4 februari 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Mme I. VERVOTTE Mevr. I. VERVOTTE
^