← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 4 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 4 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, | van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december |
25 janvier 1999, 24 décembre 1999 et 10 août 2001, et par l'arrêté | 1999 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april |
royal du 25 avril 1997; | 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 35bis , | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 35bis , ingevoegd |
inséré par l'arrêté royal du 8 novembre 1999 et modifié par les | bij het koninklijk besluit van 8 november 1999 en gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 9 juillet 2000, 20 mars 2001, 10 août 2001, 15 | koninklijke besluiten van 9 juli 2000, 20 maart 2001, 10 augustus |
octobre 2001, 15 janvier 2002, 22 janvier 2002 et 18 octobre 2002; | 2001, 15 oktober 2001, 15 januari 2002, 22 januari 2002 en 18 oktober |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 10 juillet | 2002; Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 10 |
2002; | juli 2002; |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 10 juillet 2002; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 10 juli 2002; |
Considérant que l'article 27, alinéa 4, de la loi relative à | Overwegende dat artikel 27, vierde lid van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, voorziet dat het advies van de Dienst |
juillet 1994, prévoit que l'avis du Service du contrôle médical est | voor geneeskundige controle wordt geacht te zijn gegeven wanneer het |
considéré comme étant donné lorsqu'il n'a pas été formulé dans le | |
délai prévu de cinq jours ouvrables et que tel est le cas en l'espèce; | niet geformuleerd is binnen de voorziene termijn van vijf werkdagen en |
dat dit hier het geval is; | |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 10 juillet 2002; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 10 |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | juli 2002; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 22 juillet 2002; | invaliditeitsverzekering van 22 juli 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 novembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 november 2002; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 11 décembre 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 11 |
december 2002; | |
Vu l'avis 34.618/1 du Conseil d'Etat donné le 31 décembre 2002; | Gelet op het advies 34.618/1 van de Raad van State, gegeven op 31 |
december 2002; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré | verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 |
par l'arrêté royal du 8 novembre 1999 et modifié par les arrêtés | november 1999 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 juli |
royaux des 9 juillet 2000, 20 mars 2001, 10 août 2001, 15 octobre | 2000, 20 maart 2001, 10 augustus 2001, 15 oktober 2001, 15 januari |
2001, 15 janvier 2002, 22 janvier 2002 et 18 octobre 2002, sont | 2002, 22 januari 2002 en 18 oktober 2002, worden de volgende |
apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1, titre « F. Chirurgie abdominale et pathologie digestive », | 1° in § 1, opschrift « F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van |
catégorie 1, titre « Matériel endoscopique », les prestations | het spijsverteringsstelsel », categorie 1, opschrift « Endoscopisch |
suivantes et leurs règles de cumul sont introduites après la | materiaal » worden na de verstrekking 689275 - 689286 de volgende |
prestation 689275-689286 : | verstrekkingen en hun cumulregels ingevoegd : |
« 689636 - 689640 | « 689636 - 689640 |
Matériel utilisé lors de la prestation 473690-473701 couplée avec une | Materiaal aangewend naar aanleiding van de verstrekking 473690-473701 |
papillotomie . . . . . U 120 | gepaard gaande met een papillotomie . . . . . U 120 |
689651 - 689662 | 689651 - 689662 |
Matériel utilisé lors de la prestation 473690-473701 couplée avec une | Materiaal aangewend naar aanleiding van de verstrekking 473690-473701 |
extraction de calculs . . . . . U 240 | gepaard gaande met een steenextractie . . . . . U 240 |
689673 - 689684 | 689673 - 689684 |
Matériel utilisé lors de la prestation 473712-473723, y compris une | Materiaal aangewend naar aanleiding van de verstrekking 473712-473723, |
prothèse artificielle non-expansible (à l'exception du tuteur | met inbegrip van een niet-expandeerbare kunststofprothese |
biliaire) . . . . . U 360 | (uitgezonderd biliaire stent) . . . . . U 360 |
689695 - 689706 | 689695 - 689706 |
Matériel utilisé lors de la prestation 473270-473281 . . . . . U 100 | Materiaal aangewend naar aanleiding van de verstrekking 473270-473281 . . . . . U 100 |
689710 - 689721 | 689710 - 689721 |
Matériel utilisé lors de la prestation 473771-473782 avec ou sans | Materiaal aangewend naar aanleiding van de verstrekking 473771-473782 |
placement d'un clip . . . . . U 12 | gepaard met of zonder het plaatsen van een clip . . . . . U 12 |
689732 - 689743 | 689732 - 689743 |
Matériel utilisé lors d'un examen gastro-entérologique couplé avec une | Materiaal gebruikt tijdens een gastro-enterologisch onderzoek gepaard |
écho-endoscopie et une ponction . . . . . U 120 | gaande met een een echo-endoscopie en punctie . . . . . U 120 |
Les prestations 689636-689640, 689651-689662 et 689673-689684 ne sont | De verstrekkingen 689636-689640, 689651-689662 en 689673-689684 zijn |
pas cumulables entre elles. | onderling niet cumuleerbaar. |
Les prestations 689710-689721 et 689732-689743 ne sont pas cumulables | De verstrekkingen 689710-689721 en 689732-689743 zijn onderling niet |
entre elles. » | cumuleerbaar. » |
2° le § 5, intitulé « F. Chirurgie abdominale et pathologie digestive | 2° § 5, opschrift « F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van het |
», catégorie 1, Matériel endoscopique, est complété, après le numéro | spijsverteringsstelsel », categorie 1, Endoscopisch materiaal, wordt |
de prestation « 689275-689286 », avec les numéros de prestation « | na het verstrekkingsnummer « 689275-689286 » aangevuld met de |
689636 -689640, 689651 - 689662, 689673-689684, 689695 - 689706, | verstrekkingsnummers « 689636-689640, 689651 - 689662, 689673-689684, |
689710 - 689721, 689732 - 689743 » | 689695-689706, 689710 - 689721, 689732 - 689743 » |
3° le § 6, 1er tiret « 0 % pour les prestations », F. Chirurgie | 3° § 6, eerste streepje « 0 % voor de verstrekkingen », F. Heelkunde |
abdominale et pathologie digestive, catégorie 1, Matériel | op het abdomen en pathologie van het spijsverteringsstelsel, categorie |
endoscopique, est complété, après le numéro de prestation « | 1, Endoscopisch materiaal, wordt na het verstrekkingsnummer « |
689275-689286 », avec les numéros de prestation « 689636-689640, | 689275-689286 » aangevuld met de verstrekkingsnummers « 689636-689640, |
689651 - 689662, 689673-689684, 689695-689706, 689710 - 689721, 689732 | 689651 - 689662, 689673-689684, 689695-689706, 689710 - 689721, 689732 |
- 689743 » | - 689743 » |
4° le § 7, intitulé « F. Chirurgie abdominale et pathologie digestive | 4° § 7, opschrift « F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van het |
», catégorie 1, Matériel endoscopique, est complété, après le numéro | spijsverteringsstelsel », categorie 1, Endoscopisch materiaal, wordt |
de prestation « 689275-689286 », avec les numéros de prestation « | na het verstrekkingsnummer « 689275-689286 » aangevuld met de |
689636 -689640, 689651 - 689662, 689673-689684, 689695-689706, 689710 | verstrekkingsnummers « 689636-689640, 689651 - 689662, 689673-689684, |
- 689721, 689732 - 689743 » | 689695-689706, 689710 - 689721, 689732 - 689743 » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 février 2003. | Gegeven te Brussel, 4 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |