Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/02/2003
← Retour vers "Arrêté royal accordant des allocations et indemnités aux enquêteurs chargés de l'exécution de l'enquête pilote sur les revenus et les conditions de vie "
Arrêté royal accordant des allocations et indemnités aux enquêteurs chargés de l'exécution de l'enquête pilote sur les revenus et les conditions de vie Koninklijk besluit houdende toekenning van toelagen en vergoedingen aan de enquêteurs belast met de uitvoering van de proefenquête over de inkomsten en de levensomstandigheden
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
4 FEVRIER 2003. - Arrêté royal accordant des allocations et indemnités 4 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit houdende toekenning van toelagen
aux enquêteurs chargés de l'exécution de l'enquête pilote sur les en vergoedingen aan de enquêteurs belast met de uitvoering van de
revenus et les conditions de vie proefenquête over de inkomsten en de levensomstandigheden
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek,
modifiée par les lois des 1er août 1985, 21 décembre 1994 et 2 janvier gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985, 21 december 1994 en 2
2001, notamment l'article 12; januari 2001, inzonderheid op artikel 12;
Vu l'arrêté royal du 5 février 1992 portant réglementation générale Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1992 houdende algemene
regeling van de toelagen en de vergoedingen toegekend aan de
des allocations et indemnités accordées aux enquêteurs chargés de enquêteurs belast met de uitvoering van onderzoeken die worden
l'exécution des enquêtes organisées par l'Institut national de georganiseerd door het Nationaal Instituut voor de Statistiek,
Statistique, modifié par l'arrêté royal du 10 novembre 1996; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 november 1996;
Vu le protocole CS IV P 70 du 19 décembre 2002 dans lequel sont Gelet op het protocol SC IV P 70 van 19 december 2002 waarin de
consignées les conclusions de la négociation menée au sein du comité conclusies van de onderhandelingen in het sectorcomité IV zijn
de secteur IV; opgenomen;
Considérant que les enquêteurs doivent d'une part percevoir une Overwegende dat de enquêteurs enerzijds een toelage dienen te
allocation pour les tâches qu'ils remplissent en dehors des ontvangen voor de taken die zij buiten de normale dienstprestaties
prestations normales de service et que d'autre part, une indemnité vervullen en dat hun anderzijds een vergoeding dient te worden
doit leur être accordée pour les divers frais qu'ils exposent; toegekend voor allerlei kosten die zij te dragen hebben;
Considérant que le programme EU-SILC (European Union Statistics on Overwegende dat het EU-SILC-programma (European Union Statistics on
income and living conditions) a pour objectif de lancer une nouvelle income and living conditions) als doel heeft een nieuwe enquête over
enquête sur les conditions de vie des ménages; de levensomstandigheden van de huishoudens op te starten;
Considérant qu'une enquête pilote, facultative mais vivement Overwegende dat een facultatieve maar door EUROSTAT sterk aanbevolen
recommandée par EUROSTAT, a été lancée au courant de l'année 2002; pilootenquête in 2002 van start is gegaan;
Considérant que la Belgique a fait de cette enquête une priorité; Overwegende dat België van deze enquête een prioriteit heeft gemaakt;
Considérant en effet que cette enquête sera un outil utile dans la Overwegende dat de enquête een nuttig instrument kan zijn in de strijd
lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, domaine prioritaire tegen de armoede en de sociale uitsluiting, wat voor België en Europa
au niveau européen et belge; een prioritair domein is;
Considérant qu'une enquête pilote sur les revenus et les conditions de Overwegende dat een proefenquête over de inkomsten en de
vie des ménages est nécessaire en vue notamment de tester le nouveau levensomstandigheden van de huishoudens onder meer noodzakelijk is
questionnaire ainsi que la méthode d'interview CAPI (Computer Assisted voor het testen van de nieuwe vragenlijst en van de
Personal Interview); CAPI-interviewmethode (Computer Assisted Personal Interview);
Considérant que le questionnaire de l'enquête pilote sur les revenus Overwegende dat de vragenlijst van de proefenquête over de inkomsten
et les conditions de vie est constitué de trois parties : la première en de levensomstandigheden bestaat uit drie delen : een eerste deel
partie contenant une « feuille de contact » pour chaque ménage, la met een « contactenblad » voor elk huishouden, een tweede met een
deuxième un questionnaire « ménage » par ménage, et la troisième un huishoudvragenlijst per huishouden en een derde deel met een
questionnaire « adulte » s'adressant à tous les membres du ménage âgés de 16 ans au moins à la date de l'enquête; volwassenenvragenlijst voor elk lid van het huishouden dat 16 jaar en ouder is op de datum van de enquête;
Considérant que la bonne exécution de l'enquête pilote sur les revenus Overwegende dat de goede uitvoering van de proefenquête over de
et les conditions de vie des ménages postule une collaboration inkomsten en de levensomstandigheden van de huishoudens de medewerking
d'enquêteurs qui interrogeront les membres des ménages; van enquêteurs veronderstelt om de huishoudens te interviewen;
Considérant qu'il y a lieu d'indemniser les enquêteurs pour cette Overwegende dat de ondervraagde enquêteurs moeten vergoed worden voor
collaboration indispensable à la réussite de l'enquête; hun medewerking die onontbeerlijk is voor de goede afloop van de
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 juin 2002; enquête; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 juni 2002;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 30 septembre 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 30 september 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 octobre 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23
oktober 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il convient, en vue d'assurer le bon déroulement de Overwegende dat de enquêteurs tijdig moeten worden vergoed voor hun
l'enquête, de dédommager sans retard les enquêteurs pour les geleverde prestaties, om het goede verloop van de enquête te
prestations accomplies; garanderen;
Considérant que les entretiens avec les ménages ont débuté le 15 juin Overwegende dat de interviews bij de huishoudens begonnen zijn op 15
2002; juni 2002;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Op de voordracht van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les personnes désignées pour la mission d'enquêteur dans

Artikel 1.De personen aangewezen om de opdracht van enquêteur te

le cadre de l'enquête pilote sur les revenus et les conditions de vie vervullen in het raam van de proefenquête over de inkomsten en de
perçoivent, pour autant qu'ils remplissent les tâches imposées en levensomstandigheden, ontvangen, in zoverre zij de opgelegde taken
dehors des prestations normales de service, par enquête positive une buiten de normale dienstprestaties vervullen, per positieve enquête
allocation et une indemnité dont le montant est calculé selon la een toelage en een vergoeding waarvan het bedrag berekend wordt op de
méthode décrite à l'article 5. wijze beschreven in artikel 5.

Art. 2.Les enquêteurs participant à l'enquête pilote sur les revenus

Art. 2.De enquêteurs die deelnemen aan de proefenquête over de

et les conditions de vie sont tenus d'encoder dans l'ordinateur inkomsten en de levensomstandigheden moeten alle antwoorden van de
portable, fourni par l'INS, toutes les réponses des ménages au huishoudens op de SILC-vragenlijst coderen op een draagbare computer,
questionnaire SILC. die geleverd wordt door het NIS.

Art. 3.Le montant de base est fixé à 35 EUR et est prévu pour

Art. 3.Het basisbedrag bedraagt 35 EUR en wordt toegekend voor het

l'interview d'un ménage composé d'une seule personne. interview van een eenpersoonsgezin.

Art. 4.Le montant global de l'allocation et de l'indemnité est obtenu

Art. 4.Het totale bedrag van de toelage en de berekening wordt

en additionnant au montant de base visé à l'article 3,10 EUR par verkregen door aan het basisbedrag bedoeld in artikel 3,10 EUR toe te
personne supplémentaire interrogée dans le même ménage et ayant au moins 16 ans à la date de l'enquête. voegen per bijkomend ondervraagd lid van het huishouden dat 16 jaar of ouder is op de datum van de enquête.

Art. 5.Le montant global de l'allocation et de l'indemnité est

Art. 5.Het totale bedrag van de toelage en de vergoeding wordt als

réparti comme suit : volgt verdeeld :
1° l'allocation s'élève à 60 % du montant global à titre de 1° de toelage bedraagt 60 % van het totale bedrag en wordt beschouwd
rémunération des prestations exceptionnelles qu'ils effectuent; als betaling van de buitengewone prestaties die zij uitvoeren;
2° l'indemnité s'élève à 40 % du montant global à titre de 2° de vergoeding bedraagt 40 % van het totale bedrag en wordt
dédommagement des frais de voyage, de séjour et autres frais qu'ils exposent. beschouwd als vergoeding voor hun reis-, verblijf- en andere kosten.

Art. 6.La participation des enquêteurs aux journées de formation

Art. 6.De enquêteurs dienen deel te nemen aan de opleidingsdagen die

organisées par l'INS est requise. Trois demi-journées seront door het NIS worden georganiseerd. Drie halve dagen zullen besteed
consacrées à la formation pour l'enquête SILC et une demi-journée worden aan de opleiding voor de SILC-enquête en een halve dag zal
servira à évaluer avec les enquêteurs le travail accompli sur le dienen voor een evaluatie van het verrichte veldwerk met de
terrain. enquêteurs.
Les frais de déplacement relatifs aux séances de formation seront De verplaatsingskosten voor de opleidingssessies worden terugbetaald
remboursés sur remise des titres de transport spécifiques. tegen voorlegging van de betreffende vervoerbewijzen.
La participation à un demi-jour de formation fait l'objet d'une Voor de deelname aan een halve dag opleiding wordt een forfaitaire
indemnisation forfaitaire équivalente à l'indemnité de base mentionnée vergoeding toegekend die overeenkomt met de basisvergoeding zoals
à l'article 3, alinéa 1er. bepaald in artikel 3, eerste lid.

Art. 7.Les indemnités visées aux articles 3, 4, 5 et 6 sont liquidées

Art. 7.De vergoedingen bedoeld in de artikelen 3, 4, 5 en 6 worden in

en un versement une fois que l'enquêteur aura transmis à l'INS les één keer uitbetaald zodra de enquêteur de door het huishouden gegeven
informations fournies par le ménage. informatie heeft doorgegeven aan het NIS.

Art. 8.Les indemnités ne sont pas payées pour l'encodage inexact ou

Art. 8.Er wordt geen vergoeding uitgekeerd voor onjuist of

inadéquat des réponses fournies par les ménages, ni pour les enquêtes ontoereikend gecodeerde antwoorden van de huishoudens, of voor
qui ne sont pas exécutées conformément aux instructions. enquêtes die niet overeenkomstig de richtlijnen werden uitgevoerd.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 10.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses

Art. 10.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 février 2003. Gegeven te Brussel, 4 februari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^