Arrêté royal portant nomination des présidents et des présidents suppléants de la Chambre de recours départementale près le Service public fédéral Personnel et Organisation | Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de Departementale raad van beroep bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 4 FEVRIER 2003. - Arrêté royal portant nomination des présidents et des présidents suppléants de la Chambre de recours départementale près le Service public fédéral Personnel et Organisation | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 4 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de Departementale raad van beroep bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis, modifiée par la loi du 17 juillet 1997; | bevoegdheid, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, notamment l'article 82, modifié par les arrêtés royaux des 21 | statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 82, gewijzigd |
bij de koninklijke besluiten van 21 januari 1987, 12 november 1990, | |
janvier 1987, 12 novembre 1990, 21 novembre 1991, 4 mars 1993 et 5 | 21 november 1991, 4 maart 1993 en 5 september 2002 en artikel 84, §§ |
septembre 2002 et l'article 84, §§ 1er, 2, 2bis et 5, modifié par les | 1, 2, 2bis en 5, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 |
arrêtés royaux des 17 septembre 1969, 1er août 1975, 21 janvier 1987, | september 1969, 1 augustus 1975, 21 januari 1987, 12 november 1990, 4 |
12 novembre 1990, 4 mars 1993, 31 mars 1995 et 16 novembre 2001; | maart 1993, 31 maart 1995 en 16 november 2001; |
Vu les propositions de Notre Ministre de la Justice en date des 29 | Gelet op de voorstellen van Onze Minister van Justitie d.d. 29 juli |
juillet 1996, 10 mars 2000, 12 mai 2000 et 23 juin 2000; | 1996, 10 maart 2000, 12 mei 2000 en 23 juni 2000; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
Modernisation de l'administration, | Modernisering van de openbare besturen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés en qualité de présidents de la Chambre de |
Artikel 1.Worden benoemd tot voorzitters van de Departementale raad |
recours départementale près le Service public fédéral Personnel et Organisation : | van beroep bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie : |
- à la section d'expression française : M. Jean de Codt, conseiller à | - in de Nederlandstalige afdeling : de heer Wilfried Decrock, eerste |
la Cour de Cassation à Bruxelles; | advocaat-generaal bij het Arbeidshof te Brussel; |
- à la section d'expression néerlandaise : M. Wilfried Decrock, | - in de Franstalige afdeling : de heer Jean de Codt, raadsheer in het |
premier avocat général près la Cour du Travail à Bruxelles. | Hof van Cassatie te Brussel. |
Art. 2.Sont nommés en qualité de présidents suppléants de la Chambre |
Art. 2.Worden benoemd tot plaatsvervangende voorzitters van de |
de recours départementale près le Service public fédéral Personnel et | Departementale raad van beroep bij de Federale Overheidsdienst |
Organisation : | Personeel en Organisatie : |
- à la section d'expression française : Mme Brigitte Delvigne, | - in de Nederlandstalige afdeling : Mevr. Liliana Briers, |
substitut de l'auditeur du travail près le Tribunal du Travail à | substituut-arbeidsauditeur bij de Arbeidsrechtbank te Brussel en de |
Tournai et M. Thierry Werquin, avocat général près la Cour de | heer Diederik Soetemans, advocaat-generaal bij het Arbeidshof te |
Cassation à Bruxelles; | Brussel; |
- à la section d'expression néerlandaise : Mme Liliana Briers, | - in de Franstalige afdeling : Mevr. Brigitte Delvigne, |
substitut de l'auditeur du travail près le Tribunal du Travail à | substituut-arbeidsauditeur bij de Arbeidsrechtbank te Doornik en de |
Bruxelles et M. Diederik Soetemans, avocat général près la Cour du | heer Thierry Werquin, advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie te |
Travail à Bruxelles. | Brussel. |
Art. 3.L'arrêté royal du 11 avril 1996 portant nomination d'un |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 11 april 1996 houdende benoeming |
président et de son suppléant pour la Chambre de recours | van een voorzitter en van zijn plaatsvervanger voor de Departementale |
départementale du Ministère de la Fonction publique est abrogé. | Raad van Beroep van het Ministerie van Ambtenarenzaken wordt |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
opgeheven. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation |
Art. 5.Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de |
de l'administration est chargé de l'exécution du présent arrêté. | openbare besturen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 février 2003. | Gegeven te Brussel, 4 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare |
l'administration, | Besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |