← Retour vers "Arrêté royal remplaçant le chef-lieu du canton électoral d'Oosterzele par Merelbeke "
Arrêté royal remplaçant le chef-lieu du canton électoral d'Oosterzele par Merelbeke | Koninklijk besluit waarbij de hoofdplaats van het kieskanton Oosterzele vervangen wordt door Merelbeke |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
4 FEVRIER 2003. - Arrêté royal remplaçant le chef-lieu du canton | 4 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij de hoofdplaats van het |
électoral d'Oosterzele par Merelbeke | kieskanton Oosterzele vervangen wordt door Merelbeke |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
En vertu de l'article 88, alinéa 2, du Code électoral, le Roi peut | Krachtens artikel 88, tweede lid, van het Kieswetboek, kan de Koning |
modifier le chef-lieu d'un canton électoral ensuite d'un changement | de hoofdplaats van een kieskanton wijzigen ingevolge een verandering |
qui résulterait d'une loi transférant à une autre commune du canton | die voortvloeit uit een wet tot overplaatsing van de zetel van het |
électoral le siège de la justice de paix. | vredegerecht naar een andere gemeente van het kieskanton. |
La loi du 25 mars 1999 relative à la réforme des cantons judiciaires a | De wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de |
transféré le siège de la justice de paix du canton judiciaire formé | gerechtelijke kantons heeft de zetel van het vredegerecht van het |
par les communes de Gavere, Melle, Merelbeke et Oosterzele, | gerechtelijk kanton dat gevormd wordt door de gemeenten Gavere, Melle, |
d'Oosterzele à Merelbeke. Cette loi est entrée en vigueur le 1er | Merelbeke en Oosterzele, overgedragen van Oosterzele naar Merelbeke. |
septembre 2001. | Deze wet is in werking getreden op 1 september 2001. |
Le canton électoral dont Oosterzele est le chef-lieu est composé des | Het kieskanton waarvan Oosterzele de hoofdplaats is, wordt gevormd |
mêmes communes que le canton judiciaire, à savoir Gavere, Melle, | door dezelfde gemeenten als het gerechtelijk kanton, met name Gavere, |
Merelbeke et Oosterzele. Ce canton électoral faisait partie de la | Melle, Merelbeke en Oosterzele. Dit kieskanton maakte deel uit van de |
circonscription électorale de Gand-Eeklo et est repris, par la loi du | |
13 décembre 2002 modifiant le Code électoral qui provincialise les | kieskring Gent-Eeklo en is, bij de wet van 13 december 2002 tot |
circonscriptions électorales, dans la circonscription électorale de | wijziging van het Kieswetboek die de kieskringen provincialiseert, |
Flandre orientale. | opgenomen in de kieskring Oost-Vlaanderen. |
Par une lettre du 4 septembre 2001, les autorités communales de | Bij brief van 4 september 2001 hebben de gemeenteoverheden van |
Merelbeke ont sollicité la modification du nom et, par conséquent, du | Merelbeke de wijziging gevraagd van de naam en, bijgevolg, van de |
chef-lieu de leur canton électoral. | hoofdplaats van hun kieskanton. |
Par un courrier du 24 janvier 2002, les autorités de la commune | Bij brief van 24 januari 2002 hebben de overheden van de gemeente |
d'Oosterzele ont communiqué qu'elles n'avaient aucune objection à ce | Oosterzele meegedeeld dat zij geen enkel bezwaar hadden tegen het feit |
que Merelbeke devienne le chef-lieu du canton électoral formé par les | dat Merelbeke de hoofdplaats wordt van het kieskanton gevormd door de |
communes de Gavere, Melle, Merelbeke et Oosterzele. | gemeenten Gavere, Melle, Merelbeke en Oosterzele. |
Dès lors, le présent arrêté modifie le chef-lieu du canton électoral | Dit besluit wijzigt bijgevolg de hoofdplaats van het kieskanton |
formé par les communes de Gavere, Melle, Merelbeke et Oosterzele | gevormd door de gemeenten Gavere, Melle, Merelbeke en Oosterzele |
ensuite du changement qui résulte de la loi du 25 mars 1999 précitée | ingevolge de verandering die voortvloeit uit de voormelde wet van 25 |
qui transfère à une autre commune du canton électoral, en l'occurrence | maart 1999 die de zetel van het vredegerecht overdraagt naar een |
Merelbeke à la place d'Oosterzele, le siège de la justice de paix. | andere gemeente van het kieskanton, in dit geval Merelbeke in plaats |
van Oosterzele. | |
Cette modification du Code électoral issue de l'exécution de son | Deze wijziging van het Kieswetboek, ontstaan uit de uitvoering van |
article 88, alinéa 2, est une compétence fédérale. Il faut cependant | zijn artikel 88, tweede lid, is een federale bevoegdheid. Er dient |
evenwel opgemerkt te worden dat de indelingstabel bedoeld in artikel | |
remarquer que le tableau de répartition visé à l'article 87 du Code | 87 van het Kieswetboek, eveneens van toepassing is op de provincie- en |
électoral est également d'application aux élections provinciales et | |
communales étant donné que la loi du 19 octobre 1921 organique des | gemeenteraadsverkiezingen, aangezien de wet van 19 oktober 1921 tot |
élections provinciales (article 3sexies) et la loi électorale | regeling van de provincieraadsverkiezingen (artikel 3sexies ) en de |
communale du 4 août 1932 (article 10) légifèrent par référence au Code | gemeentekieswet van 4 augustus 1932 (artikel 10) regels opstellen met |
électoral et cela, jusqu'à ce que les régions, compétentes depuis le 1er | verwijzing naar het Kieswetboek en dat, totdat de gewesten, die sinds |
janvier 2002 en matière d'organisation des élections provinciales et | 1 januari 2002 bevoegd zijn inzake organisatie van de provincie- en |
communales (loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de | gemeenteraadsverkiezingen (bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende |
diverses compétences aux régions et communautés), instaurent une | overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de |
nouvelle division électorale. | gemeenschappen), een nieuwe kiesindeling invoeren. |
Le Conseil d'Etat n'a émis aucune observation. | De Raad van State heeft geen opmerking gemaakt. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèle serviteur. | en zeer getrouwe dienaar. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
AVIS 34.076/2 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT | ADVIES 34.076/2 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | |
le Ministre de l'Intérieur, le 5 septembre 2002, d'une demande d'avis | De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 5 september |
2002 door de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht hem van advies | |
te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "waarbij de | |
sur un projet d'arrêté royal "remplaçant le chef-lieu du canton | hoofdplaats van het kieskanton Oosterzele vervangen wordt door |
électoral d'Oosterzele par Merelbeke", a donné le 6 novembre 2002 | Merelbeke", heeft op 6 november 2002 het volgende advies gegeven : |
l'avis suivant : Le projet n'appelle aucune observation. | Bij het ontwerp zijn geen opmerkingen te maken. |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
M. Y. Kreins, président de chambre; | De heer Y. Kreins, kamervoorzitter; |
M. J. Jaumotte et Mme M. Baquet, conseillers d'Etat; | De heer J. Jaumotte en Mevr. M. Baguet, staatsraden; |
M. B. Glansdorff, assesseur de la section de législation; | De heer B. Glansdorff, assessor van de afdeling wetgeving; |
Mme A.-C. Van Geersdaele, greffier assumé. | Mevr. A.-C. Van Geersdaele, toegevoegd griffier. |
Le rapport a été présenté par M. L. Detroux, auditeur. La note du | Het verslag werd uitgebracht door de heer L. Detroux, auditeur. De |
Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. M. Joassart, référendaire adjoint. | nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door de heer M. Joassart, adjunct-referendaris. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd |
été vérifiée sous le contrôle de M. J. Jaumotte. | nagezien onder toezicht van de heer J. Jaumotte. |
Le greffier, | De griffier, |
A.-C. Van Geersdaele. | A.-C. Van Geersdaele. |
Le président, | De voorzitter, |
Y. Kreins. | Y. Kreins. |
4 FEVRIER 2003. - Arrêté royal remplaçant le chef-lieu du canton | 4 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij de hoofdplaats van het |
électoral d'Oosterzele par Merelbeke | kieskanton Oosterzele vervangen wordt door Merelbeke |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code électoral, notamment l'article 88, remplacé par la loi du | Gelet op het Kieswetboek, inzonderheid op artikel 88, vervangen door |
16 juillet 1993 ; | de wet van 16 juli 1993; |
Vu la loi du 25 mars 1999 relative à la réforme des cantons | Gelet op de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de |
judiciaires; | gerechtelijke kantons; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 6 novembre 2002; | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 november 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans le tableau visé à l'article 87 du Code électoral, et |
Artikel 1.In de tabel bedoeld in artikel 87 van het Kieswetboek, en |
annexé audit Code, remplacé par la loi du 16 juillet 1993 et modifié | bijgevoegd bij dit Wetboek, vervangen door de wet van 16 juli 1993 en |
par la loi du 13 décembre 2002, Oosterzele, chef-lieu du canton | gewijzigd bij de wet van 13 december 2002, wordt Oosterzele, |
électoral composé par les communes de Gavere, Melle, Merelbeke et | hoofdplaats van het kieskanton dat gevormd wordt door de gemeenten |
Oosterzele, circonscription électorale de Flandre orientale, est | Gavere, Melle, Merelbeke en Oosterzele, kieskring Oost-Vlaanderen, |
remplacé par Merelbeke. | vervangen door Merelbeke. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 février 2003. | Gegeven te Brussel, 4 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |