Arrêté royal fixant le mode de répartition des frais d'administration entre les unions nationales | Koninklijk besluit tot vaststelling van de verdelingswijze van de administratiekosten onder de landsbonden |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
4 FEVRIER 2002. - Arrêté royal fixant le mode de répartition des frais | 4 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
d'administration entre les unions nationales | verdelingswijze van de administratiekosten onder de landsbonden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 195, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 195, § 1, 2°, vervangen bij het | |
2°, remplacé par l'arrêté royal du 17 mars 1997 et modifié par la loi | koninklijk besluit van 17 maart 1997 en gewijzigd bij de wet van 22 |
du 22 février 1998; | februari 1998; |
Vu l'avis du Comité de gestion du Service des indemnités de l'Institut | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor |
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 septembre 1996; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 september 1996; |
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé de | Gelet op het advies van de Algemene raad van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 september 2000; |
septembre 2000; | |
Vu l'avis du Comité l'assurance soins de santé, institué auprès du | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance | geneeskundige verzorging, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige |
verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
maladie-invalidité, donné le 4 septembre 2000; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 4 september 2000; |
Vu l'avis 31.708/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 novembre 2001; | Gelet op het advies 31.708/1 van de Raad van State, gegeven op 13 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | november 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les frais d'administration des cinq unions nationales, |
Artikel 1.De administratiekosten van de vijf landsbonden bedoeld in |
visés à l'article 195, § 1er, 2°, alinéa 1er, de la loi relative à | artikel 195, § 1, 2°, eerste lid, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, worden verdeeld over deze landsbonden |
juillet 1994, sont répartis entre ces unions nationales | |
proportionnellement à leur effectif théorique. | naar rato van hun theoretisch ledental. |
Art. 2.L'effectif théorique est calculé en partant de la somme de |
Art. 2.Het theoretisch ledental wordt berekend uitgaande van de som |
trois groupes de titulaires. Le premier groupe est composé du nombre | van drie groepen van gerechtigden. De eerste groep bestaat uit het |
de titulaires indemnisables primaires, le deuxième groupe comprend le | aantal primaire uitkeringsgerechtigden, de tweede groep uit het aantal |
nombre de handicapés, de personnes non protégées et de membres des | minder-validen, niet beschermde personen en leden van de |
communautés religieuses et le troisième groupe est obtenu en | kloostergemeenschappen en de derde groep wordt bekomen na |
multipliant le nombre de veuves, invalides, pensionnés et chômeurs par | vermenigvuldiging van het aantal weduwen, invaliden, gepensioneerden |
un facteur de correction. Ce facteur de correction est le résultat | en werklozen met een correctiefactor. Deze correctiefactor is het |
d'une fraction dont le numérateur comprend le nombre de veuves, 1,5 | resultaat van een breuk, waarin de teller bestaat uit het aantal |
fois le nombre d'invalides, le nombre de pensionnés et 0,8 fois le | weduwen, 1,5 maal het aantal invaliden, het aantal gepensioneerden en |
nombre de chômeurs, et le dénominateur comprend le nombre de | 0,8 maal het aantal werklozen, en de noemer uit het aantal primaire |
titulaires indemnisables primaires. | uitkeringsgerechtigden. |
Art. 3.Le nombre de chômeurs est obtenu en divisant par 313, le |
Art. 3.Het aantal werklozen wordt bekomen door het gemiddeld aantal |
nombre moyen de jours de chômage mentionnés sur les attestations de | werkloosheidsdagen, vermeld op de bewijzen van werkloosheid van de |
chômage des trois dernières années connues au 1er janvier de | drie laatste jaren gekend op 1 januari van het betrokken dienstjaar, |
l'exercice concerné. | te delen door 313. |
Pour les autres titulaires, c'est l'effectif moyen au 30 juin des | Voor de andere gerechtigden wordt het gemiddeld ledental genomen op 30 |
trois années qui précèdent l'exerice concerné. Pour les frais | juni van de drie jaren die het betrokken dienstjaar voorafgaan. Voor |
d'administration de 1996 toutefois, on prend en considération | de administratiekosten van 1996 evenwel wordt het gemiddeld ledental |
l'effectif moyen au 31 décembre 1994 et au 30 juin 1995 et pour 1997, | op 31 december 1994 en 30 juni 1995 in aanmerking genomen en voor 1997 |
l'effectif moyen au 31 décembre 1994, au 30 juin 1995 et au 30 juin | het gemiddeld ledental op 31 december 1994, 30 juni 1995 en 30 juni |
1996. | 1996. |
Art. 4.Pour la détermination de l'effectif théorique, le nombre ainsi |
Art. 4.Voor het vaststellen van het theoretisch ledental wordt het |
calculé de titulaires est multiplié par : | aldus berekend aantal gerechtigden vermenigvuldigd met : |
0,0780 pour les 50 000 premiers titulaires; | 0,0780 voor de eerste 50 000 gerechtigden; |
0,0745 pour la deuxième tranche de 350 000 titulaires; | 0,0745 voor de tweede schijf van 350 000 gerechtigden; |
0,0686 pour la troisième tranche de 1 500 000 titulaires; | 0,0686 voor de derde schijf van 1 500 000 gerechtigden; |
0,0570 pour les titulaires dépassant un effectif de 1 900 000 unités. | 0,0570 voor het aantal gerechtigden boven 1 900 000. |
Art. 5.Le présent arrêté s'applique pour la première fois aux comptes |
Art. 5.Dit besluit is voor de eerste maal van toepassing op de |
de l'exercice 1996. | rekeningen van het dienstjaar 1996. |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 février 2002. | Gegeven te Brussel, 4 februari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |