Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/02/2002
← Retour vers "Arrêté royal fixant le mode de répartition des frais d'administration entre les unions nationales "
Arrêté royal fixant le mode de répartition des frais d'administration entre les unions nationales Koninklijk besluit tot vaststelling van de verdelingswijze van de administratiekosten onder de landsbonden
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
4 FEVRIER 2002. - Arrêté royal fixant le mode de répartition des frais 4 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
d'administration entre les unions nationales verdelingswijze van de administratiekosten onder de landsbonden
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 195, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 195, § 1, 2°, vervangen bij het
2°, remplacé par l'arrêté royal du 17 mars 1997 et modifié par la loi koninklijk besluit van 17 maart 1997 en gewijzigd bij de wet van 22
du 22 février 1998; februari 1998;
Vu l'avis du Comité de gestion du Service des indemnités de l'Institut Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 septembre 1996; invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 september 1996;
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé de Gelet op het advies van de Algemene raad van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 september 2000;
septembre 2000;
Vu l'avis du Comité l'assurance soins de santé, institué auprès du Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance geneeskundige verzorging, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige
verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
maladie-invalidité, donné le 4 septembre 2000; invaliditeitsverzekering, gegeven op 4 september 2000;
Vu l'avis 31.708/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 novembre 2001; Gelet op het advies 31.708/1 van de Raad van State, gegeven op 13
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, november 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les frais d'administration des cinq unions nationales,

Artikel 1.De administratiekosten van de vijf landsbonden bedoeld in

visés à l'article 195, § 1er, 2°, alinéa 1er, de la loi relative à artikel 195, § 1, 2°, eerste lid, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 gecoördineerd op 14 juli 1994, worden verdeeld over deze landsbonden
juillet 1994, sont répartis entre ces unions nationales
proportionnellement à leur effectif théorique. naar rato van hun theoretisch ledental.

Art. 2.L'effectif théorique est calculé en partant de la somme de

Art. 2.Het theoretisch ledental wordt berekend uitgaande van de som

trois groupes de titulaires. Le premier groupe est composé du nombre van drie groepen van gerechtigden. De eerste groep bestaat uit het
de titulaires indemnisables primaires, le deuxième groupe comprend le aantal primaire uitkeringsgerechtigden, de tweede groep uit het aantal
nombre de handicapés, de personnes non protégées et de membres des minder-validen, niet beschermde personen en leden van de
communautés religieuses et le troisième groupe est obtenu en kloostergemeenschappen en de derde groep wordt bekomen na
multipliant le nombre de veuves, invalides, pensionnés et chômeurs par vermenigvuldiging van het aantal weduwen, invaliden, gepensioneerden
un facteur de correction. Ce facteur de correction est le résultat en werklozen met een correctiefactor. Deze correctiefactor is het
d'une fraction dont le numérateur comprend le nombre de veuves, 1,5 resultaat van een breuk, waarin de teller bestaat uit het aantal
fois le nombre d'invalides, le nombre de pensionnés et 0,8 fois le weduwen, 1,5 maal het aantal invaliden, het aantal gepensioneerden en
nombre de chômeurs, et le dénominateur comprend le nombre de 0,8 maal het aantal werklozen, en de noemer uit het aantal primaire
titulaires indemnisables primaires. uitkeringsgerechtigden.

Art. 3.Le nombre de chômeurs est obtenu en divisant par 313, le

Art. 3.Het aantal werklozen wordt bekomen door het gemiddeld aantal

nombre moyen de jours de chômage mentionnés sur les attestations de werkloosheidsdagen, vermeld op de bewijzen van werkloosheid van de
chômage des trois dernières années connues au 1er janvier de drie laatste jaren gekend op 1 januari van het betrokken dienstjaar,
l'exercice concerné. te delen door 313.
Pour les autres titulaires, c'est l'effectif moyen au 30 juin des Voor de andere gerechtigden wordt het gemiddeld ledental genomen op 30
trois années qui précèdent l'exerice concerné. Pour les frais juni van de drie jaren die het betrokken dienstjaar voorafgaan. Voor
d'administration de 1996 toutefois, on prend en considération de administratiekosten van 1996 evenwel wordt het gemiddeld ledental
l'effectif moyen au 31 décembre 1994 et au 30 juin 1995 et pour 1997, op 31 december 1994 en 30 juni 1995 in aanmerking genomen en voor 1997
l'effectif moyen au 31 décembre 1994, au 30 juin 1995 et au 30 juin het gemiddeld ledental op 31 december 1994, 30 juni 1995 en 30 juni
1996. 1996.

Art. 4.Pour la détermination de l'effectif théorique, le nombre ainsi

Art. 4.Voor het vaststellen van het theoretisch ledental wordt het

calculé de titulaires est multiplié par : aldus berekend aantal gerechtigden vermenigvuldigd met :
0,0780 pour les 50 000 premiers titulaires; 0,0780 voor de eerste 50 000 gerechtigden;
0,0745 pour la deuxième tranche de 350 000 titulaires; 0,0745 voor de tweede schijf van 350 000 gerechtigden;
0,0686 pour la troisième tranche de 1 500 000 titulaires; 0,0686 voor de derde schijf van 1 500 000 gerechtigden;
0,0570 pour les titulaires dépassant un effectif de 1 900 000 unités. 0,0570 voor het aantal gerechtigden boven 1 900 000.

Art. 5.Le présent arrêté s'applique pour la première fois aux comptes

Art. 5.Dit besluit is voor de eerste maal van toepassing op de

de l'exercice 1996. rekeningen van het dienstjaar 1996.

Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 février 2002. Gegeven te Brussel, 4 februari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^