Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juillet 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative aux primes d'équipes, en exécution de l'article 4.5. de l'accord national 1999-2000 du 27 avril 1999 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de ploegenpremie, in uitvoering van artikel 4.5. van het nationaal akkoord 1999-2000 van 27 april 1999 |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
4 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 juillet 1999, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 1999, |
Commission paritaire des entreprises de garage, relative aux primes | gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de |
d'équipes, en exécution de l'article 4.5. de l'accord national | ploegenpremie, in uitvoering van artikel 4.5. van het nationaal |
1999-2000 du 27 avril 1999 (1) | akkoord 1999-2000 van 27 april 1999 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 juillet 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 1999, gesloten |
Commission paritaire des entreprises de garage, relative aux primes | in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de |
d'équipes, en exécution de l'article 4.5. de l'accord national | ploegenpremie, in uitvoering van artikel 4.5. van het nationaal |
1999-2000 du 27 avril 1999. | akkoord 1999-2000 van 27 april 1999. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 février 2002. | Gegeven te Brussel, 4 februari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des entreprises de garage | Paritair Comité voor het garagebedrijf |
Convention collective de travail du 26 juillet 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 1999 |
Primes d'équipes en exécution de l'article 4.5. de l'accord national | Ploegenpremie in uitvoering van artikel 4.5. van het nationaal akkoord |
1999-2000 du 27 avril 1999 (Convention enregistrée le 2 décembre 1999 | 1999-2000 van 27 april 1999 (Overeenkomst geregistreerd op 2 december |
sous le nu-méro 53157/CO/112) | 1999 onder het nummer 53157/CO/112) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de garage. | ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters. |
CHAPITRE II. - Modalités d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten |
Prime pour le travail en équipes | Premie voor ploegenarbeid |
Art. 2.Sans préjudice des situations plus favorables existant dans |
Art. 2.Onverminderd gunstiger bepalingen op ondernemingsvlak wordt |
les entreprises, le salaire des ouvriers qui effectuent du travail en | het loon van de werklieden die ploegenarbeid verrichten (vroege en |
équipes (équipes du matin et du soir) est augmenté de 10 p.c. | late shift) verhoogd met 10 pct. |
Prime pour travail de nuit | Premie voor nachtarbeid |
Art. 3.Sans préjudice des situations plus favorables existant dans |
Art. 3.Onverminderd gunstiger bepalingen op ondernemingsvlak wordt |
les entreprises, le salaire des ouvriers qui effectuent du travail de | het loon van de werklieden die nachtarbeid verrichten (tussen 20 u. en |
nuit (entre 20 h et 6 h) est augmenté de 20 p.c. | 6 u.) verhoogd met 20 pct. |
Disposition transitoire | Overgangsbepaling |
Art. 4.C'est seulement au 1er janvier 2000 que la présente convention |
Art. 4.De uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat |
collective de travail entre en application dans les entreprises où | slechts in voege op 1 januari 2000 in die ondernemingen waar reeds een |
s'applique déjà une disposition en matière de travail en équipes et/ou | regeling bij collectieve arbeidsovereenkomst inzake ploegen- en/of |
travail de nuit convenue par convention collective et pour autant | nachtarbeid van toepassing is en voor zover er op bedrijfsvlak geen |
qu'il n'est pas conclu de disposition dérogatoire au niveau de | |
l'entreprise entre le 10 juin 1999 et le 31 décembre 1999. | afwijkende regeling wordt afgesloten tussen 10 juni 1999 en 31 |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | december 1999. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 1er juillet 1997 relative à la | arbeidsovereenkomst van 1 juli 1997 betreffende de ploegenpremie |
prime d'équipe, conclue au niveau de la Commission paritaire des | afgesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, |
entreprises de garage, enregistrée sous le numéro 45818/CO/112 le 4 | geregistreerd onder het nummer 45818/CO/112 op 4 november 1997. |
novembre 1997. CHAPITRE IV. - Durée de la convention
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes moyennant un préavis de six mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des entreprises de garage et aux organisations représentées au sein de cette commission paritaire. Ce préavis ne peut prendre force qu'à partir du 1er janvier 2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 février 2002. La Ministre de l'Emploi, |
HOOFDSTUK IV. - Duur van de overeenkomst
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd, met een opzegging van zes maanden betekend met een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het garagebedrijf en aan de in dat paritair comité vertegenwoordigde organisaties. Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 januari 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 februari 2002. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |