Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 janvier 1999 relatif à des mesures temporaires concernant la commercialisation de poires | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 januari 1999 betreffende tijdelijke maatregelen met betrekking tot de verhandeling van peren |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
4 FEVRIER 1999. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 4 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
du 29 janvier 1999 relatif à des mesures temporaires concernant la | besluit van 29 januari 1999 betreffende tijdelijke maatregelen met |
commercialisation de poires | betrekking tot de verhandeling van peren |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, §§ 1 en |
l'article 3, §§ 1er et 2, modifié par la loi du 29 décembre 1990; | 2, gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; |
Vu l'arrêté royal du 29 janvier 1999 relatif à des mesures temporaires | Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 1999 betreffende |
concernant la commercialisation de poires; | tijdelijke maatregelen met betrekking tot de verhandeling van peren; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'urgence; | 1996; |
Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de noodzaak om onverwijld tijdelijke maatregelen |
temporaires concernant la commercialisation de poires résulte de | inzake de verhandeling van peren te nemen voortvloeit uit de |
l'obligation de tenir compte des circonstances du commerce; | verplichting rekening te houden met de omstandigheden van de handel; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites | Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en |
et Moyennes Entreprises, | Middelgrote Ondernemingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 29 janvier 1999 relatif à des mesures |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 29 januari 1999 betreffende |
temporaires concernant la commercialisation de poires, est modifié | tijdelijke maatregelen met betrekking tot de verhandeling van peren |
comme suit : | wordt als volgt gewijzigd : |
1° l'article 1er est complété comme suit : | 1° artikel 1 wordt aangevuld als volgt : |
« 8° Ministre : le Ministre qui a l'agriculture dans ses attributions. | « 8° Minister : de Minister die de landbouw onder zijn bevoegdheid |
»; | heeft. »; |
2° l'article 3 est remplacé par le texte suivant : | 2° artikel 3 wordt vervangen door de volgende tekst : |
« Article 3.§ 1er. Il est interdit de commercialiser des lots de |
« Artikel 3.§ 1. Het is verboden partijen peren te verhandelen zonder |
poires sans l'autorisation du Service. L'autorisation de | de toelating van de Dienst. De toelating tot verhandeling wordt |
commercialisation est accordée au moyen du formulaire figurant en annexe III du présent arrêté. | verleend door middel van het formulier in bijlage III bij dit besluit. |
§ 2. Les dispositions de l'article 2 et de l'article 3, §1er, ne sont | § 2. De bepalingen van artikel 2 en artikel 3, § 1, zijn niet van |
pas d'application pour la commercialisation de petites quantités de | toepassing voor de verhandeling van kleine hoeveelheden peren aan de |
poires à l'utilisateur final. | eindverbruiker. |
§ 3. Au moyen du formulaire figurant en annexe IV du présent arrêté, | § 3. Door middel van het formulier in bijlage IV bij dit besluit, kan |
le Service peut, sous les conditions qu'il détermine, autoriser le | de Dienst, onder de voorwaarden die hij bepaalt, toelating verlenen |
transport de lots de poires. »; | tot het vervoeren van partijen peren. »; |
3° l'article 6 est remplacé par le texte suivant : | 3° artikel 6 wordt vervangen door de volgende tekst : |
« Article 6.§ 1er. Le Ministre est habilité à prendre des mesures |
« Artikel 6.§ 1. De Minister wordt gemachtigd alle bijkomende |
temporaires complémentaires afin d'assurer la commercialisation des | tijdelijke maatregelen te nemen om de verhandeling van peren te |
poires conformément aux dispositions du présent arrêté. | verzekeren overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. |
§ 2. Le Ministre peut modifier les annexes du présent arrêté. »; | § 2. De Minister kan de bijlagen bij dit besluit wijzigen. »; |
4° l'annexe III est remplacée par l'annexe I du présent arrêté; | 4° bijlage III wordt vervangen door de bijlage I bij dit besluit; |
5° l'annexe II est remplacée par l'annexe II du présent arrêté; | 5° bijlage II wordt vervangen door de bijlage II bij dit besluit; |
6° une annexe IV est ajoutée, conformément à l'annexe III du présent | 6° er wordt een bijlage IV toegevoegd, overeenkomstig de bijlage III |
arrêté. | bij dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Art. 3.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 février 1999. | Gegeven te Brussel, 4 februari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, K. PINXTEN |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 februari 1999. | |
et des Petites et Moyennes Entreprises, | ALBERT Van Koningswege : |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 février 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 februari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |