Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/02/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 février 1994 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents de la carrière du Service extérieur et de la carrière de Chancellerie qui constituent un même degré de la hiérarchie "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 février 1994 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents de la carrière du Service extérieur et de la carrière de Chancellerie qui constituent un même degré de la hiérarchie Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1994 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van de carrière Buitenlandse Dienst en van de Kanselarijcarrière die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
4 FEVRIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 février 4 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
besluit van 22 februari 1994 tot vaststelling, met het oog op de
1994 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de
juillet 1966, les grades des agents de la carrière du Service
extérieur et de la carrière de Chancellerie qui constituent un même ambtenaren van de carrière Buitenlandse Dienst en van de
degré de la hiérarchie Kanselarijcarrière die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, alinéa 4; gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3, vierde
Vu l'arrété royal du 22 février 1994 déterminant en vue de lid; Gelet op het koninklijk besluit van 22 fetruari 1994 tot vaststelling,
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966,
agents de la carrière du Service extérieur et de la carrière de van de graden van de ambtenaren van de carrière Buitenlandse Dienst en
Chancellerie qui constituent un même degré de la hiérarchie, notamment van de Kanselarijcarrière die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen,
l'article 1er, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997; inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25
Vu l'avis des organisations syndicales compétentes; april 1997; Gelet op advies van de bevoegde vakorganisaties;
Vu l'avis n° 30.064 de la Commission permanente de Contrôle Gelet op het advies nr. 30.064 van de Vaste Commissie voor
linguistique, donné le 2 avril 1998; Taaltoezicht, gegeven op 2 april 1998;
Vu l'avis du Conseil d' Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 22 février 1994 déterminant en vue

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 22 februari 1994 tot

de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoordineerd op
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van de carrière
agents de la carrière du Service extérieur et de la carrière de
Chancellerie qui constituent un même degré de la hiérarchie, modifié Buitenlandse Dienst en van de Kanselarijcarrière die eenzelfde trap
par l'arrêté royal du 25 avril 1997, les dispositions relatives aux van de hiërarchie vormen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25
quatrième et cinquième degrés de la hiérarchie sont remplacées comme april 1997, worden de bepalingen betreffende de vierde en de vijfde
suit : trap van de hiërarchie vervangen door de volgende tekst :
« 4e degré : - « 4e trap : -
5e degré : 5e trap :
troisième et quatrième classe administrative de la carrière de Chancellerie. » derde en vierde administratieve klasse van de Kanselarijcarrière. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is
bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de

Art. 3.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 février 1999. Gegeven te Brussel, 4 februari 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
E. DERYCKE E. DERYCKE
^