Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 1954 portant règlement organique du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari 1954 houdende organiek reglement van het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 4 FEVRIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 1954 portant règlement organique du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 4 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari 1954 houdende organiek reglement van het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 1954 portant règlement organique du | Gelet op het koninklijk besiuit van 14 januari 1954 houdende organiek |
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur, notamment | reglement van het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse |
Handel, inzonderheid op de artikelen 16, tweede lid, en 22, tweede | |
les articles 16, alinéa 2, et 22, alinéa 2; 32, alinéa 3; 33, A, | lid; 32, derde lid; 33, A, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 |
inséré par l'arrêté royal du 11 octobre 1965 et modifié par l'arrêté | oktober 1965 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 april |
royal du 29 avril 1996 et 33, D, inséré par l'arrêté royal du 11 | 1996, en 33, D, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 oktober |
octobre 1965; | 1965; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné les 23 septembre et 14 | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
octobre 1996; | september en 14 oktober 1996; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 mai 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné les 23 | mei 1997; Gelet op het akkoord van onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op |
mai et 2 décembre 1997; | 23 mei en 2 december 1997; |
Vu le protocole n° 77/1 du Comité de secteur I, du 23 décembre 1997; | Gelet op het protocol van Sectorcomité I, nr. 77/1 van 23 december 1997; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, | Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les articles 16, alinéas 2 et 22, alinéa 2, de l'arrêté |
Artikel 1.Artikel 16, tweede lid, en artikel 22, tweede lid, van het |
royal du 14 janvier 1954 portant règlement organique du Ministère des | koninklijk besluit van 14 januari 1954 houdende organiek reglement van |
Affaires étrangères et du Commerce extérieur, sont remplacés par la | het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel, worden |
disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« Des agents de la carrière de Chancellerie peuvent être adjoints à | « Ambtenaren van de Kanselarijcarrière kunnen aan die posten worden |
ces postes, pour y remplir des fonctions de chancelier et de | toegevoegd om er de ambten van Kanselier en Adjunct-Kanselier uit te |
chancelier-adjoint. » | oefenen. » |
Art. 2.Dans l'article 32, du même arrêté, l'alinéa 3, est remplacé |
Art. 2.In artikel 32 van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
par l'alinéa suivant : | vervangen als volgt : |
« La correspondance entre les classes administratives de la carrière | « De overeenstemming tussen de administratieve klassen van de carrière |
du Service extérieur, de la carrière de Chancellerie et les rangs des | Buitenlandse Dienst, van de Kanselarijcarrière en de rangen van het |
agents de l'Etat du niveau 1 et du niveau 2 est déterminée dans le | Rijkspersoneel van niveau 1 en niveau 2 is vastgelegd in de bij dit |
tableau annexé au présent arrêté. » | besluit gevoegde tabel. » |
Art. 3.L'article 33, A, du même arrêté inséré par l'arrêté royal du |
Art. 3.Artikel 33, A, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
11 octobre 1965 et modifié par l'arrêté royal du 29 avril 1996, est | koninklijk besluit van 11 oktober 1965 en gewijzigd bij het koninklijk |
complété par l'alinéa suivant : | besluit van 29 april 1996, wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Le Ministre des Affaires étrangères fixe également par rôle | « De Minister van Buitenlandse Zaken bepaalt eveneens per taalrol het |
linguistique le nombre d'emplois qui devient vacant pour une promotion | aantal betrekkingen dat vacant wordt voor een bevordering door |
par avancement barémique et arrêté les dates des vacances d'emplois. » | verhoging in weddeschaal en stelt de data van de vacatures vast. » |
Art. 4.Dans l'article 33, D, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 4.In artikel 33, D, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
royal du 11 octobre 1965 les alinéas 5 et 6 sont remplacés par les | koninklijk besluit van 11 oktober 1965, worden het vijfde en zesde lid |
alinéas suivants : | vervangen als volgt : |
« Les fonctions de Premier secrétaire dans les postes diplomatiques et | « De ambten van Eerste secretaris in de diplomatieke posten en in de |
dans les postes assimilés et celles de Consul dans les postes | daarmee gelijkgestelde posten en die van Consul in de consulaire |
consulaires, sont remplies par des agents de la quatrième classe | posten worden uitgeoefend door ambtenaren van de vierde |
administrative qui comptent une ancienneté de grade d'au moins six | administratieve klasse, die een graadanciënniteit hebben van ten |
ans. Celles de Secrétaire et d'Attaché dans les postes diplomatiques et dans les postes assimilés sont remplies par des agents de cette classe selon qu'ils comptent une ancienneté de grade respectivement d'au moins trois ans ou de moins de trois ans : celles de Vice-consul dans les postes consulaires par des agents qui comptent une ancienneté de grade de moins de six ans ». Art. 5.L'annexe du même arrêté est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
minste zes jaar. Deze van Secretaris en van Attaché in de diplomatieke posten en de daarmee gelijkgestelde posten worden uitgeoefend door ambtenaren van die klasse naargelang zij een graadanciënniteit hebben van respectievelijk ten minste drie jaar of minder dan drie jaar; deze van Vice-Consul in de consulaire posten door ambtenaren die een graadanciënniteit hebben van minder dan zes jaar. » Art. 5.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit. Art. 6.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de |
Art. 7.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 4 février 1999. | Gegeven te Brussel, 4 februari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |
Annexe | Bijlage |
Correspondance entre les classes administratives de la carrière du | Overeenstemming tussen de administratieve klassen van de carrière |
Service extérieur, de la carrière de Chancellerie et les rangs des | Buitenlandse Dienst, van de Kanselarijcarrière en de rangen van het |
agents de l'Etat du niveau 1 et de niveau 2. | Rijkspersoneel van niveau 1 en niveau 2. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 janvier 1954 portant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 14 januari 1954 |
règlement organique du Ministère des Affaires étrangères et du | houdende organiek reglement van het Ministerie van Buitenlandse Zaken |
Commerce extérieur. | en Buitenlandse Handel. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |