Arrêté royal réglant les modalités de collaboration entre le collège des procureurs généraux et le Ministère de la Justice | Koninklijk besluit tot regeling van de samenwerking tussen het college van procureurs-generaal en het Ministerie van Justitie |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE 4 FEVRIER 1999. - Arrêté royal réglant les modalités de collaboration entre le collège des procureurs généraux et le Ministère de la Justice ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, notamment l'article 143bis, § 6, inséré par la | MINISTERIE VAN JUSTITIE 4 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot regeling van de samenwerking tussen het college van procureurs-generaal en het Ministerie van Justitie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op het artikel 143bis, |
loi du 4 mars 1997; | § 6, ingevoegd bij de wet van 4 maart 1997; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le membre du collège des procureurs généraux, chargé des |
Artikel 1.Het lid van het college van procureurs-generaal, belast met |
relations avec le Ministère de la Justice et le secrétaire général du | de relaties met het Ministerie van Justitie vergadert minstens eenmaal |
Ministère de la Justice se réunissent, au moins, une fois par | per trimester met de secretaris-generaal van het Ministerie van |
trimestre pour déterminer les domaines de leur collaboration ainsi que | Justitie om te bepalen op welke domeinen zij zullen samenwerken en om |
les priorités de celle-ci et pour évaluer la collaboration antérieure. | de prioriteiten van die samenwerking vast te leggen, alsook om de |
eerdere samenwerking te evalueren. | |
Ils fixent ensemble l'ordre du jour et l'organisation des réunions. | Zij bepalen samen de agenda en de organisatie van de vergaderingen. De |
Les ordres du jour et les rapports de ces réunions sont établis et | agenda's en de verslagen van deze vergaderingen worden door de |
communiqués au Ministre de la Justice par le directeur du secrétariat | directeur van het secretariaat van het college van procureurs-generaal |
du collège des procureurs généraux. Le Ministre de la Justice ou son | opgesteld en aan de Minister van Justitie medegedeeld. De Minister van |
délégué peuvent assister à ces réunions. | Justitie of zijn gemachtigde kunnen deelnemen aan deze vergaderingen. |
Art. 2.Le directeur du secrétariat du collège des procureurs généraux |
Art. 2.De directeur van het secretariaat van het college van |
transmet les ordres du jour et les rapports des réunions du collège | procureurs-generaal deelt de agenda's en de verslagen van de |
des procureurs généraux au secrétaire général du Ministère de la | vergaderingen van het college van procureurs-generaal via de Minister |
Justice, par l'intermédiaire du Ministre de la Justice. Le secrétaire général est invité aux réunions du collège des procureurs généraux, soit sur l'initiative du Ministre de la Justice lorsqu'il y assiste, soit à la demande du président du collège des procureurs généraux, s'ils estiment que sa présence est nécessaire en raison du fait que des questions relatives à l'organisation ou au fonctionnement du ministère de la Justice, ou des questions relatives à la collaboration entre le collège des procureurs généraux et les services du Ministère de la Justice, y sont abordées. Il peut demander au Ministre de la Justice ou, avec l'accord du Ministre, directement au président du collège des procureurs généraux de mettre des points déterminés à l'ordre du jour des réunions du collège des procureurs généraux. Lors des réunions visées à l'alinéa 2,le secrétaire général du Ministère de la Justice peut, avec l'accord du Ministre de la Justice lorsqu'il y assiste ou du président du collège des procureurs généraux, se faire remplacer ou assister par un directeur général et se faire assister par un ou plusieurs collaborateurs. Art. 3.Le membre du collège des procureurs généraux chargé des relations avec le Ministère de la Justice et le secrétaire général du |
van Justitie aan de secretaris-generaal van het Ministerie van Justitie mee. De secretaris-generaal wordt uitgenodigd op de vergaderingen van het college van procureurs-generaal, hetzij op initiatief van de Minister van Justitie als hij daarop aanwezig is, hetzij op verzoek van de voorzitter van het college van procureurs-generaal, wanneer zij van oordeel zijn dat zijn aanwezigheid noodzakelijk is omwille van de bespreking van aangelegenheden met betrekking tot de organisatie of de werking van het Ministerie van Justitie, of inzake de samenwerking tussen het college van procureurs-generaal en de diensten van het Ministerie van Justitie. Hij kan de Minister van Justitie of, met de instemming van de Minister rechtstreeks de voorzitter van het college van procureurs-generaal, verzoeken bepaalde punten op de agenda van de vergaderingen van het college van procureurs-generaal te plaatsen. Tijdens de in het tweede lid bedoelde vergaderingen kan de secretaris-generaal van het Ministerie van Justitie zich, met de instemming van de Minister van Justitie als deze op de vergaderingen aanwezig is of van de voorzitter van het college van procureurs-generaal, laten vervangen of bijstaan door een directeur-generaal en zich laten bijstaan door een of meer medewerkers. Art. 3.Het lid van het college van procureurs-generaal belast met de relaties met het Ministerie van Justitie en de secretaris-generaal van |
Ministère de la Justice déterminent, avec l'accord du Ministre de la | het Ministerie van Justitie bepalen, met de instemming van de Minister |
Justice, les matières qui peuvent être traitées par échange de | van Justitie, de aangelegenheden die kunnen worden afgehandeld door |
correspondance entre le collège des procureurs généraux et le | het wisselen van brieven tussen het college van procureurs-generaal en |
Ministère de la Justice ainsi que les matières dans lesquelles et les | het Ministerie van Justitie, alsook de aangelegenheden waarvoor en de |
modalités selon lesquelles des contacts directs peuvent avoir lieu | nadere regels volgens welke rechtstreekse contacten tussen de leden |
entre les membres du collège des procureurs généraux et le secrétaire | van het college van procureurs-generaal en de secretaris-generaal van |
général du Ministère de la Justice et ses directeurs généraux. | het Ministerie van Justitie en zijn directeurs-generaal kunnen |
plaatshebben. | |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 février 1999. | Gegeven te Brussel, 4 februari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |