Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/02/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif au classement de certains pistolets de signalisation, de certains appareils d'abattage, de certaines armes anesthésiantes et des appareils de dressage de chiens de chasse "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif au classement de certains pistolets de signalisation, de certains appareils d'abattage, de certaines armes anesthésiantes et des appareils de dressage de chiens de chasse Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende de indeling in categorieën van sommige seinpistolen, sommige slachttoestellen, sommige verdovingswapens en van de toestellen voor de africhting van jachthonden
MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DE LA JUSTICE 4 FEVRIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif au classement de certains pistolets de signalisation, de certains appareils d'abattage, de certaines armes anesthésiantes et des appareils de dressage de chiens de chasse MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE 4 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende de indeling in categorieën van sommige seinpistolen, sommige slachttoestellen, sommige verdovingswapens en van de toestellen voor de africhting van jachthonden
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la directive 98/34/CE du 22 juin 1998 du Parlement européen et du Gelet op de richtlijn 98/34/EG van 22 juni 1998 van het Europees
Conseil, prévoyant une procédure d'information dans le domaine des Parlement en de Raad, betreffende een informatieprocedure op het
normes et réglementations techniques; gebied van normen en technische voorschriften;
Vu la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et Gelet op de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel
au port des armes et au commerce des munitions, notamment l'article 3, in en het dragen van wapens en op de handel in munitie, inzonderheid
alinéa 6; op artikel 3, zesde lid;
Vu l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif au classement de certains Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende de
pistolets de signalisation, de certains appareils d'abattage, de indeling in categorieën van sommige seinpistolen, sommige
certaines armes anesthésiantes et des appareils de dressage de chiens de chasse, notamment les articles 1er et 2; Considérant que de la pratique, il est apparu qu'il existe des problèmes d'interprétation concernant la définition de certains pistolets de signalisation, et qu'il n'est plus nécessaire de maintenir la distinction avec les modèles pouvant aussi tirer d'autres projectiles; Considérant que de nouveaux problèmes d'interprétation doivent être évités en soulignant que le nouveau régime assoupli pour certains engins ne vaut que pour les modèles aptes exclusivement à leur fin initiale; slachttoestellen, sommige verdovingswapens en van de toestellen voor de africhting van jachthonden, inzonderheid op de artikelen 1 en 2; Overwegende dat de praktijk heeft uitgewezen dat er interpretatieproblemen bestaan nopens de definitie van bepaalde seinpistolen, en dat het niet langer noodzakelijk is het onderscheid te maken met modellen die ook andere projectielen kunnen afvuren; Overwegende dat verdere interpretatieproblemen moeten worden voorkomen door te benadrukken dat het nieuwe versoepelde regime voor een aantal tuigen alleen geldt voor die modellen die uitsluitend voor hun oorspronkelijk doel geschikt zijn;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; Vu l'urgence; Considérant qu'il faut mettre fin d'urgence à l'incertitude quant à l'étendue des définitions de notamment certains pistolets de signalisation, étant donné que certains modèles qui doivent être considérés comme des armes de défense sont, à tort et contrairement au but de la réglementation, offerts en vente libre; Considérant que le risque d'autres interprétations erronées comparables et de leurs conséquences doit être éliminé avant qu'elles ne se produisent; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat er dringend een einde moet worden gemaakt aan de onzekerheid omtrent de draagwijdte van de definities van onder meer bepaalde seinpistolen, gelet op het feit dat er ten onrechte en tegen de bedoeling van regelgeving bepaalde modellen vrij te koop worden aangeboden, die moeten worden beschouwd als verweerwapens; Overwegende dat het risico op andere vergelijkbare foutieve interpretaties en hun gevolgen ten aanzien van andere toestellen moet worden uitgeschakeld voor ze zich voordoen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze
Ministre de la Justice, Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er, 1°, 2° et 4° de l'arrêté royal du 1er

Artikel 1.In artikel 1, 1°, 2° en 4° van het koninklijk besluit van 1

mars 1998 relatif au classement de certains pistolets de maart 1998 betreffende de indeling in categorieën van sommige
signalisation, de certains appareils d'abattage, de certaines armes seinpistolen, sommige slachttoestellen, sommige verdovingswapens en
anesthésiantes et des appareils de dressage de chiens de chasse, le van de toestellen voor de africhting van jachthonden, wordt telkens
mot « exclusivement » est chaque fois inséré entre les mots « conçues het woord « uitsluitend » ingevoegd tussen de woorden « die » en «
» et « pour ». zijn ontworpen ».
A l'article 1er, 3°, du même arrêté, les mots « en caoutchouc » sont In artikel 1, 3°, van het zelfde besluit wordt het woord « rubberen »
supprimés. geschrapt.
A l'article 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « pistolets de In artikel 2, eerste lid, van het zelfde besluit worden de woorden «
signalisation, les appareils d'abattage et les armes anesthésiantes seinpistolen, de slachttoestellen en de verdovingswapens die patronen
pouvant tirer une cartouche à plombs, à chevrotines ou à balle, et les met hagel, met grove hagel of met een kogel kunnen afschieten, en de »
» sont supprimés. geschrapt.
A l'article 2, alinéa 2, du même arrêté, le mot « autres » est In artikel 2, tweede lid van het zelfde besluit wordt het woord «
supprimé. andere » geschrapt.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 février 1999. Gegeven te Brussel, 4 februari 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^