Arrêté royal relatif a l'uniforme des militaires | Koninklijk besluit betreffende het uniform van de militairen |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 4 FEVRIER 1998. Arrêté royal relatif a l'uniforme des militaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 4 FEBRUARI 1998. Koninklijk besluit betreffende het uniform van de militairen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 167, § 1er, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 167, § 1, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'article 3, § 2, 1°, de la loi du 20 mai 1994 relative à la mise | Gelet op artikel 3, § 2, 1°, van de wet van 20 mei 1994 betreffende de |
en oeuvre des forces armées, à la mise en condition ainsi qu'aux | aanwending van de krijgsmacht, de paraatstelling, alsook betreffende |
périodes et positions dans lesquelles le militaire peut se trouver; | de periodes en de standen waarin de militair zich kan bevinden; |
Vu le protocole du comité de négociation clôturé le 22 août 1997; | Gelet op het protocol van het onderhandelingscomité, afgesloten op 22 |
augustus 1997; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'uniforme des militaires est composé des différentes |
Artikel 1.Het uniform van de militairen bestaat uit de verschillende |
tenues qui comprennent les pièces d'habillement et d'équipement qui | tenues of kledijen die de voorgeschreven kledings- en |
doivent être portées dans des circonstances déterminées ou pour | uitrustingsstukken omvatten welke in bepaalde omstandigheden of voor |
l'exécution du service et de missions. | de uitvoering van de dienst en van opdrachten gedragen dienen te worden. |
Art. 2.L'uniforme des militaires comprend : |
Art. 2.Het uniform van de militairen omvat : |
1° la tenue de cérémonie; | 1° de ceremonietenue; |
2° la tenue de sortie ou de travail, avec éventuellement une | 2° de uitgaanstenue of werkkledij met eventueel een onderscheid tussen |
distinction entre tenue d'été et tenue d hiver; | zomer- en wintertenue; |
3° la tenue de combat ou de campagne; | 3° de gevechtstenue of veldkledij; |
4° les tenues spéciales autres que celles visées ci-dessus, | 4° de bijzondere tenues, andere dan de hierboven bedoelde, die eigen |
spécifiques à chaque force. | zijn aan elk krijgsmachtdeel. |
La tenue de sortie ou de travail visée à l'alinéa 1er, 2°, est : | De uitgaanstenue of werkkledij bedoeld in het eerste lid, 2°, is : |
1° noir vert en ce qui concerne la veste et gris vert en ce qui | 1° zwartgroen wat betreft de jas en grijsgroen wat betreft de broek of |
concerne le pantalon ou la jupe pour le personnel de la force | de rok voor het personeel van de landmacht; |
terrestre; 2° bleu aviation pour le personnel de la force aérienne; | 2° luchtmachtblauw voor het personeel van de luchtmacht; |
3° bleu marine pour le personnel de la marine; | 3° marineblauw voor het personeel van de marine; |
4° vert bouteille pour le personnel du service médical. | 4° flessengroen voor het personeel van de medische dienst. |
Art. 3.Le ministre de la Défense nationale détermine les insignes de |
Art. 3.De minister van Landsverdediging bepaalt de kentekens van |
grade, de rang et de fonction ainsi que les insignes spécifiques | graad, rang en functie alsook de specifieke kentekens gedragen door |
portés par le personnel militaire. | het militair personeel. |
Le ministre de la Défense nationale fixe les pièces d'habillement et | De minister van Landsverdediging bepaalt de kledings- en |
d'équipement qui composent les tenues visées à l'article 2, alinéa 1er, | uitrustingsstukken waaruit de in artikel 2, eerste lid, bedoelde |
et fixe également comment et dans quelles circonstances ces insignes | tenues of kledijen bestaan en bepaalt eveneens op welke wijze en in |
et tenues sont portés. | welke omstandigheden deze kentekens en tenues of kledijen gedragen worden. |
Il peut déléguer la compétence visée à l'alinéa 2 aux chefs | Hij kan de in het tweede lid bedoelde bevoegdheid overdragen aan de |
d'état-major des forces. | stafchefs van de krijgsmachtdelen. |
Art. 4.L'arrêté royal du 24 avril 1951 relatif à l'uniforme des |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 24 april 1951 betreffende het |
uniform van de strijdkrachten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | |
forces armées, modifié par les arrêtés aoyaux des 22 août 1975 et 9 | van 22 augustus 1975 en 9 oktober 1997, wordt opgeheven. |
octobre 1997 est abrogé. Art. 5.A titre transitoire, les militaires de la force terrestre |
Art. 5.Bij overgangsmaatregel mogen de militairen van de landmacht, |
peuvent continuer à porter la tenue de ville de teinte kaki ou vert | naargelang het geval, de kaki of de olijfgroene uitgaanstenue bedoeld |
olive, selon le cas, visée à l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté | in artikel 2, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit van 24 april |
royal du 24 avril 1951 relatif à l'uniforme des forces armées, jusqu'à | 1951 betreffende het uniform van de strijdkrachten blijven dragen, tot |
la date fixée par le ministre de la Défense nationale, sauf dans les | op de datum vastgesteld door de minister van Landsverdediging. |
circonstances particulières qu'il détermine. | |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 7.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
Art. 7.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 février 1998. | Gegeven te Brussel, 4 februari 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |