| Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades particuliers de la Régie des Bâtiments | Koninklijk besluit tot vaststelling van de weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Regie der Gebouwen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
| 4 FEVRIER 1997. Arrêté royal fixant les échelles de traitement des | 4 FEBRUARI 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
| grades particuliers de la Régie des Bâtiments | weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Regie der Gebouwen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
| d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
| du 22 juillet 1993; | vervangen door de wet van 22 juli 1993, |
| Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende |
| personnel de certains organismes d'intérêt public, notamment les | bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van |
| articles ler, 3, § 1er, 3° et 4°, inséré par l'arrêté royal du 10 | openbaar nut, inzonderheid op de artikelen 1, 3, § 1, 3° en 4°, |
| ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april 1995 en 7, gewijzigd | |
| avril 1995, et 7, modifié par l'arrêté royal du 10 mai 1976; | bij het koninklijk besluit van 10 mei 1976; |
| Vu l'arrêté royal du 4 février 1997 relatif au classement hiérarchique | Gelet op het koninklijk besluit van 4 februari 1997 betreffende de |
| des grades particuliers que peuvent porter les agents de la Régie des | hiërarchische indeling van de bijzondere graden waarvan de |
| Bâtiments; | personeelsleden van de Regie der Gebouwen titularis kunnen zijn; |
| Vu l'avis du Conseil de Direction; | Gelet op het advies van de Directieraad, |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 octobre 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 10 |
| Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 10 oktober 1996; | oktober 1996; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 octobre 1996; |
| Vu le protocole n° 65/4 du 16 décembre 1996 du comité de Secteur I | Gelet op het protocol nr 65/4 van 16 december 1996 van het |
| "Administration générale"; | Sectorcomité I "Algemeen Bestuur"; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
| Vu l'urgence; | 1989; |
| Considérant que l'adaptation de la carrière administrative des agents, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| titulaires de grades particuliers, doit s'effectuer de la même manière | Overwegende dat de aanpassing van de administratieve loopbaan van de |
| ambtenaren, titularis van bijzondere graden op dezelfde wijze dient te | |
| que celle des agents titulaires de grades communs; qu'il s'impose par | gebeuren als voorzien voor de gemene graden; en zich bijgevolg zonder |
| conséquent de fixer sans délai les échelles de traitement des agents | verwijl de vaststelling van de weddeschalen opdringt voor die |
| qui sont titulaires de grades particuliers à la Régie des Bâtiments; | ambtenaren die titularis zijn van de bijzondere graden bij de Regie |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique, | der Gebouwen; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1 er. L'échelle de traitement des grades particuliers |
Artikel 1.§ 1. De weddeschaal van onderstaande bijzondere graden bij |
| de la Régie des Bâtiments énumérés ci-dessous est fixée comme suit : | de Regie der Gebouwen wordt vastgesteld als volgt : |
| Personnel administratif | Administratief personeel |
| Conseiller adjoint-chef de service . . . . . 12/1 | Adjunct-adviseur-hoofd van dienst . . . . . 12/1 |
| Paysagiste principal . . . . . 28/3 | Eerstaanwezend landschapsdeskundige . . . . . 28/3 |
| Paysagiste de 1re classe . . . . . 27/3 | Landschapsdeskundige lste klasse . . . . . 27/3 |
| Paysagiste . . . . . 26/5 | Landschapsdeskundige . . . . . 26/5 |
| Personnel technique | Technisch personeel |
| Conducteur principal de travaux . . . . . 29/2 | Eerste conducteur van werken . . . . . 29/2 |
| Aide technique en chef . . . . . 28/1 | Hoofdtechnisch helper . . . . . 28/1 |
| § 2. L'échelle de traitement spéciale attribuée à certains grades | § 2. De bijzondere weddeschaal verbonden aan sommige bijzondere graden |
| particuliers de la Régie des Bâtiments est fixée comme suit : | bij de Regie der Gebouwen wordt vastgesteld als volgt : |
| Directeur général des Bâtiments (R 16) | Directeur-generaal der gebouwen (R 16) |
| 1 943 348 - 2 580 028 | 1 943 348 - 2 580 028 |
| 112 x 57 880 | 112 x 57 880 |
| Cl. 24 a. - N 1 - GR. B | Kl. 24 j. - N 1 - GR. B |
| Directeur général adjoint (R 15) | Adjunct-directeur-generaal (R 15) |
| 1 745 226 - 2 357 420 | 1 745 226 - 2 357 420 |
| 112 x 55 654 | 112 x 55 654 |
| Cl. 24 a - N 1 - GR. B | Kl. 24 j - N 1 - GR. B |
| Conseiller d'expertises (R 11) | Adviseur voor expertises (R 11) |
| 960 888 - 1 303 724 | 960 888 - 1 303 724 |
| 31 x 24 933 | 31 x 24 933 |
| 72 x 38 291 | 72 x 38 291 |
| Cl. 24 a - N 1 - GR B | Kl. 24 j - N 1 - GR. B |
| Conseiller adjoint d'expertises (R 10) | Adjunct-adviseur voor expertises (R 10) |
| 897 666 - 1 163 920 | 897 666 - 1 163 920 |
| 31 x 24 933 | 31 x 24 933 |
| 52 x 38 291 | 52 x 38 291 |
| Cl. 24 a - N 1 - GR. B . | Kl. 24 j - N 1 - GR. B |
| Assistant technique principal (R 28) | Eerstaanwezend technisch assistent (R 28) |
| 718 547 - 1 085 035 | 718 547 - 1 085 035 |
| 31 x 10 676 | 31 x 10 676 |
| 22 x 14 232 | 22 x 14 232 |
| 22 x 28 463 | 22 x 28 463 |
| 102 x 24 907 | 102 x 24 907 |
| Cl. 23 a - N 2 + - GR. A | Kl. 23 j - N 2 + - GR. A |
Art. 2.§ 1er. L'échelle de traitement spéciale attribuée à certains |
Art. 2.§ 1. De bijzondere weddeschaal verbonden aan sommige |
| grades particuliers de la Régie des Bâtiments est fixée comme suit : | bijzondere graden bij de Regie der Gebouwen wordt vastgesteld als volgt : |
| Directeur général des Bâtiments (R 16) | Directeur-generaal der gebouwen (R 16) |
| 1 943 348 - 2 580 028 | 1 943 348 - 2 580 028 |
| 112 x 57 880 | 112 x 57 880 |
| Cl. 24 a. - N 1 - GR. B | Kl. 24 j. - N 1 - GR. B |
| Directeur général adjoint (R 15) | Adjunct-directeur-generaal (R 15) |
| 1 745 226 - 2 357 420 | 1 745 226 - 2 357 420 |
| 112 x 55 654 | 112 x 55 654 |
| Cl. 24 a - N 1 - GR. B | Kl. 24 j - N 1 - GR. B |
| Conseiller d'expertises (R 11) | Adviseur voor expertises (R 11) |
| 960 888 - 1 303 724 | 960 888 - 1 303 724 |
| 31 x 24 933 | 31 x 24 933 |
| 72 x 38 291 | 72 x 38 291 |
| Cl. 24 a - N 1 - GR. B | Kl. 24 j - N 1 - GR. B |
| Conseiller adjoint d'expertises (R 10) | Adjunct-adviseur voor expertises (R 10) |
| 897 666 - 1 163 920 | 897 666 - 1 163 920 |
| 31 x 24 933 | 31 x 24 933 |
| 52 x 38 291 | 52 x 38 291 |
| Cl. 24 a - N 1 - GR. B | Kl. 24 j - N 1 - GR. B |
| § 2. L'échelle de traitement spéciale attribuée à certains grades | § 2. De bijzondere weddeschaal verbonden aan sommige bijzondere graden |
| particuliers de la Régie des Bâtiments est fixée comme suit : | bij de Regie der Gebouwen wordt vastgesteld als volgt : |
| Expert (R 24) | Deskundige (R 24) |
| 760.537- 1 081 116 | 760.537- 1 081 116 |
| 31 x 10 689 | 31 x 10 689 |
| 12 x 10 689 | 12 x 10 689 |
| 12 x 28 493 | 12 x 28 493 |
| 102 x 24 933 | 102 x 24 933 |
| Cl. 20 a - N 2 - GR. A | Kl. 20 j - N 2 - GR. A |
| Contrôleur des travaux - chef de district (grade supprimé - rang 24) | Controleur van werken districtchef (afgeschafte graad rang 24) |
| 794 967 - 1 161 455 | 794 967 - 1 161 455 |
| 31 x 10 676 | 31 x 10 676 |
| 22 x 14 232 | 22 x 14 232 |
| 22 x 28 963 | 22 x 28 963 |
| 102 x 24 907 | 102 x 24 907 |
| Cl. 20 a - N 2 - GR. A | Kl. 20 j - N 2 - GR. A |
| Premier aide technique (R 21) | Eerste technisch helper (R 21) |
| 565 430 - 899 899 | 565 430 - 899 899 |
| 31 x 10 676 | 31 x 10 676 |
| 22 x 14 232 | 22 x 14 232 |
| 112 x 24 907 | 112 x 24 907 |
| Cl. 20 a - N 2 - GR. A | Kl. 20 j - N 2 - GR. A |
| § 3. L'échelle de traitement spéciale attribuée à certains grades | § 3. De bijzondere weddeschaal verbonden aan sommige bijzondere graden |
| particuliers de la Régie des Bâtiments est fixée comme suit : | bij de Regie der Gebouwen wordt vastgesteld als volgt : |
| Chef de l'Economat (rang 35) | Hoofd van de Huishoudelijke Dienst (rang 35) |
| 678 354 - 888 173 | 678 354 - 888 173 |
| 31 x 8 733 | 31 x 8 733 |
| 42 x 10 655 | 42 x 10 655 |
| 102 x 14 100 | 102 x 14 100 |
| Cl. 18 a - N 3 - GR. A . | Kl. 18 j - N 3 - GR. A |
Art. 3.L'échelle de traitement spéciale attribuée à certains grades |
Art. 3.De bijzondere weddeschaal verbonden aan sommige bijzondere |
| particuliers de la Régie des Bâtiments est fixée comme suit : | graden bij de Regie der Gebouwen wordt vastgesteld als volgt : |
| Expert (R 28) | Deskundige (R 28) |
| 760 537 - 1 081 116 | 760 537 - 1 081 116 |
| 31 x 10 689 | 31 x 10 689 |
| 12 x 10 689 | 12 x 10 689 |
| 12 x 28 493 | 12 x 28 493 |
| 102 x 24 933 | 102 x 24 933 |
| Cl. 23 a - N 2 + - GR. A | Kl. 23 j - N 2 + - GR. A |
| Assistant technique (R 26) | Technisch assistent (R 26) |
| 635.253 - 976 834 | 635.253 - 976 834 |
| 31 x 10 676 | 31 x 10 676 |
| 22 x 14 232 | 22 x 14 232 |
| 22 x 28 463 | 22 x 28 463 |
| 92 x 24 907 | 92 x 24 907 |
| Cl. 23 a - N 2 + - GR. A | Kl. 23 j - N 2 + - GR. A |
| Aide technique principal (R 26) | Eerstaanwezend technisch helper (R 26) |
| 612 021 - 947 545 | 612 021 - 947 545 |
| 31 x 10 481 | 31 x 10 481 |
| 12 x 10 481 | 12 x 10 481 |
| 12 x 13 970 | 12 x 13 970 |
| 22 x 27 939 | 22 x 27 939 |
| 12 x 24 450 | 12 x 24 450 |
| 12 x 24 771 | 12 x 24 771 |
| 72 x 24 933 | 72 x 24 933 |
| Cl. 23 a - N 2 + - GR A | Kl. 23 j - N 2 + - GR. A |
Art. 4.§ 1. Aan de graad van wachter (rang 42) wordt de weddeschaal |
|
Art. 4.§ 1er. L'échelle de traitement 42 A est liée au grade de |
42 A verbonden. De wachter die vier jaar graadanciënniteit heeft, |
| gardien (rang 42). Le gardien qui compte 4 ans d'ancienneté de grade | |
| obtient l'échelle de traitement 42 B. | geniet de weddeschaal 42 B. |
| § 2. Le gardien qui compte au moins 6 ans d'ancienneté de grade peut | § 2. De wachter die ten minste 6 jaar graadanciënniteit heeft, kan, |
| obtenir dans la limite des emplois vacants, l'échelle de traitement 42 | voor zover er vacante betrekkingen zijn, de weddeschaal 42 C |
| C. | verkrijgen. |
| § 3. Le gardien qui compte au moins 9 ans d'ancienneté de grade peut | § 3. De wachter die ten minste 9 jaar graadanciënniteit heeft, kan, |
| obtenir dans la limite des emplois vacants, l'échelle de traitement 42 | voor zover er vacante betrekkingen zijn, de weddeschaal 42 D |
| D. | verkrijgen. |
| § 4. Le gardien qui compte au moins 12 ans d'ancienneté de grade peut | § 4. De wachter die ten minste 12 jaar graadanciënniteit heeft kan, |
| obtenir dans les limites des emplois vacants, l'échelle de traitement 42 E. | voor zover er vacante betrekkingen zijn, de weddeschaal 42 E verkrijgen. |
Art. 5.§ 1er. L'échelle de traitement 30 D est liée au grade |
Art. 5.§ 1 Aan de graad van technisch adjunct (rang 30) wordt de |
| d'adjoint technique (rang 30). L'adjoint technique qui compte 4 ans | weddeschaal 30 D verbonden. De technisch adjunct die 4 jaar |
| d'ancienneté de grade obtienl l'échelle de traitement 30 E. | graadanciënniteit heeft, geniet de weddeschaal 30 E. |
| § 2. L'ouvrier ou l'ouvrier qualifié qui a réussi un examen | § 2. De arbeider of geschoold arbeider die geslaagd is in het examen |
| d'accession au niveau supérieur et qui est nommé au grade d'adjoint | voor overgang tot het hoger niveau en die benoemd wordt in de graad |
| technique obtient l'échelle de traitement 30 E | van technisch adjunct (rang 30), verkrijgt de weddeschaal 30 E. |
| § 3. L'adjoint technique qui compte au moins 6 ans d'ancienneté de | § 3. De technisch adjunct die ten minste 6 jaar graadanciënniteit |
| grade peut obtenir, dans la limite des emplois vacants, l'échelle de traitement 30 G. | heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, de weddeschaal 30 G verkrijgen. |
| § 4. L'adjoint technique qui compte au moins 9 ans d'ancienneté de | § 4. De technisch adjunct die ten minste 9 jaar graadanciënniteit |
| grade peut obtenir, dans la limite des emplois vacants, l'échelle de traitement 30 J. | heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, de weddeschaal 30 J verkrijgen. |
| § 5. L'échelle de traitement 32 B est liée au grade d'adjoint technique en chef. | § 5. Aan de graad van hoofdtechnisch adjunct (rang 32) wordt de weddeschaal 32 B verbonden. |
Art. 6.La rétribution horaire de personnel auxiliaire recruté comme |
Art. 6.Het uurloon van het hulppersoneel in dienst genomen in de |
| serveuse ou nettoyeuse en vertu de l'article 1er, 1°, de l'arrêté | hoedanigheid van dienster of schoonmaakster krachtens artikel 1, 1°, |
| royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou | van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de |
| spécifiques dans les administrations et autres services des ministères | bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere diensten |
| ainsi que dans certains organismes d'intérêt public est fixée à | van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar nut wordt |
| 1/1976e du minimum de l'échelle de traitement 40/A, application étant | vastgesteld op 1/1976e van de minimumwedde uit de schaal 40/A van de |
| gemene graad van werkman, met eventuele toepassing van artikel 13 van | |
| faite, s'il échet, de l'article 13 de l'arrêté royal du 29 juin 1973 | het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling |
| portant statut pécuniaire du persormel des ministères. | van het personneel der ministeries. |
Art. 7.Pour le calcul des augmentations intercalaires, les services |
Art. 7.Voor de toekenning van de tussentijdse verhogingen worden de |
| effectifs que l'agent de la Régie des Bâtiments a accomplis à partir | werkelijke diensten welke de ambtenaar van de Regie der Gebouwen met |
| de l'âge de 18, 20, 23 ou 24 ans, selon la classe de son échelle de | ingang van zijn 18e, 20e, 23e of 24e jaar, naar gelang van de klasse |
| traitement, dans une fonction à temps partiel comportant au minimum la | van zijn schaal, heeft verricht in een deeltijds ambt met ten minste |
| moitié des prestations d'une fonction à plein temps sont admis au | de helft van de prestaties van eenvoltijds ambt, in aanmerking genomen |
| prorata du nombre d'heures effectivement accomplies. | naar rato van het aantal werkelijk gepresteerde uren. |
| Pour l'application de l'alinéa précédent, il est seulement tenu compte | Voor de toepassing van het voorgaande lid wordt enkel rekening |
| des prestations incomplètes fournies depuis le 1er avril 1972. | gehouden met onvolledige prestaties verricht sedert 1 april 1972. |
| Cet article est uniquement applicable aux agents qui étaient en | Dit artikel is enkel van toepassing op de personeelsleden die |
| service au plus tard le 30 juin 1991 à la Régie des Bâtiments. | uiterlijk op 30 juni 1991 in dienst waren bij de Regie der Gebouwen. |
Art. 8.Pour les agents nommés dans un nouveau grade créé en vertu de |
Art. 8.Voor de ambtenaren die benoemd worden in een nieuwe graad, |
| l'arrêté royal relatif au classement hiérarchique des grades | opgericht krachtens het koninklijk besluit betreffende de |
| particuliers que peuvent portel les agents de la Régie des Bâtiments, | hiërarchische indeling van de bijzondee graden waarvan de |
| personeelsleden van de Regie der gebouwen titularis kunnen zijn, wordt | |
| le traitement est fixé dans l'échelle correspondant à celle du grade | de wedde vastgesteld overeenkomstig de opgerichte graad volgens de als |
| créé selon le tableau I annexé au présent arrêté. | tabel I bij dit besluit gevoegde bijlage. |
| CHAPITRE II. - Mesures transitoires | HOOFDSTUK II. - Overgangsmaatregelen |
Art. 9.L'agent nommé au grade de gardien revêtu auparavant du grade |
Art. 9.De ambtenaar benoemd in de graad van wachter, voorheen bekleed |
| rayé de gardien principal et qui est en service au ler janvier 1994 | met de geschrapte graad van eerstaanwezend wachter en die in dienst is |
| conserve l'avantage de l'échelle de traitement 42/3. | op 1 januari 1994, behoudt het voordeel van de weddeschaal 42/3. |
Art. 10.L'agent nommé au grade de commis (rang 30) revêtu à la date |
Art. 10.De ambtenaar benoemd tot de graad van klerk (rang 30), op 1 |
| du 1er janvier 1994 du grade rayé de Chef de l'économat, conserve le | januari 1994 bekleed met de afgeschafte graad van Hoofd van de |
| bénéfice de l'échelle de traitement spéciale suivante : | huishoudelijke dienst, behoudt het voordeel van de hierna vermelde bijzondere weddeschaal : |
| 678 354 - 888 173 | 678 354 - 888 173 |
| 31 x 8 733 | 31 x 8 733 |
| 42 x 10 655 | 42 x 10 655 |
| 102 x 14 100 | 102 x 14 100 |
| Cl. 18 a - N 3 - GR. A | Kl. 18 j - N 3 - GR. A |
Art. 11.Les échelles de traitement attachées aux grades particuliers |
Art. 11.De weddeschalen verbonden aan de hiernavermelde bijzondere |
| repris ci-après, sont fixées comme suit : | graden worden als volgt vastgesteld : |
| Chef gardien (R44) . . . . . 42 D | Hoofdwachter (R44) . . . . . 42 D |
| Chef gardien-adjoint (R43) . . . . . 42 C | Adjunct-hoofdwachter (R43) . . . . . 42 C |
| Gardien principal (R42) . . . . . 42/3 | Eerstaanwezend wachter (R42) . . . . . 42/3 |
| Gardien 1re classe (R41) . . . . . 42 B | Wachter 1e klasse (R41) . . . . . 42 B |
| Gardien (R40) . . . . . 42 A | Wachter (R40) . . . . . 42 A |
| CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1994, à |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994, |
| l'exception : | met uitzondering van : |
| 1° de l'article 2, § 1er, qui produit ses effets le 1er novembre 1993; | 1° het artikel 2, § 1, dat uitwerking heeft met ingang van 1 november |
| 2° de l'article 2, § 2, qui produit ses effets le 1er juillet 1993; | 1993; 2° het artikel 2, § 2, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 1993; |
| 3° de l'article 2, § 3 qui produit ses effets le 1er janvier 1993 et | 3° het artikel 2, § 3, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari |
| 4° des articles 4 et 9 qui entrent en vigueur à la même date que | 1993 en 4° de artikelen 4 en 9 die uitwerking hebben met ingang van dezelfde |
| l'arrêté royal du 10 janvier 1997 fixant le cadre organique de la | dag als het koninklijk besluit van 10 januari 1997 tot vaststelling |
| Régie des Bâtiments. | van de personeelsformatie van de Regie de Gebouwen. |
Art. 13.§ 1er. Les échelles de traitement liées aux grades |
Art. 13.§ 1. De weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden |
| particuliers repris à l'arrêté royal du 27 septembre 1991 fixant les | voorzien bij het koninklijk besluit van 27 september 1991 tot |
| échelles de traitement des grades particuliers de la Régie des | vaststelling van de weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden |
| Bâtiments, modifié par les arrêtés royaux des 11 décembre 1992 et 25 | bij de Regie der Gebouwen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
| juin 1993, sont remplacés par les échelles de traitement reprises à | 11 december 1993 en 25 juni 1993, worden vervangen door de |
| l'article 2 aux dates mentionnées à l'article 12, 1°, 2° et 3°. | weddeschalen vermeld in artikel 2 op de in artikel 12, 1°, 2° en 3° |
| vermelde data. | |
| § 2. L'arrêté royal du 27 septembre 1991 fixant les échelles de | § 2. Het koninklijk besluit van 27 september 1991 tot vaststelling van |
| de weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Regie der | |
| traitement des grades particuliers de la Régie des Bâtiments, modifié | Gebouwen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 december 1992 |
| par les arrêtés royaux des 11 décembre 1992 et 25 juin 1993, est | en 25 juni 1993, wordt opgeheven. |
| abrogé. Art. 14.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
Art. 14.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
| l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 4 février 1997. | Gegeven te Brussel, 4 februari 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
| Tableau de conversion des grades rayés et des échelles de traitements | Conversietabel van de geschrapte graden en de eraan verbonden |
| y liées | weddeschalen |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 février 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 februari 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |