Arrêté royal portant simplification de la carrière de certains agents de la Régie des Bâtiments | Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van de Regie der Gebouwen |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
4 FEVRIER 1997. Arrêté royal portant simplification de la carrière de | 4 FEBRUARI 1997. Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de |
certains agents de la Régie des Bâtiments | loopbaan van sommige ambtenaren van de Regie der Gebouwen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1, remplacé par la loi du | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu la loi du 1er avril 1971 portant la création d'une Régie des | Gelet op de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der |
Bâtiments modifiée et complétée par les lois du 28 décembre 1973, 22 | Gebouwen, gewijzigd en aangevuld bij de wetten van 28 december 1973, |
décembre 1989 et 20 juillet 1990; | 22 december 1989 en 20 juli 1990; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, | openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 37°, ingevoegd bij het |
37°, inséré par l'arrêté royal du 14 septembre 1994 et modifié par | koninklijk besluit van 14 september 1994 en gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 10 avril 1995; | koninklijk besluit van 10 april 1995; |
Vu l'arrêté royal du 4 février 1997 relatif au classement hiérarchique | Gelet op het koninklijk besluit van 4 februari 1997 betreffende de |
des grades particulières que peuvent porter les agents de la Régie des | hiërarchische indeling van de bijzondere graden waarvan de |
Bâtiments. | personeelsleden van de Regie der Gebouwen titularis kunnen zijn; |
Vu l'avis du Conseil de Direction; | Gelet op het advies van de Directieraad; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 octobre 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 10 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 10 octobre 1996; | oktober 1996; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 oktober 1996; |
Vu le protocole n° 65/3 du 16 décembre 1996 du comité de Secteur I « | Gelet op het protocol nr. 65/3 van 16 december 1996 van het |
Administration générale », | Sectorcomité I « Algemeen Bestuur »; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant qu'il est indispensable que les dispositions relatives à | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
la simplification de la carrière et la promotion par avancement | Overwegende dat zonder verwijl de bepalingen inzake vereenvoudiging |
barémique prévues pour les grades communs à plusieurs ministères, | van de loopbaan en de bevordering door verhoging in weddeschaal |
soient appliquées sans délai aux grades particuliers de la Régie des | voorzien voor de aan de ministeries gemene graden ook dienen te worden |
Bâtiments, afin d'assurer la continuité des services; | toegepast op de loopbanen voor de bijzondere graden bij de Regie der |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique, | Gebouwen, teneinde de continuïteit van de dienst te verzekeren. |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Par dérogation à l'article 43 de l'arrêté royal du |
Artikel 1.§ 1. In afwijking van artikel 43 van het koninklijk besluit |
14 septembre 1994 portant simplification de la carrière de certains | van 14 september 1994 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van |
agents des administrations de l'Etat appartenant aux niveaux 2, 3 et | sommige ambtenaren in de rijksbesturen die behoren tot de niveaus 2, 3 |
4, les agents qui, au 1er janvier 1994, étaient titulaires de l'un des | en 4, worden de ambtenaren die, op 1 januari 1994 titularis waren van |
grades, repris ci-après sont nommés d'office dans un des grades | één van de graden die vermeld zijn in de linkerkolom, ambtshalve |
figurant dans la colonne de droite : | benoemd in de graden die in de rechterkolom voorkomen : |
Contrôleur des travaux Assistant technique | Controleur van werken Technisch assistent |
Dessinateur principal | Eerste tekenaar |
Contrôleur Assistant principal des travaux technique principal | Eerstaanwezend Eerstaanwezend controleur van werken technisch assistent |
Dessinateur en chef . | Hoofdtekenaar |
§ 2. Par dérogation de l'article 43 précité du même arrêté royal du 14 | § 2. In afwijking van voormeld artikel 43 van hetzelfde koninklijk |
besluit van 14 september 1994 worden ook de ambtenaren die op 1 | |
septembre 1994, les agents qui étaient au 1er janvier 1994 lauréats de | januari 1994 laureaat zijn van het examen voor bevordering in graad |
l'examen d'avancement de grade prévu pour l'accès aux grades de | tot de graad van eerste tekenaar of controleur van werken ambtshalve |
dessinateur principal ou de contrôleur des travaux sont également | benoemd tot de graad van technisch assistent. |
nommés d'office dans le grade d'assistant technique. | |
Art. 2.Les agents qui, à la date du 1er janvier 1994, sont titulaires |
Art. 2.De ambtenaren die, op de datum van 1 januari 1994, titularis |
d'un des grades rayés, repris ci-après dans la colonne de gauche, sont | zijn van één van de hierna in de linkerkolom vermelde geschrapte |
nommés d'office dans un des grades figurant dans la colonnne de droite | graden, worden ambtshalve benoemd in één van de graad die in de |
: | rechterkolom voorkomt : |
Chef de l'Economat Commis | Hoofd van de Huishoudelijke dienst Klerk |
Paysagiste (rang 22) Paysagiste (rang 26) | Landschapsdeskundige (rang 22) Landschapsdeskundige (rang 26) |
Aide technique principal Aide technique principal | Eerstaanwezend technisch Eerstaanwezend technisch helper (rang 22) |
(rang 22) (rang 26) | helper (rang 26) Eerste technisch helper (rang 21) |
Premier aide technique (rang 21) Paysagiste de 1er classe Paysagiste de 1er classe | Landschapsdeskundige Landschapsdeskundige van 1e klasse (rang 23) van |
(rang 23) (rang 27) | 1e klasse (rang 27) |
Paysagiste principal Paysagiste principal | Eerstaanwezend landschaps- Eerstaanwezend landschaps. |
deskundige deskundige | |
(rang 24) (rang 28) | (rang 24) (rang 28) |
Architecte de jardin (rang 24) Paysagiste principal (rang 28) | Tuinarchitect (rang 24) Eerstaanwezend land- schapsdeskundige (rang 28) |
Aide technique en chef Aide technique en chef (rang 24) (rang 28) | Hoofdtechnisch helper Hoofdtechnisch helper (rang 24) (rang 28) |
Expert principal Conducteur principal des travaux | Eerste deskundige Eerste conducteur van werken |
(rang 25) (rang 29) | (rang 25) (rang 29) |
Chef électricien (rang 34) Ouvrier spécialiste (rang 30) | Chef elektricien (rang 34) Vakman (rang 30) |
Ouvrier de précision D Ouvrier spécialiste (rang 30) (rang 30) | Precisie werkman D Vakman (rang 30) (rang 30) |
Ouvrier qualifié A (rang 41) Ouvrier (rang 40) | Geschoold werkman A Arbeider (rang 41) (rang 40) |
Ouvrier qualifié B (rang 42) Ouvrier qualifié (rang 42) | Geschoold werkman B Geschoold arbeider (rang 42) (rang 42) |
Premier ouvrier spécialiste Ouvrier qualifié (rang 43) (rang 42) | Eerste vakman Geschoold arbeider (rang 43) (rang 42) |
Premier ouvrier spécialiste A Ouvrier qualifié (rang 44) (rang 42) | Eerste vakman A Geschoold arbeider (rang 44) (rang 44) |
Art. 3.Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté |
Art. 3.De ambtenaren die, op de datum van de inwerkingtreding van het |
royal fixant le cadre organique de la Régie des Bâtiments sont | koninklijk besluit betreffende de personeelsformatie van de Regie der |
titulaires d'un des grades rayés repris ci-dessous sont nommés | Gebouwen, titularis zijn van één van de hierna vermelde geschrapte |
d'office dans le grade de gardien (rang 42) : | graden, worden ambtshalve benoemd tot de graad van wachter (rang 42) : |
Gardien (rang 40) | Wachter (rang 40) |
Gardien de 1er classe (rang 41) | Wachter 1ste klasse (rang 41) |
Gardien principal (rang 42) | Eerstaanwezend wachter (rang 42) |
Chef-gardien adjoint (rang 43) | Adjunct-hoofdwachter (rang 43) |
Chef-gardien (rang 44) | Hoofdwachter (rang 44) |
Art. 4.Par dérogation aux articles 47 et 53 de l'arrêté royal du 14 |
Art. 4.In afwijking van artikelen 47 en 53 van het koninklijk besluit |
décembre 1994 portant simplification de la carrière de certains agents | van 14 september 1994 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van |
des administrations de l'Etat appartenant aux niveaux 2, 3 et 4 les | sommige ambtenaren in de rijksbesturen die behoren tot de niveaus 2, 3 |
agents qui, à la date du 1er janvier 1994 sont titulaires de l'un des | en 4 worden de ambtenaren, die op datum van 1 januari 1994 de |
grades rayés repris ci-après, sont nommés d'office dans le grade | titularis zijn van één van de hierna vermelde geschrapte graden, |
d'adjoint technique (rang 30) : | ambtshalve benoemd tot de graad van technisch adjunct (rang 30) : |
Surveillant adjoint des travaux | Adjunct-werkopzichter |
Dessinateur adjoint | Adjunct-tekenaar |
Surveillant de travaux | Werkopzichter |
Dessinateur adjoint de 1ère classe | Adjunct-tekenaar 1ste klasse |
Premier surveillant de travaux | Eerste werkopzichter |
Premier dessinateur adjoint | Eerste adjunct-tekenaar |
Art. 5.§ 1er. Les agents nommés en vertu des articles précédents de |
Art. 5.§ 1. De ambtenaren die krachtens de vorige artikelen van dit |
cet arrêté conservent dans leur nouveau grade, l'ancienneté acquise | besluit benoemd zijn behouden in hun nieuwe graad de graadanciënniteit |
dans le grade dont ils étaient titulaires. | welke verkregen was in de graad waarvan ze titularis waren. |
Les agents nommés dans le niveau 2 + conservent dans leur nouveau | De ambtenaren die in niveau 2+ benoemd zijn, behouden in dat niveau de |
grade l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. | anciënniteit verkregen in de graad waarvan ze titularis waren. |
§ 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade de commis (rang 30), les services adminissibles accomplis dans | in de graad van klerk (rang 30) worden benoemd, worden de in |
aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van rang | |
un grade des rangs 35, 34, 32 et 30 sont censés avoir été accomplis | 35, 34, 32 en 30 geacht verricht te zijn in de graad van rang 30. |
dans le grade du rang 30. . § 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade d'adjoint technique (rang 30), les services admissibles | in de graad van technisch adjunct (rang 30) worden benoemd, worden de |
in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van | |
accomplis dans un grade des rangs 34, 32 et 30 sont censés avoir été | de rangen 34, 32 en 30 geacht verricht te zijn in de graad van rang |
accomplis dans le grade de du rang 30. | 30. |
§ 4. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 4. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade d'assistant technique principal (rang 28), les services | in de graad van eerstaanwezend technisch assistent (rang 28) worden |
benoemd, worden de in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn | |
admissibles accomplis dans un grade du rang 24 sont censés avoir été | in een graad van de rang 24 geacht verricht te zijn in de graad van |
accomplis dans le grade du rang 28. | rang 28. |
§ 5. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 5. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade d'assistant technique (rang 26), les services admissibles | in de graad van technisch assistent (rang 26) worden benoemd, worden |
de in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad | |
accomplis dans un grade du rang 22 sont censés avoir été accomplis | van de rang 22 geacht verricht te zijn in de graad van rang 26. |
dans le grade du rang 26. | |
§ 6. Par dérogation au § 1er du présent article, seuls les services | § 6. In afwijking van § 1 van dit artikel worden voor de berekening |
admissibles accomplis dans un grade du rang 22, sont censés avoir été | van de graadanciënniteit van de ambtenaren die in de graad van |
accomplis dans le grade du rang 26, pour le calcul de l'ancienneté de | eerstaanwezend technisch helper (rang 26) worden benoemd, slechts de |
grade des agents nommés au grade d'aide technique principal (rang 26). | in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van |
de rang 22 geacht verricht te zijn in de graad van rang 26. | |
§ 7. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 7. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade de paysagiste principal (rang 28), les services admissibles | in de graad van eerstaanwezend landschapsdeskundige (rang 28) worden |
benoemd, worden de in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn | |
accomplis dans un grade du rang 24 sont censés avoir été accomplis | in een graad van rang 24 geacht verricht te zijn in de graad van rang |
dans le grade du rang 28. | 28. |
§ 8. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 8. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaar die |
grade de conducteur principal des travaux (grade supprimé - rang 29), | in de graad van eerste conducteur van werken (afgeschafte graad - rang |
29) worden benoemd, worden de in aanmerking komende diensten die | |
les services admissibles accomplis dans un grade du rang 25 sont | gepresteerd zijn in een graad van rang 25 geacht verricht te zijn in |
censés avoir été accompis dans le grade du rang 29. | de graad van rang 29. |
§ 9. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 9. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade d'ouvrier spécialiste (rang 30), les services admissibles | in de graad van vakman (rang 30) worden benoemd, worden de in |
accomplis dans un grade des rangs 34, 32 et 30, sont censés avoir été | aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de |
accomplis dans le grade du rang 30. | rangen 34, 32 en 30 geacht verricht te zijn in de graad van rang 30. |
§ 10. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 10. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren |
grade d'ouvrier qualifié (rang 42), les services admissibles dans un | die in de graad van geschoold arbeider (rang 42) worden benoemd, |
worden de in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een | |
grade des rangs 44, 43 et 42 sont censés avoir été accomplis dans le | graad van de rangen 44, 43 en 42 geacht verricht te zijn in de graad |
grade du rang 42. | van rang 42. |
§ 11. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 11. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren |
grade d'ouvrier (rang 40), les services admissibles accomplis dans un | die in een graad van arbeider (rang 40) worden benoemd, worden de in |
de aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van | |
grade des rangs 41 et 40 sont censé avoir été accomplis dans le grade | de rangen 41 en 40 geacht verricht te zijn in de graad van rang 40. |
du rang 40. Art. 6.Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au |
Art. 6.Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaen |
grade de gardien (rang 42), les services admissibles accomplis dans un | die in de graad van wachter (rang 42) worden benoemd, worden de in |
aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de | |
grade des rangs 44, 43, 42, 41 et 40 sont censés avoir été accomplis | rangen 44, 43, 42, 41 en 40 geacht verricht te zijn in de graad van |
dans le grade du rang 42. | rang 42. |
Art. 7.Le grade d'adjoint technique en chef ne peut être conféré |
Art. 7.De graad van hoofdtechnisch adjunct kan enkel worden toegekend |
qu'aux agents, titulaires du grade d'adjoint technique et qui ont | aan de ambtenaren die titularis zijn van de graad van technisch |
satisfait à un examen d'avancement de grade, dont les modalités | adjunct en die geslaagd zijn voor een examen voor verhoging in graad, |
d'organisation sont fixées par le ministre qui a la Régie des | waarvan de nadere regels inzake organisatie worden vastgesteld door de |
Bâtiments dans ses attributions, après avis du secrétaire permanent au recrutement. | Minister, die de Regie der Gebouwen onder zijn bevoegdheid heeft, na |
Art. 8.L'ancienneté pécuniaire acquise par les agents visés aux |
advies van de vastwervingssecretaris. |
articles 1 à 5 est censée être acquise dans la nouvelle échelle de | Art. 8.De door de in de artikelen 1 tot 5 bedoelde ambtenaren |
verkregen weddenanciënniteit wordt geacht verkregen te zijn in de | |
traitement. | nieuwe weddeschaal. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1994, à |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994 met |
l'exception des articles 3 et 6 qui entrent en vigueur à la même date | uitzondering van de artikelen 3 en 6 die in werking treden op dezelfde |
que l'arrêté royal du 10 janvier 1997 fixant le cadre organique de la | dag als het koninklijk besluit van 10 januari 1997 tot vaststelling |
Régie des Bâtiments. | van de personeelsformatie van de Regie der Gebouwen. |
Art. 10.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
Art. 10.Onze Minister van Ambtenarenzaken in belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 février 1997. | Gegeven te Brussel, 4 februari 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |