← Retour vers "Arrêté royal déterminant les jetons de présence et les indemnités alloués aux membres de l'Ordre des architectes "
Arrêté royal déterminant les jetons de présence et les indemnités alloués aux membres de l'Ordre des architectes | Koninklijk besluit tot vaststelling van de presentiegelden en de vergoedingen toegekend aan de leden van de Orde van architecten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
4 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal déterminant les jetons de présence et | 4 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
les indemnités alloués aux membres de l'Ordre des architectes | presentiegelden en de vergoedingen toegekend aan de leden van de Orde |
van architecten | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, l'article | Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een orde van |
49bis, alinéa 1er, inséré par la loi du 21 novembre 2008 ; | architecten, artikel 49bis, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 21 |
november 2008; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 14 octobre 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | oktober 2022; Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 21 oktober 2022 |
Conseil d'Etat le 21 octobre 2022, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, | Op de voordracht van de Minister van Middenstand, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour les membres effectifs et les membres suppléants des |
Artikel 1.Voor de gewone leden en de plaatsvervangende leden van de |
Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes, du conseil national, | Provinciale Raden van de Orde van architecten, van de nationale raad, |
du Conseil flamand et du Conseil francophone et germanophone et des | van de Vlaamse Raad en van de Franstalige en Duitstalige raad en van |
conseils d'appel, le jeton de présence est fixé à 45,00 euros par | de raden van beroep wordt het presentiegeld vastgelegd op 45,00 euro |
heure. | per uur. |
Pour les assesseurs juridiques et les suppléants des différents | Voor de rechtskundig bijzitters en de plaatsvervangend rechtskundig |
organes de l'Ordre des architectes, le jeton de présence est fixé à | bijzitters van de verschillende organen van de Orde van architecten |
45,00 euros par heure. | wordt het presentiegeld vastgelegd op 45,00 euro per uur. |
Pour les membres de l'Ordre des architectes qui exercent la fonction | Voor de leden van de Orde van architecten die de functie van griffier |
de greffier ou de greffier suppléant, et pour les conseillers à la | of plaatsvervangend griffier uitoefenen en voor de raadsheren bij het |
Cour d'appel et les membres suppléants visés à l'article 28 de la loi | Hof van beroep en de plaatsvervangende leden als bedoeld in artikel 28 |
du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, le jeton de présence | van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een orde van |
pour la participation aux réunions des conseils d'appel est fixé à | architecten wordt het presentiegeld voor de deelname aan de |
45,00 euros par heure. | vergaderingen van de raden van beroep vastgelegd op 45,00 euro per |
Pour les membres de l'Ordre des architectes à qui l'Ordre fait appel | uur. Voor de leden van de Orde van architecten op wie de Orde beroep doet |
dans le cadre d'une commission, d'un groupe de travail ou de toute | in het kader van een commissie, een werkgroep of iedere andere |
autre mission en son nom, le jeton de présence est fixé à 45,00 euros | opdracht in haar naam, wordt het presentiegeld vastgelegd op 45,00 |
par heure. | euro per uur. |
Art. 2.Les personnes visées à l'article 1er perçoivent une indemnité |
Art. 2.De personen bedoeld in artikel 1 ontvangen een vergoeding per |
horaire pour leurs prestations autres que celles pour lesquelles elles | uur voor hun andere prestaties dan de prestaties waarvoor ze een |
perçoivent des jetons de présence, sur base de pièces justificatives | presentiegeld ontvangen op basis van bewijsstukken die door de Orde |
validées par l'Ordre des architectes. Le montant de cette indemnité | van architecten zijn gevalideerd. Het bedrag van die vergoeding is |
est identique à celui qu'elles perçoivent pour les jetons de présence. | identiek aan de presentiegelden die zij ontvangen. |
Au sens du présent article, on entend par prestations autres que | In de zin van dit artikel wordt verstaan onder andere prestaties dan |
celles pour lesquelles elles perçoivent des jetons de présence : le | de prestaties waarvoor ze een presentiegeld ontvangen: de tijd nodig |
temps consacré à préparer une réunion ou une audience, à l'analyse de | om een vergadering of zitting voor te bereiden, om dossiers te |
dossiers ou l'examen de documents divers, à la gestion de tâches | analyseren of om diverse documenten te onderzoeken, om administratieve |
administratives, à la participation à des commissions ou groupes de | taken uit te voeren, om deel te nemen aan commissies of werkgroepen of |
travail, ou toutes autres missions au nom de l'Ordre des architectes, | voor alle andere opdrachten in naam van de Orde van architecten, |
ainsi que le temps de déplacement lié aux missions exécutées pour | alsmede de verplaatsingstijd in verband met de opdrachten uitgevoerd |
l'Ordre des architectes. | voor de Orde van architecten. |
Art. 3.Les montants visés aux articles 1er et 2 sont liés à l'indice |
Art. 3.De in artikelen 1 en 2 bedoelde bedragen zijn gekoppeld aan de |
des prix à la consommation et sont indexés chaque année au 1er | consumptieprijsindex en worden jaarlijks geïndexeerd op 1 januari. De |
janvier. L'indexation se fera la première fois au 1er janvier de | indexering zal voor de eerste maal gebeuren op 1 januari van het jaar |
l'année suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté ou, en cas | dat volgt op de inwerkingtreding van dit besluit of, ingeval van |
d'adaptation des montants visés au présent article, le 1er janvier de | aanpassing van de bedragen bedoeld in dit artikel, op 1 januari van |
l'année suivant l'entrée en vigueur du dernier arrêté royal | het jaar volgend op de inwerkingtreding van het laatste wijzigende |
modificatif. L'indice de référence est l'indice des prix à la | koninklijk besluit met als referentie-index de consumptieprijsindex |
consommation du mois préalable à l'entrée en vigueur du présent arrêté | van de maand voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit of, |
ou, le cas échéant, du dernier arrêté royal modificatif. | in voorkomend geval, van het laatste wijzigende koninklijk besluit. |
Art. 4.Le ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2022. | Gegeven te Brussel 4 december 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |