← Retour vers "Arrêté royal portant nomination de juges sociaux, au titre de travailleur indépendant, près les tribunaux du travail d'Arlon, Marche-en-Famenne et Neufchâteau "
Arrêté royal portant nomination de juges sociaux, au titre de travailleur indépendant, près les tribunaux du travail d'Arlon, Marche-en-Famenne et Neufchâteau | Koninklijk besluit houdende benoeming van rechters in sociale zaken, als zelfstandige, bij de arbeidsrechtbanken te Aarlen, Marche-en-Famenne en Neufchâteau |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
4 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal portant nomination de juges sociaux, | 4 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit houdende benoeming van rechters |
au titre de travailleur indépendant, près les tribunaux du travail | in sociale zaken, als zelfstandige, bij de arbeidsrechtbanken te |
d'Arlon, Marche-en-Famenne et Neufchâteau | Aarlen, Marche-en-Famenne en Neufchâteau |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, notamment les articles 198 à 201, 202, modifié | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, de artikelen 198 tot 201, 202, |
par la loi du 6 mai 1982, 206, modifié par la loi du 15 juillet 1970, | gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, 206, gewijzigd bij de wet van 15 |
et 216; | juli 1970 en 216; |
Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van |
sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation | het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van |
des candidats, modifié par les arrêtés royaux des 12 octobre 1970, 4 | voordracht van de kandidaten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
mai 1971, 11 septembre 1974, 12 septembre 1974, 8 juin 1976, 12 | van 12 oktober 1970, 4 mei 1971, 11 september 1974, 12 september 1974, |
octobre 1978, 11 août 1982, 6 mars 1984, 18 février 1994, 19 janvier | 8 juni 1976, 12 oktober 1978, 11 augustus 1982, 6 maart 1984, 18 |
1999 et 16 juin 2006; | februari 1994, 19 januari 1999 en 16 juni 2006; |
Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2012 portant renouvellement des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2012 houdende |
mandats de conseillers et de juges sociaux, au titre de travailleur | hernieuwing van de mandaten van raadsheren en rechters in sociale |
indépendant, auprès des cours et tribunaux du travail; | zaken, als zelfstandige, bij de arbeidshoven en -rechtbanken; |
Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2012 portant nomination de conseillers | Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2012 houdende benoeming |
et de juges sociaux, au titre de travailleur indépendant, auprès des | van raadsheren en rechters in sociale zaken, als zelfstandige, bij de |
cours et tribunaux du travail; | arbeidshoven en -rechtbanken; |
Vu l'avis aux organisations représentatives de travailleurs | Gelet op het bericht aan de representatieve organisaties voor |
indépendants, publié au Moniteur belge du 29 novembre 2011, suite | zelfstandigen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 november |
auquel un nombre de candidats largement insuffisant pour les tribunaux | 2011, waarop een voor de arbeidsrechtbanken te Aarlen, |
du travail d'Arlon, Marche-en-Famenne et Neufchâteau a été présenté | Marche-en-Famenne en Neufchâteau ruim onvoldoende aantal kandidaten |
par les organisations représentatives; | werd voorgedragen door de representatieve organisaties; |
Vu les difficultés rencontrées par ces tribunaux du travail; | Gelet op de moeilijkheden die deze arbeidsrechtbanken ondervinden; |
Vu les candidatures introduites spontanément; | Gelet op de spontaan ingediende kandidaturen; |
Vu l'avis des autorités judiciaires, à savoir le Procureur général | Gelet op het advies van de gerechtelijke autoriteiten, met name de |
près la cour d'appel et le premier président de la cour du travail de | Procureur-generaal bij het hof van beroep en de eerste voorzitter van |
Liège; | het arbeidshof te Luik; |
Sur la proposition de la Ministre des Indépendants, | Op de voordracht van de Minister van Zelfstandigen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés en qualité de juge social, au titre de |
Artikel 1.Worden benoemd in de hoedanigheid van rechter in sociale |
travailleur indépendant près les tribunaux du travail d'Arlon, | zaken, als zelfstandige, bij de arbeidsrechtbanken te Aarlen, |
Marche-en-Famenne et Neufchâteau, pour un terme de cinq ans à partir | Marche-en-Famenne en Neufchâteau, voor een termijn van vijf jaar met |
du 1er novembre 2012 : | ingang van 1 november 2012 : |
M. BERTE Vincent, domicilié à 6851 Nollevaux-Plainevaux; | De heer BERTE Vincent, wonende te 6851 Nollevaux-Plainevaux; |
Mme CORNET Eliane, domicilié à 6769 Gérouville; | Mevr. CORNET Eliane, wonende te 6769 Gérouville; |
M. DROPSY Jean-Marc, domicilié à 6880 Bertrix. | De heer DROPSY Jean-Marc, wonende te 6880 Bertrix. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2012. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2012. |
Art. 3.Le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Zelfstandigen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2013. | Gegeven te Brussel, op 4 december 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Indépendants, | De Minister van de Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |