Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/12/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1987 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1987 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1987 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 4 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1987 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 2, modifié FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 4 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1987 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen, artikel 2,
par les lois des 5 février 1999, 22 février 2001 et 27 décembre 2004; gewijzigd bij de wetten van 5 februari 1999, 22 februari 2001 en 27 december 2004;
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1987 relatif à la lutte contre les Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1987 betreffende de
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen;
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et le Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale
gouvernement fédéral du 13 mars 2013; overheid van 13 maart 2013;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas een effectbeoordeling uit te voeren, waarbij besloten is dat een
requise; effectbeoordeling niet vereist is;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours prorogé de 30 jours, Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen verlengd met 30 dagen, die
adressée au Conseil d'Etat le 10 juillet 2013, en application de op 10 juli 2013 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State,
coordonnées le 12 janvier 1973; gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister
Ministre de l'Agriculture, van Landbouw,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In het opschrift van hoofdstuk XVII van het koninklijk

Article 1er.Dans l'intitulé du chapitre XVII de l'arrêté royal du 19

besluit van 19 november 1987 betreffende de bestrijding van voor
novembre 1987 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux planten en plantaardige producten schadelijke organismen, worden de
végétaux et aux produits végétaux, les mots ", la nonne ou bombyx woorden ", nonvlinder (Lymantria monacha L.), en de grote
moine (Lymantria monacha L.), et le lophyre du pin (Diprion Spp.)" dennebladwesp (Diprion Spp.)" opgeheven.
sont abrogés.

Art. 2.Dans l'article 60 du même arrêté, les mots ", des nonnes ou

Art. 2.In artikel 60 van hetzelfde besluit worden de woorden ",

des lophyres du pin" sont abrogés. nonvlinders of van grote dennebladwespen" opgeheven.

Art. 3.Dans le même arrêté, sont abrogés:

Art. 3.In hetzelfde besluit worden opgeheven:

1° les articles 24 à 31; 1° de artikelen 24 tot en met 31;
2° les articles 35 et 36; 2° de artikelen 35 en 36;
3° les articles 58 et 59; 3° de artikelen 58 en 59;
4° l'article 65; 4° artikel 65;
5° l'article 73; 5° artikel 73;
6° l'article 83. 6° artikel 83.

Art. 4.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et

Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister

le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2013. Gegeven te Brussel, 4 december 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^