← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
4 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne | 4 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde |
certaines prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe de | tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | |
modifié par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, modifié par la | 27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé | bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 bekrachtigd bij de wet |
par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août 2001; | van 12 december 1997 en bij de wet van 10 augustus 2001; |
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu les propositions du Conseil technique dentaire formulées au cours | Gelet op de voorstellen van de Technische tandheelkundige raad, gedaan |
de sa réunion du 16 mai 2013; | tijdens zijn vergadering van 16 mei 2013; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 16 mai 2013; | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 16 mei 2013; |
Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
26 juin 2013; | tandheelkundigen-ziekenfondsen van 26 juni 2013; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 17 juillet 2013; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven op 17 juli 2013; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
national d'assurance maladie-invalidité en date du 22 juillet 2013; | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 22 juli 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 28 août 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 28 |
augustus 2013; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 octobre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 |
Vu l'avis 54.358/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2013, en | oktober 2013; Gelet op advies 54.358/2 van de Raad van State, gegeven op 20 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 5 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 5 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 30 août 2013, le paragraphe 3 | koninklijk besluit van 30 augustus 2013, wordt de paragraaf 3 |
est remplacé par la disposition suivante : | vervangen als volgt : |
« § 3 AUTRES PRESTATIONS : ORTHODONTIE | « § 3 OVERIGE VERSTREKKINGEN : ORTHODONTIE |
305830-305841 Examen ou avis orthodontique, avec rapport . . . . . L20 | 305830-305841 Orthodontisch onderzoek of advies, met rapport . . . . . L20 |
. . . . . P4 | . . . . . P4 |
305911-305922 Analyse céphalométrique sur une téléradiographie, à | 305911-305922 Cephalometrische analyse op een teleradiografie, met |
l'exclusion de la radiographie, une fois par année civile . . . . . | uitzondering van de radiografie, eenmaal per kalenderjaar . . . . . |
L10 | L10 |
. . . . . P2 | . . . . . P2 |
305550-305561 Examen orthodontique avec collecte des données en vue de | 305550-305561 Orthodontisch onderzoek met verzamelen van de gegevens |
l'établissement d'un plan de traitement, et la confection des modèles | met het oog op het opstellen van een behandelingsplan, en vervaardigen |
des 2 arcades en occlusion habituelle . . . . . L27 | van de modellen van de 2 bogen in gebruikelijke occlusie . . . . . L27 |
. . . . . P4 | . . . . . P4 |
305572-305583 Analyse des données et établissement d'un plan de | 305572-305583 Analyse van de gegevens en opstellen van een |
traitement . . . . . L23 | behandelingsplan . . . . . L23 |
. . . . . P4 | . . . . . P4 |
305933-305944 Forfait pour traitement orthodontique de première | 305933-305944 Forfait voor vroege orthodontische behandeling, bij het |
intention, en début du traitement . . . . . L145 | begin van de behandeling . . . . . L145 |
. . . . . P10 | . . . . . P10 |
305955-305966 Forfait pour traitement orthodontique de première | 305955-305966 Forfait voor vroege orthodontische behandeling, bij het |
intention, en fin de traitement et, au plus tôt, dans le courant du 6e | einde van de behandeling en ten vroegste gedurende de 6e kalendermaand |
mois civil du traitement. . . . . . L145 | van de behandeling. . . . . . L145 |
. . . . . P12 | . . . . . P12 |
305631-305642 Forfait pour appareillage par traitement orthodontique | 305631-305642 Forfait voor apparatuur per regelmatige orthodontische |
régulier, en début de traitement. . . . . . L125 | behandeling, bij het begin van de behandeling. . . . . . L125 |
. . . . . P8 | . . . . . P8 |
305675-305686 Forfait supplémentaire pour appareillage et par | 305675-305686 Bijkomend forfait voor apparatuur en per regelmatige |
traitement orthodontique régulier, après 6 forfaits pour une séance de | orthodontische behandeling, na 6 forfaits voor een regelmatige |
traitement orthodontique régulier et, au plus tôt, dans le courant du | orthodontische behandelingszitting en ten vroegste tijdens de 6e |
6e mois civil de traitement. . . . . . L125 | kalendermaand van behandeling . . . . . L125 |
. . . . . P8 | . . . . . P8 |
305616-305620 Forfait pour une séance de traitement orthodontique | 305616-305620 Forfait voor een regelmatige orthodontische |
régulier; maximum 2 par mois civil et maximum 6 par 6 mois civils, | behandelingszitting; maximum 2 per kalendermaand en maximum 6 per 6 |
quel que soit le nombre de séances. . . . . . L16,5 | kalendermaanden, ongeacht het aantal zittingen . . . . . L16,5 |
. . . . . P3 | . . . . . P3 |
305653-305664 Forfait pour une séance de traitement orthodontique | 305653-305664 Forfait voor een regelmatige orthodontische |
behandelingszitting die een eventuele onderbreking van de regelmatige | |
régulier qui annonce une interruption éventuelle de plus de 6 mois | orthodontische behandeling aankondigt van meer dan 6 kalendermaanden. |
civils du traitement orthodontique régulier. . . . . . L16,5 | . . . . . L16,5 |
. . . . . P3 | . . . . . P3 |
305734-305745 Forfait pour une séance de traitement orthodontique | 305734-305745 Forfait voor een regelmatige orthodontische |
régulier pendant une prolongation de traitement. . . . . . 16,5 | behandelingszitting tijdens een verlenging van behandeling. . . . . . L16,5 |
. . . . . P3 | . . . . . P3 |
305852-305863 Séance de contrôle de contention, maximum 1 par mois | 305852-305863 Contentiecontrolezitting, maximum 1 per kalendermaand en |
civil et maximum 4 par année civile . . . . . . . . . . L12 | maximum 4 per kalenderjaar . . . . . L12 |
. . . . . P2 | . . . . . P2 |
305874-305885 Prise d'empreintes en ce compris la confection des | 305874-305885 Nemen van afdrukken, met inbegrip van het vervaardigen |
moulages des 2 arcades, à la demande du Conseil technique dentaire . . | van de afgietsels van de 2 bogen, op vraag van de Technisch |
. . . L15 | tandheelkundige raad . . . . . L15 |
. . . . . P0 » | . . . . . P0 » |
Art. 2.Dans l'article 6 de la même annexe, modifié en dernier lieu |
Art. 2.In artikel 6 van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij |
par l'arrêté royal du 30 août 2013, les modifications suivantes sont | het koninklijk besluit van 30 augustus 2013, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° Le § 1er est remplacé comme suit : | 1° § 1 wordt vervangen als volgt : |
« § 1 Les honoraires pour consultation comprennent l'examen du patient | « § 1 In het honorarium voor raadpleging zijn begrepen, onderzoek van |
et la prescription éventuelle de médicaments. Les honoraires pour | de patiënt en mogelijk voorschrijven van geneesmiddelen. Honorarium |
consultation au cabinet d'un praticien de l'art dentaire, ne peuvent | voor raadpleging in de spreekkamer van een tandheelkundige, mag nooit |
jamais être cumulés avec les honoraires pour une prestation de soins | samengevoegd worden met het honorarium voor een verstrekking inzake |
dentaires, à l'exception des radiographies reprises à l'article 5, du | tandverzorging, met uitzondering van de radiografieën opgenomen in |
supplément d'honoraires pour la prestation technique effectuée au | artikel 5, het bijkomend honorarium voor de op een brugdag verrichte |
cours d'un service de garde organisé lors d'un jour de pont et des | technische verstrekking tijdens een georganiseerde wachtdienst en de |
prestations 301254-301265, 371254-371265, 305911-305922 et | verstrekking 301254-301265, 371254-371265, 305911-305922 en |
305572-305583. » | 305572-305583. » |
2° Le § 6 est remplacé comme suit : | 2° § 6 wordt vervangen als volgt : |
« § 6 ORTHODONTIE | « § 6 ORTHODONTIE |
1. Généralités. | 1. Algemeenheden. |
1.1. Aucun traitement orthodontique ne peut être commencé ni poursuivi | 1.1. Een orthodontische behandeling mag niet gestart noch voortgezet |
dans une bouche où les dents n'ont pas été soignées. | worden in een mond waarin de tanden niet verzorgd zijn. |
1.2. La prestation 305830-305841 peut être attestée quand un examen ou | 1.2. De verstrekking 305830-305841 mag worden geattesteerd wanneer een |
avis orthodontique est accompagné d'un rapport à l'intention d'un | orthodontisch onderzoek of advies vergezeld is van een verslag ter |
praticien de l'art dentaire, d'un médecin, d'un logopède ou d'un | attentie van een tandheelkundige, een geneesheer, een logopedist of |
kinésithérapeute. Elle peut l'être également lors de la rédaction du | een kinesitherapeut. Ze kan ook worden geattesteerd bij de opmaak van |
formulaire annexe 60 à l'intention du Conseil technique dentaire. | een formulier bijlage 60 ter attentie van de Technisch tandheelkundige |
1.3. La prestation 305911-305922 est remboursable une fois par année | raad. 1.3. De verstrekking 305911-305922 is eenmaal per kalenderjaar |
civile et ne peut être attestée qu'une seule fois par | vergoedbaar en kan slechts eenmaal per teleradiografie geattesteerd |
téléradiographie. | worden. |
1.4. A condition qu'aucun traitement orthodontique régulier n'ait été | 1.4. Op voorwaarde dat er geen regelmatige orthodontische behandeling |
démarré, la prestation 305550-305561 peut être attestée plusieurs | gestart werd, kan de verstrekking 305550-305561 meerdere malen |
fois, mais au maximum une fois par période de 24 mois civils. La | geattesteerd worden, maar maximaal eenmaal per periode van 24 |
période commence avec le mois de la prestation 305550-305561 | kalendermaanden. De periode begint bij de maand van de vorige |
précédente. | verstrekking 305550-305561. |
L'attestation de la prestation 305933-305944 permet une seule fois la | Het attesteren van de verstrekking 305933-305944 maakt een eenmalige |
dérogation à la règle générale énoncée ci-dessus et autorise | afwijking op de hierboven vermelde algemene regel mogelijk. De |
l'intervention pour la prestation 305550-305561 après une période de | vergoeding van de verstrekking 305550-305561 is dan toegestaan na een |
12 mois civils. La période commence avec le mois de la prestation | periode van 12 kalendermaanden. De periode begint bij de maand van de |
305933-305944 | verstrekking 305933-305944. |
1.5. La prestation 305572-305583 peut être remboursée durant la | 1.5. De verstrekking 305572-305583 kan terugbetaald worden gedurende |
période visée au point 1.4 à chaque fois qu'un 305550-305561 bénéficie | de periode bedoeld in punt 1.4., telkens een 305550-305561 |
d'une intervention de l'assurance obligatoire. | terugbetaald wordt binnen de verplichte verzekering. |
1.6. Le médecin-conseil peut demander les modèles des deux arcades en | 1.6. De adviserend geneesheer kan de modellen opvragen van de twee |
occlusion habituelle, confectionnés lors de la prestation | tandenbogen in gebruikelijke occlusie, vervaardigd tijdens de |
305550-305561, ainsi que la communication du diagnostic et/ou du plan | verstrekking 305550-305561, evenals de mededeling van de diagnostiek |
de traitement composant la prestation 305572-305583, et/ou le tracé de | en/of het behandelingsplan die deel uitmaken van de verstrekking |
la prestation 305911-305922. | 305572-305583, en/of de schets van de verstrekking 305911-305922. |
La prestation 305550-305561 ne peut pas être attestée si les modèles | De verstrekking 305550-305561 kan niet geattesteerd worden indien de |
sont réalisés via Conebeam CT. | modellen gerealiseerd worden via Conebeam CT. |
2. Limites d'âge pour l'intervention de l'assurance. | 2. Leeftijdsgrens voor verzekeringstegemoetkoming. |
2.1. L'intervention de l'assurance pour les prestations de l'article | 2.1. De verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen van artikel |
5, § 3 n'est plus due à partir du 15e anniversaire de l'assuré sauf | 5, § 3 is niet meer verschuldigd vanaf de 15e verjaardag van de |
autres dispositions de la nomenclature. | verzekerde, behoudens andere bepalingen in de nomenclatuur. |
2.2. L'intervention de l'assurance peut se prolonger au-delà de la | 2.2. De verzekeringstegemoetkoming kan zich voortzetten na de 15e |
date du 15e anniversaire | verjaardag |
* pendant toute la période de validité d'une notification, au | * tijdens de geldigheidsduur van een kennisgeving aan de adviserend |
médecin-conseil, de démarrage d'un traitement orthodontique régulier, | geneesheer voor een regelmatige orthodontische behandeling, |
* Lors d'un traitement orthodontique régulier en cours pour lequel le | * tijdens een aan de gang zijnde regelmatige orthodontische |
patient continue à bénéficier d'une intervention de l'assurance, et | behandeling voor de welke de patiënt van verzekeringstegemoetkoming |
durant la phase de contrôle de contention qui y est attachée. | geniet, en tijdens de eraan verbonden fase voor contentiecontrole |
* Lorsque le Conseil technique dentaire a marqué son accord pour une | * als de Technisch tandheelkundige raad zijn akkoord heeft verleend |
dérogation à la limite d'âge | voor een afwijking op de leeftijdsgrens |
Sauf pour les cas mentionnés dans le point 4.4.1.1, l'intervention de | Behoudens voor de gevallen vermeld in 4.4.1.1, is de |
l'assurance prend fin à la date du 22e anniversaire de l'assuré. | verzekeringstegemoetkoming niet meer verschuldigd vanaf de 22e |
3. Traitement orthodontique de première intention. | verjaardag van de verzekerde. 3. Vroege orthodontische behandeling. |
3.1. Définition et intervention de l'assurance. | 3.1. Definitie en verzekeringstegemoetkoming. |
3.1.1. Le traitement orthodontique de première intention est un | 3.1.1. De vroege orthodontische behandeling is een behandeling: |
traitement qui vise à : | |
- corriger les articulés croisés frontaux et latéraux; | - ter correctie van de frontale en laterale kruisbeten; |
- lever les verrouillages frontaux et/ou transversaux de l'occlusion; | - ter correctie van frontale en laterale dwangbeten; |
- prévenir les traumatismes antérieurs par la correction de la | - ter preventie van anterieure traumata door correctie van de positie |
position des incisives; | van de snijtanden; |
- corriger un manque de place pendant la phase de permutation dentaire. | - ter correctie van het ruimtegebrek gedurende de wisselfase. |
3.1.2. L'intervention de l'assurance pour un traitement orthodontique | 3.1.2. De verzekeringstegemoetkoming voor een vroege orthodontische |
de première intention est due une seule fois par bénéficiaire et se | behandeling is eenmaal verschuldigd aan de rechthebbende en beperkt |
limite à : | zich tot : |
- une fois la prestation 305933-305944 en début de traitement; | - eenmaal de verstrekking 305933-305944 bij de start van de behandeling; |
- une fois la prestation 305955-305966 à la fin de cette phase de | - eenmaal de verstrekking 305955-305966 bij het einde van deze |
traitement. | behandelingsfase. |
Elle prend fin à la date du 9e anniversaire du bénéficiaire. Elle | Ze loopt ten einde op de 9e verjaardag van de rechthebbende. Ze stopt |
s'arrête définitivement avec le début d'un traitement orthodontique | definitief bij het begin van de regelmatige orthodontische behandeling |
régulier et à la date de la prestation 305631-305642 et du premier | en op datum van de verstrekking 305631-305642 en van de eerste |
305616-305620. | 305616-305620. |
De verzekeringstegemoetkoming voor de volledige vroege orthodontische | |
Répartie ainsi en 2 forfaits, elle couvre l'entièreté du traitement | behandeling bestaat uit 2 forfaits die de kennisgeving aan de |
orthodontique de première intention qui comprend la notification au | |
médecin-conseil, l'appareillage, la pose de l'appareillage et les | adviserend geneesheer, de apparatuur, het plaatsen van de apparatuur |
visites de traitement. | en de behandelingzittingen omvat. |
Le premier forfait 305933-305944 doit être attesté immédiatement lors | Het eerste forfait 305933-305944 moet onmiddellijk geattesteerd worden |
du placement de l'appareillage nécessaire au traitement orthodontique | bij het plaatsen van de apparatuur die noodzakelijk is voor een vroege |
de première intention, le second forfait 305955-305966 est attesté à | orthodontische behandeling, het tweede forfait 305955-305966 op het |
la fin du traitement, et au plus tôt dans le courant du 6e mois civil | einde van de behandeling en ten vroegste gedurende de 6e kalendermaand |
de traitement qui commence avec le mois de la prestation du | van de behandeling die start met de maand van de verstrekking |
305933-305944. | 305933-305944. |
3.2. Notification de démarrage d'un traitement orthodontique de | 3.2. Kennisgeving van de start van een vroege orthodontische |
première intention. | behandeling. |
Pour que le patient puisse bénéficier d'une intervention de | Om te kunnen genieten van een verzekeringstegemoetkoming voor een |
l'assurance pour un traitement orthodontique de première intention, il | vroege orthodontische behandeling, moet de adviserend geneesheer |
faut que le médecin-conseil soit averti du commencement d'un | ingelicht worden van de start van de behandeling. Deze kennisgeving |
traitement. Cette notification est effectuée au moyen d'un formulaire | gebeurt door middel van een reglementair formulier bijlage 60bis, |
réglementaire annexe 60bis, complété et signé par le praticien le jour | ingevuld en ondertekend door de practicus op de dag van de plaatsing |
du placement de l'appareil. Le formulaire est joint à l'attestation de | van het apparaat. Het formulier wordt bij het getuigschrift voor |
soins donnés de la prestation 305933-305944. | verstrekte hulp van de verstrekking 305933-305944 gevoegd. |
4. Traitement orthodontique régulier. | 4. Regelmatige orthodontische behandeling. |
4.1. Définition et intervention de l'Assurance. | 4.1. Definitie en verzekeringstegemoetkoming. |
4.1.1. L'ensemble des forfaits pour une séance de traitement | 4.1.1. Het geheel van de forfaits voor een regelmatige orthodontische |
orthodontique régulier en ce compris les prestations 305653-305664 | behandelingszitting, met inbegrip van de verstrekkingen 305653-305664 |
constitue le traitement orthodontique régulier. Celui-ci démarre avec | vormt de regelmatige orthodontische behandeling. Deze start bij de |
le premier 305616-305620 effectué le jour du placement de | eerste 305616-305620, uitgevoerd op de dag van het plaatsen van de |
l'appareillage. | apparatuur. |
Bij een verlenging van een orthodontische behandeling toegekend door | |
Lors d'une prolongation de traitement orthodontique accordée par le | de Technisch tandheelkundige raad, is de notie regelmatige |
Conseil technique dentaire, la notion de traitement orthodontique | orthodontische behandeling van toepassing op de bijkomende |
régulier s'étend aux prestations supplémentaires 305734-305745, qui | verstrekkingen 305734-305745, die dezelfde regeling volgt als voor de |
obéissent aux règles des prestations 305616-305620. | 305616-305620. |
4.1.2. L'intervention de l'assurance pour un traitement orthodontique | 4.1.2. De verzekeringstegemoetkoming voor een regelmatige |
régulier est due une seule fois à l'assuré et au plus tôt après une | orthodontische behandeling is eenmaal verschuldigd aan de verzekerde |
période de 12 mois civils si le traitement orthodontique régulier est | en ten vroegste na een periode van 12 kalendermaanden indien de |
regelmatige orthodontische behandeling opgestart wordt na een vroege | |
démarré après un traitement de première intention. La période commence | orthodontische behandeling. De periode begint met de maand van de |
avec le mois de la prestation 305933-305944. | verstrekking 305933-305944. |
4.1.3. L'intervention de l'assurance pour un traitement orthodontique | 4.1.3. De verzekeringstegemoetkoming voor een regelmatige |
régulier consiste en 2 forfaits pour appareillage et 36 prestations | orthodontische behandeling bestaat uit 2 forfaits voor apparatuur en |
305616-305620 en ce compris les prestations 305653-305664 : | 36 verstrekkingen 305616-305620, met inbegrip van de verstrekking |
305653-305664: | |
- une fois la prestation 305631-305642 en début de traitement | - eenmaal de verstrekking 305631-305642 bij aanvang van de regelmatige |
orthodontique régulier, lors de la pose de l'appareil | orthodontische behandeling, als de apparatuur wordt geplaatst |
- une fois la prestation 305675-305686 après 6 forfaits pour une | - eenmaal de verstrekking 305675-305686 na 6 forfaits voor een |
séance de traitement orthodontique régulier et, au plus tôt, dans le | regelmatige orthodontische behandelingszitting en, ten vroegste, |
courant du 6e mois de traitement régulier. | tijdens de 6e maand van de regelmatige behandeling. |
- La notification au médecin-conseil est comprise dans l'intervention | - de kennisgeving aan de adviserend geneesheer is inbegrepen in de |
de l'assurance pour le traitement orthodontique régulier | verzekeringstegemoetkoming voor de regelmatige orthodontische |
- L'intervention de l'assurance pour les forfaits pour une séance de | behandeling; - de verzekeringstegemoetkoming voor de forfaits voor een regelmatige |
traitement orthodontique régulier est limitée à 36 forfaits avec un | orthodontische behandelingszitting wordt beperkt tot 36 forfaits met |
maximum de 6 forfaits par semestre et un maximum de deux forfaits par | een maximum van 6 forfaits per semester en een maximum van 2 forfaits |
mois civil. | per kalendermaand. |
- Le 1er semestre du traitement orthodontique régulier commence avec | - het eerste semester van de regelmatige orthodontische behandeling |
le mois civil du premier 305616-305620 attesté immédiatement le jour | begint met de kalendermaand van de eerste 305616-305620, onmiddellijk |
du placement de l'appareil. Le commencement de ce premier semestre | geattesteerd op de dag van het plaatsen van de apparatuur. Het begin |
détermine les semestres suivants. | van dit eerste semester bepaalt de volgende semesters. |
- une attestation de soins peut regrouper jusqu'à 6 forfaits | - een getuigschrift kan tot 6 forfaits 305616-305620 omvatten op |
305616-305620 à condition de ne jamais dépasser une période de 18 mois | voorwaarde dat een periode van 18 kalendermaanden niet wordt |
civils. Cette période commence avec le premier forfait pour une séance | overschreden. Deze periode start met het eerste forfait voor een |
de traitement orthodontique régulier. | regelmatige orthodontische behandelingszitting. |
- en cas d'utilisation des n° 305653-305664, l'attestation est rédigée | - in geval van gebruik van de 305653-305664, wordt het getuigschrift |
immédiatement. | onmiddellijk opgemaakt. |
- après une interruption d'une période de plus de 6 mois civils du | - na een onderbreking van een periode van meer dan 6 kalendermaanden |
traitement régulier, le mois civil de reprise du traitement régulier constitue la nouvelle référence pour le calcul des semestres ultérieurs de traitement. 4.1.4. En cas de fentes alvéolo-palatines, le Conseil technique dentaire peut autoriser une 2e, et par la suite une 3e fois la prestation 305675-305686. Dans ces cas exceptionnels, une demande doit être introduite au moyen d'un formulaire réglementaire annexe 60 complété et signé par le praticien, via le médecin-conseil de l'organisme assureur, auprès du Conseil technique dentaire. La demande justifiant la nécessité d'un nouvel appareillage doit contenir les données détaillées concernant le diagnostic orthodontique, l'historique du traitement en cours, les résultats obtenus et le plan de traitement ultérieur. 4.2. Notification de démarrage d'un traitement orthodontique régulier. Pour que le patient puisse bénéficier d'une intervention de l'assurance pour un traitement orthodontique régulier, en ce compris l'appareillage, il faut que le médecin-conseil soit averti du commencement d'un traitement. La notification doit être réceptionnée par l'organisme assureur avant le quinzième anniversaire du bénéficiaire ou, tout au moins, être postée au plus tard avant cette date, le cachet de la poste faisant foi. Cette notification est effectuée au moyen d'un formulaire réglementaire annexe 60, complété et signé par le praticien, au plus tard, au moment du placement de l'appareillage. Dans ce cas, le | van regelmatige behandeling, wordt de kalendermaand waarin men de regelmatige behandeling herneemt de nieuwe referentie voor de berekening van het volgende behandelingssemester. 4.1.4. In geval van kaak- en gehemeltespleten kan de Technisch tandheelkundige raad, een tweede en daarna een derde maal de verstrekking 305675-305686 toekennen. In die uitzonderlijke gevallen moet er via de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling een aanvraag worden ingediend bij de Technisch tandheelkundige raad door middel van een reglementair formulier bijlage 60, ingevuld en ondertekend door de tandheelkundige. De aanvraag, waarin de noodzaak voor nieuwe apparatuur wordt verantwoord, moet gedetailleerde gegevens bevatten betreffende de orthodontische diagnose, de voorgeschiedenis van de lopende behandeling, de behaalde resultaten en het plan voor de verdere behandeling. 4.2. Kennisgeving van de aanvang van de regelmatige orthodontische behandeling. Om te kunnen genieten van een verzekeringstegemoetkoming voor een regelmatige orthodontische behandeling, met inbegrip van de apparatuur, moet de adviserend geneesheer ingelicht worden over de start van de behandeling. De verzekeringsinstelling moet de kennisgeving ontvangen hebben voor de 15e verjaardag van de rechthebbende. Minstens dient ze voor deze datum per post te zijn opgestuurd. De poststempel geldt als bewijs. Deze kennisgeving gebeurt door middel van een reglementair formulier bijlage 60, ingevuld en ondertekend door de practicus, uiterlijk op het moment dat de apparatuur wordt geplaatst. In dit geval, wordt het |
formulaire est joint à l'attestation de soins donnés à la date où la | formulier bij het getuigschrift voor verstrekte hulp van de |
prestation 305631-305642 est effectuée et, par dérogation à l'alinéa | verstrekking 305631-305642 gevoegd en, in afwijking op de volgende |
suivant, la notification ainsi transmise permet l'intervention à la | alinea, staat de kennisgeving die zo werd ingediend de tussenkomst toe |
date des prestations reprises sur cette attestation de soins donnés. | op de data van de verstrekkingen vermeld op dit getuigschrift voor |
Cette notification est valable pendant une période de 24 mois civils | verstrekte hulp. Deze kennisgeving is geldig gedurende een periode van 24 |
qui commence avec le mois de réception de la notification à | kalendermaanden die begint met de maand waarin de |
l'organisme assureur ou du cachet de la poste. C'est durant cette | verzekeringsinstelling de kennisgeving heeft ontvangen of van de |
période que le traitement orthodontique régulier doit être commencé | poststempel. Gedurende deze periode dient de regelmatige |
pour pouvoir bénéficier de l'intervention. | orthodontische behandeling te starten om van |
verzekeringstegemoetkoming te genieten. | |
Dans le cas où le traitement n'a pas commencé dans cette période et | In geval dat de behandeling niet gestart wordt in deze periode en de |
que l'ayant-droit n'a pas atteint l'âge limite des 15 ans, une | gerechtigde de leeftijdsgrens van 15 jaar niet heeft bereikt, moet een |
nouvelle notification doit être introduite. | nieuwe kennisgeving ingediend worden. |
Lorsqu'il est prévu de commencer le traitement orthodontique régulier, | Als het voorzien is om de regelmatige orthodontische behandeling te |
après la date du 15e anniversaire du bénéficiaire, au-delà du délai de | starten na de datum van de 15e verjaardag van de rechthebbende en |
validité d'une notification, comme précisé au 4e alinéa, la | buiten de geldigheidstermijn van een kennisgeving zoals bedoeld in de |
notification pourra alors être introduite à titre conservatoire. Sa | 4e alinea, kan een kennisgeving ten bewarende titel worden ingediend. |
durée de validité prend fin à la date du 22e anniversaire du | Zijn geldigheidsduur eindigt op de 22e verjaardag van de |
bénéficiaire. | rechthebbende. |
Pour être valable et prise en considération, une notification à titre | Om geldig te zijn en in aanmerking te worden genomen, dient een |
kennisgeving ten bewarende titel ten vroegste te zijn verricht tijdens | |
conservatoire doit être effectuée au plus tôt dans la période des 24 | de periode van 24 kalendermaanden voorafgaand aan de 15e verjaardag |
mois civils précédant celui du 15e anniversaire du bénéficiaire; le | van de rechthebbende; de maand van de 15e verjaardag is de laatste |
mois du 15e anniversaire est le dernier mois de la période. La | maand van de periode. De kennisgeving moet uitdrukkelijk een |
notification doit mentionner explicitement une justification détaillée | gedetailleerde rechtvaardiging van het uitstel van de aanvang van de behandeling omvatten. |
du report du commencement du traitement. | Ten laatste tijdens de maand volgend op deze van de ontvangst van de |
Au plus tard dans le mois suivant celui de la réception de l'annexe | bijlage 60 zal de verzekeringsinstelling de rechthebbende informeren |
60, l'organisme assureur informera le bénéficiaire de la réception de | over de ontvangst van kennisgeving en de verstrekkingen waarvoor de |
la notification et des prestations pour lesquelles le bénéficiaire | rechthebbende nog van verzekeringstegemoetkoming kan genieten. |
peut encore bénéficier de l'intervention de l'assurance obligatoire. | Rekening houdend met de elementen waarover ze beschikt, maakt de |
Tenant compte des éléments donc elle dispose, l'organisme assureur lui | verzekeringsinstelling een historiek over met de reeds gebruikte |
fournira un historique des codes orthodontiques déjà utilisés. | orthodontische codes. |
4.3 Annonce d'une interruption de traitement orthodontique régulier. | 4.3 Melding van een onderbreking van de regelmatige behandeling. |
4.3.1. Une interruption du traitement orthodontique régulier, | 4.3.1. Een onderbreking van een regelmatige orthodontische behandeling |
supérieure à une période de six mois civils entre 2 prestations | langer dan een periode van zes kalendermaanden tussen 2 verstrekkingen |
305616-305620 qui n' a pas été annoncée, provoque la perte définitive | 305616-305620 die niet gemeld werd, leidt tot het definitief verlies |
de l'intervention de l'assurance pour les prestations relevant de la | van de verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen van de |
rubrique "Orthodontie". La période commence le mois de la prestation | rubriek "Orthodontie". De periode vangt aan in de maand van de |
305616-305620 précédant l'interruption. | verstrekking 305616-305620 die aan de onderbreking voorafgaat. |
Une période d'interruption de plus de six mois civils doit être | Een onderbrekingsperiode van meer dan zes kalendermaanden dient te |
annoncée auprès du médecin -conseil. Cette annonce doit parvenir à | worden gemeld bij de adviserend geneesheer. Deze melding dient de |
l'Organisme assureur dans les délais requis par la nomenclature. | verzekeringsinstelling te bereiken binnen de door de nomenclatuur |
bepaalde termijnen. | |
L'attestation du 305653-305664 à la place du 305616-305620 au cours | Het attesteren van de 305653-305664 in plaats van de 305616-305620 |
d'un traitement orthodontique régulier vaut comme une annonce de | tijdens een regelmatige orthodontische behandeling geldt als melding |
démarrage d'une période d'interruption éventuelle de plus de six mois. | van de aanvang van een eventuele onderbrekingsperiode van meer dan zes |
Le médecin-conseil peut, néanmoins, demander au praticien de justifier | maanden. De adviserend geneesheer kan evenwel aan de practicus vragen |
par écrit les raisons de cette interruption. | om schriftelijk de redenen voor deze onderbreking te verantwoorden. |
Si, exceptionnellement, l'annonce ne peut se faire au moyen du code de | Indien uitzonderlijk, de melding niet kan gebeuren door middel van de |
prestation 305653-305664, elle se fait par écrit, par le praticien | verstrekking 305653-305664, dient ze schriftelijk te worden gedaan |
door de behandelende practicus met toelichting van de redenen voor | |
deze onderbreking. | |
traitant, et doit expliquer les motifs de cette interruption. | In geval van onvrijwillige onderbreking van de regelmatige |
En cas d'interruption involontaire du traitement orthodontique | orthodontische behandeling, die te wijten is aan de practicus, stelt |
régulier due au praticien, le médecin-conseil constitue un dossier | de adviserend geneesheer een dossier samen waarin wordt vermeld of het |
établissant qu'il s'agit, ou non, d'un cas de force majeure pour le | voor de practicus al dan niet om een geval van overmacht gaat. Dat |
praticien. Ce dossier est transmis au Conseil technique dentaire pour | dossier wordt aan de Technisch tandheelkundige raad bezorgd opdat deze |
décider de la suite de l'intervention de l'assurance. | een beslissing zou nemen over de voortzetting van de |
verzekeringstegemoetkoming. | |
4.3.2. Pour être dans les délais requis de réception, l'annonce doit | 4.3.2. Om binnen de vereiste ontvangsttermijnen te zitten, moet de |
être réceptionnée par l'organisme assureur au plus tard avant la fin | verzekeringsinstelling de melding ontvangen hebben ten laatste voor |
de la période de 6 mois civils qui se sera écoulée depuis le dernier | het einde van de periode van 6 kalendermaanden die loopt sinds de |
305616-305620, ou, tout au moins, être postée avant cette date, le | laatste 305616-305620, of ten minste voor deze datum te zijn gepost. |
cachet de la poste faisant foi. La période commence avec le mois de | De poststempel geldt als bewijs. De periode begint bij de maand van |
cette dernière prestation. | deze laatste verstrekking. |
4.3.3. Tout traitement orthodontique régulier peut, selon les besoins, | 4.3.3. Elke regelmatige orthodontische behandeling, kan indien nodig, |
être repris durant la période d'interruption éventuelle de six mois | hernomen worden tijdens de eventuele onderbrekingsperiode van zes |
qui a été annoncée préalablement. | maanden die voorafgaandelijk werd gemeld. |
4.4 Dérogation à la limite d'âge. | 4.4 Afwijking op de leeftijdsgrens. |
4.4.1 Quand la notification d'un démarrage de traitement orthodontique | 4.4.1. Als de kennisgeving voor aanvang van een orthodontische |
n'a pas été faite avant la date du 15e anniversaire du bénéficiaire, | behandeling niet gedaan werd voor de datum van de 15e verjaardag van |
l'intervention de l'assurance pour un traitement orthodontique | de rechthebbende, kan de verzekerings-tegemoetkoming voor een |
régulier peut exceptionnellement être autorisée par le Conseil | regelmatige orthodontische behandeling uitzonderlijk worden toegestaan |
technique dentaire après cette date, pour autant que l'assuré n'ait | door de Technisch tandheelkundige raad na deze datum, voor zover de |
pas atteint la date de son 22e anniversaire au moment de la réception | verzekerde de datum van de 22e verjaardag niet bereikt heeft op het |
de la demande par l'organisme assureur ou, tout au moins, de son envoi | moment van de ontvangst van de aanvraag door de verzekeringsinstelling. Minstens dient ze voor deze datum per post te |
par la poste (le cachet de la poste faisant foi). | zijn opgestuurd (de poststempel geldt als bewijs). |
4.4.1.1. pour des troubles de la croissance craniofaciale avec des | 4.4.1.1. voor craniofaciale groeistoornissen met rechtstreekse |
répercussions directes sur la position et la relation des dents, qui | gevolgen voor de positie en relatie van de tanden die in onderstaande |
sont repris dans la liste ci-après : | lijst worden vermeld: |
Dysplasie craniofaciale (déformation des os du crâne au niveau facial) | Craniofaciale dysplasieën (misvorming van schedelbeenderen in het |
* avec fente de la mâchoire supérieure ou inférieure (schizis) | aangezicht) * met splijting van boven- of onderkaak (schizis) |
* avec absence osseuse complète ou partielle (dysostose) au niveau de | * met geheel of gedeeltelijk ontbreken van bot (dysostosis) ter hoogte |
la ligne médiane ou latéralement | van de middenlijn of lateraal |
* avec soudure osseuse anormale (synostose) | * met abnormaal samengroeien van bot (synostosis) |
* avec absence osseuse complète ou partielle + soudure osseuse | * met geheel of gedeeltelijk ontbreken van bot + abnormaal |
anormale | samengroeien van bot |
- Syndrome de Crouzon | - Crouzon syndroom |
- Syndrome d'Apert | - Apert syndroom |
- Triphyllocéphalie | - Triphyllocephalie |
Dysplasie cranio-faciale avec synchondrose (avec trouble du | Craniofaciale dysplasieën met synchondrose (met stoornis in de groei |
développement du maxillaire) | van het kaakbeen) |
* Un trouble pathologique du développement cartilagineux résultant | * Ziekelijke stoornis in de ontwikkeling van het kraakbeen veroorzaakt |
d'une croissance défectueuse en incurvée des os longs (achondroplasie) | gebrekkige groei en verkromming van de lange beenderen (achondroplasie) |
Dysplasies cranio-faciales d'autre origine | Craniofaciale dysplasieën van andere oorsprong |
* Dysplasies osseuses | * Osseuze dysplasieën |
- Ostéopétrose | - Osteopetrosis |
- Dysplasie cranio-tubulaire | - Craniotubulaire dysplasie |
- Dysplasie fibreuse | - Fibreuze dysplasie |
* Dysplasies cutanées | * Huiddysplasieën |
- Dysplasie ectodermique | - Ectodermale dysplasie |
- Dysplasie neuroectodermique | - Neurocutaneuze dysplasie |
- Neurofibromatose | - Neurofibromatose |
* Dysplasies neuromusculaires | * Neuromusculaire dysplasieën |
- Séquence de Pierre Robin | - Pierre Robin sekwentie |
- Syndrome de Moebius | - Mobius syndroom |
* Dysplasies musculaires | * Musculaire dysplasieën |
- Fente linguale | - Glossoschizis (gespleten tong) |
- Aglossie | - Aglossie |
- Agénésie unilatérale de muscles faciaux (syndrome cardio-facial - | - Mimische spieren agenesie (cardiofaciaal syndroom - syndroom van |
Cayler) | Cayler) |
* Dysplasies vasculaires | * Vasculaire dysplasieën |
- Hémangiome | - Hemangioom |
- Lymphangiome | - Lymfangioom |
- Hémolymphangiome | - Hemolymfangioom |
4.4.1.2. pour les situations empêchant la prise en charge | 4.4.1.2. voor situaties waarin de orthodontische tenlasteneming binnen |
orthodontique dans les délais fixés par la nomenclature à cause d'un | de termijnen vastgesteld door de nomenclatuur verhinderd werd omwille |
trouble mental sévère de l'assuré, ou des suivi et traitement | van een ernstige mentale afwijking van de verzekerde, of van de |
intensieve opvolging en behandeling van een ernstige pathologie op het | |
intensifs d'une pathologie sévère dans le domaine de la santé | gebied van de algemene gezondheid, zoals een ernstige oncologische |
générale, comme une affection oncologique grave ou un traumatisme | ziekte of een ernstig trauma. Deze pathologie moet verschenen, ofwel |
grave. Cette pathologie doit être apparue, soit pendant la durée de 2 | gedurende de tijdsduur van validiteit van 2 jaren van de kennisgeving |
ans de validité de la notification se prolongeant au-delà du 15e | die verder gaat dan de 15e verjaardag, ofwel - wanneer er geen |
anniversaire, soit - en absence de notification - pendant la période | |
de 24 mois civils précédant le 15e anniversaire du bénéficiaire. Le | kennisgeving is - gedurende de periode van 24 maanden voorafgaand de |
dernier mois de la période coïncide avec celui du 15e anniversaire du | 15e verjaardag van de rechthebbende. De laatste maand van de periode |
patient. | komt overeen met diegene van de 15e verjaardag van de patiënt. |
4.4.1.3. pour agénésie congénitale d'au moins TROIS dents définitives | 4.4.1.3. voor congenitale agenesie van minstens DRIE blijvende tanden, |
à l'exception des dents de sagesse. | met uitzondering van wijsheidstanden |
4.4.2. Pour demander une dérogation à la limite d'âge, un formulaire | 4.4.2. Om een afwijking op de leeftijdsgrens aan te vragen, moet een |
réglementaire (annexe 60) complété et signé par le praticien, | door de practicus ingevuld en ondertekend reglementair formulier |
accompagné des éléments qui démontrent la pathologie, doit être | (bijlage 60), aangevuld met de elementen die de pathologie aantonen, |
transmise au médecin-conseil de l'organisme assureur chargé de la faire parvenir au Conseil technique dentaire. Cette demande comprend un descriptif détaillé de la dysmorphose initiale et du plan de traitement. Pour les situations précisées au point 4.4.1.2, elle est complétée de l'historique de la maladie et d'un rapport circonstancié, établi par le médecin-spécialiste traitant la pathologie. Le médecin-conseil peut, avant de la transmettre, demander de compléter la demande si celle-ci ne comporte pas tous les éléments requis à l'alinéa précédent. 4.5 Prolongation d'un traitement orthodontique régulier. 4.5.1. Une prolongation d'un traitement orthodontique régulier peut se justifier après le trente-sixième forfait pour une séance de traitement orthodontique régulier. L'intervention de l'assurance pour cette prolongation exceptionnelle n'est due qu'après accord préalable | bezorgd worden aan de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling. Die moet het formulier overmaken aan de Technische tandheelkundige raad. Deze aanvraag bevat een gedetailleerde beschrijving van de initiële dysmorfose en het behandelingsplan. Voor de situaties bedoeld onder 4.4.1.2., moet ze worden aangevuld door de historiek van de ziekte en een omstandig verslag, opgesteld door de geneesheer-specialist die de aandoening behandelt. De adviserend geneesheer kan, vooraleer ze door te sturen, vragen om de aanvraag te vervolledigen indien deze niet alle elementen uit voorgaande alinea omvat. 4.5 Verlenging van een regelmatige orthodontische behandeling. 4.5.1. Een verlenging van een regelmatige orthodontische behandeling kan verantwoord zijn na het zesendertigste forfait voor een regelmatige orthodontische behandelingszitting. De verzekeringstegemoetkoming voor deze uitzonderlijke verlenging is pas verschuldigd na voorafgaand akkoord van de Technisch tandheelkundige |
du Conseil technique dentaire qui détermine le nombre de forfaits pour | raad die het aantal bijkomende forfaits voor een regelmatige |
une séance de traitement orthodontique régulier supplémentaires | orthodontische behandelingszitting bepaalt, te coderen onder het nr. |
codifiés sous le n° 305734-305745. | 305734-305745. |
L'intervention exceptionnelle de l'assurance peut être octroyée pour | De uitzonderlijke verzekeringstegemoetkoming kan toegekend worden voor |
la prolongation des traitements : | de verlenging van behandelingen van: |
- des dysmorphoses rencontrées dans le cas de dysplasies énumérées au point 4.4.1.1.; | - dysmorfieën in geval van de dysplasieën genoemd onder punt 4.4.1.1.; |
- des dysmorphoses dento-alvéolo-maxillaires si les rapports | - dento-alveolo-maxillaire dysmorfieën indien de sagittale OF |
squelettiques maxillo-mandibulaires sagittaux OU verticaux accusent | verticale skeletale verhoudingen van de onder en bovenkaak een |
une variation de plus de 2 écarts-standard par rapport à la moyenne; | variatie van meer dan 2 standaardafwijkingen vertonen ten opzichte van |
het gemiddelde; | |
- des canines incluses maxillaires avec un index de complexité (S. | - ingesloten maxillaire hoektanden met een complexiteitsindex (S. Pitt |
Pitt et al.) d'au moins 3. | et al.) van minstens 3. |
4.5.2. Pour demander une prolongation, une demande (annexe 60) | |
complétée et signée par le praticien, doit au terme des 36 forfaits | 4.5.2. Om een verlenging aan te vragen moet na afloop van de 36 |
305616-305620 (en ce compris les éventuels 305653-305664) être | forfaits 305616-305620 (met inbegrip van de eventuele 305653-305664), |
transmise au médecin-conseil de l'organisme assureur. Celui doit | een door de practicus ingevulde en ondertekende aanvraag (bijlage 60) |
l'envoyer au Conseil technique dentaire. Cette demande comprend un | bezorgd worden aan de adviserend geneesheer van de |
descriptif détaillé de la dysmorphose initiale, des résultats obtenus | verzekeringsinstelling. Die moet het doorsturen naar de Technische |
et du plan de traitement initial et futur. | tandheelkundige Raad. Deze aanvraag bevat een gedetailleerde |
Le Conseil technique dentaire peut exiger la communication de tous les | beschrijving van de initiële dysmorfose, de behaalde resultaten en het |
initiële en toekomstige behandelingsplan. | |
éléments de diagnostic orthodontique antérieurs et actuels. | De Technische tandheelkundige raad kan alle voorafgaande en actuele |
orthodontische diagnose-elementen opeisen. | |
4.5.3. L'intervention de l'assurance pour la prolongation de | 4.5.3. De verzekeringstegemoetkoming voor de verlenging van de |
traitement régulier est due à partir du 1er mois civil qui suit la | regelmatige behandeling is verschuldigd vanaf de 1e kalendermaand die |
date du dernier forfait pour une séance de traitement orthodontique | volgt op de datum van het laatste forfait voor een regelmatige |
orthodontische behandelingszitting, ongeacht de bepalingen van artikel | |
régulier sans préjudice des dispositions de l'article 5 de la | 5 van de nomenclatuur aangaande de verstrekking 305616-305620 en de |
nomenclature concernant la prestation 305616-305620 et la fréquence | |
des forfaits pour une séance de traitement orthodontique régulier. | frequentie van de forfaits voor een regelmatige orthodontische |
4.5.4. Pour pouvoir bénéficier de cette continuité dans l'intervention | behandelingszitting. 4.5.4. Om ononderbroken van verzekeringstegemoetkoming te kunnen |
de l'assurance, la demande pour la prolongation de traitement | genieten, dient de verzekeringsinstelling de aanvraag voor verlenging |
orthodontique régulier doit être réceptionnée par l'organisme assureur | van regelmatige orthodontische behandeling te hebben ontvangen voor |
avant la fin de la période de 3 mois civils qui se sera écoulée depuis | het einde van de periode van 3 kalendermaanden die loopt sinds de |
le dernier 305616-305620 ou tout au moins être posté avant cette date, | laatste 305616-305620, of ten minste voor deze datum te zijn gepost. |
le cachet de la poste faisant foi. La période commence avec le mois du | De poststempel geldt als bewijs. De periode begint met de maand van |
dernier 305616-305620. | het laatste 305616-305620. |
Toute réception tardive, au-delà d'une période de 6 mois civils telle | Laattijdige ontvangst, na de periode van 6 kalendermaanden zoals |
que définie au point 4.3.2, équivaut à une interruption de traitement | omschreven in punt 4.3.2., wordt gelijkgesteld met een onderbreking |
orthodontique régulier qui entraîne un arrêt automatique de | van de regelmatige orthodontische behandeling en leidt tot een |
l'intervention de l'organisme assureur, sauf si la disposition du | automatische stopzetting van de tussenkomst van de |
dernier alinéa du point 4.3.1 est réalisée. Dans ce cas, | verzekeringsinstelling. Indien aan de bepaling van het laatste lid van |
l'intervention de l'assurance est due à partir du mois civil de | 4.3.1 is voldaan is de verzekeringstegemoetkoming verschuldigd vanaf |
réception de la demande auprès de l'organisme assureur. | de kalendermaand van ontvangst van de aanvraag bij de |
En cas de réception tardive, après la période des 3 mois civils mais | verzekeringsinstelling. In geval van laattijdige ontvangst, na de periode van 3 |
dans la période des 6 mois civils, le Conseil technique dentaire peut | kalendermaanden en binnen de periode van 6 kalendermaanden, kan de |
néanmoins accorder la prolongation demandée. L'intervention de | Technsich tandheelkundige raad toch de gevraagde verlenging toekennen. |
l'assurance est due, dans ce cas, à partir du mois civil de réception | De verzekeringstegemoetkoming is desgevallend verschuldigd vanaf de |
de la demande auprès de l'organisme assureur. | kalendermaand van ontvangst van de aanvraag bij de |
L'utilisation du 305653-305664 comme dernier forfait pour une séance | verzekeringsinstelling. Het gebruik van de 305653-305664 als laatste forfait voor een |
de traitement orthodontique régulier ne permet pas de déroger aux | regelmatige orthodontische behandelingszitting laat niet toe om af te |
dispositions précisées dans ce présent point. | wijken van de bepalingen vermeld onder dit punt. |
5. Les séances de contrôles de contention. | 5. De contentiecontrolezittingen. |
Elles ont pour but de vérifier la stabilité du résultat obtenu que ce | Zij hebben tot doel de stabiliteit van het bekomen resultaat te |
soit en fin ou entre deux phases de traitement. | evalueren op het einde of tussen de behandelingsfasen door. |
5.1. L'intervention de l'assurance pour la prestation 305852-305863 | 5.1. De verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 305852-305863 |
est due 12 fois par bénéficiaire, avec un maximum de 4 par année | is 12 maal verschuldigd per rechthebbende, met een maximum van 4 per |
civile, pour autant que le patient ait bénéficié et ne soit pas exclu | kalenderjaar, voor zover de patiënt heeft genoten van de terugbetaling |
du remboursement pour un traitement orthodontique régulier. | voor een regelmatige orthodontische behandeling en er niet van werd |
5.2. La prestation 305852-305863 n'est pas soumises aux règles | uitgesloten. 5.2. De verstrekking 305852-305863 is niet onderworpen aan de |
d'interruption de traitement définies au point 4.3 | onderbrekingsregels van een behandeling vermeld in punt 4.3. |
6. Dispositions diverses. | 6. Diverse bepalingen. |
6.1 Les prestations 305616-305620, 305653-305664, 305734-305745 ainsi | 6.1. De verstrekkingen 305616-305620, 305653-305664, 305734-305745 |
que la prestation 305852-305863 ne peuvent pas être effectuées le même | evenals de verstrekking 305852-305863 kunnen niet tijdens dezelfde dag |
jour. | worden uitgevoerd. |
6.2 Les prestations 305830-305841 et 305550-305561 ne peuvent pas être | 6.2. De verstrekkingen 305830-305841 en 305550-305561 kunnen niet |
cumulées. | worden gecumuleerd. |
6.3 Il n'y a pas d'intervention de l'assurance pour la modification, | 6.3. Er is geen verzekeringstegemoetkoming voor de aanpassing, het |
la réparation ou le remplacement des appareillages visés sous les n° | herstel of de vervanging van de apparatuur bedoeld onder de n° |
305933-305944, 305955-305966 et 305631-305642, 305675-305686 | 305933-305944, 305955-305966 en 305631-305642, 305675-305686, in |
consécutivement à l'évolution du traitement, au bris, à la | gevolge de evolutie van de behandeling, verlies, breuk of |
détérioration ou à la perte. | beschadiging. |
6.4. L'attestation de la prestation 305550-305561 après une prestation | 6.4. Het attesteren van de 305550-305561 na een 305594-305605 die voor |
305594-305605 qui a été attestée avant la date d'entrée en vigueur de | |
l'arrêté royal du 4 décembre 2013, doit satisfaire aux dispositions du | de datum van inwerkingtreding van het Koninklijk besluit van 4 |
december 2013 werd geattesteerd, moet voldoen aan de bepalingen van | |
point 1.4., la période de 24 mois calendrier mentionnée commençant le | punt 1.4., waarbij de vermelde periode van 24 kalendermaanden begint |
mois où la prestation 305594-305605 est effectuée. | bij de maand van de verstrekking 305594-305605. |
6.5. Les décisions en matière d'intervention de l'assurance pour un | 6.5. De beslissingen inzake verzekeringstegemoetkoming voor een |
traitement orthodontique et les interruptions d'un traitement | orthodontische behandeling en de onderbrekingen van een orthodontische |
orthodontique, intervenant toutes deux avant la date d'entrée en | behandeling, beiden ingegaan vóór de datum van inwerkingtreding van |
vigueur de l'arrêté royal du 4 décembre 2013 restent valables | het Koninklijk besluit van 4 december 2013, blijven gelden conform de |
conformément aux dispositions de l'article 6, § 6. Pour les | bepalingen van artikel 6, § 6. Voor de behandelingen waar de |
traitements où le médecin-conseil n'avait pas accordé initialement | |
toutes les prestations 305616-305620, l'intervention est assurée pour | adviserend geneesheer initieel niet alle verstrekkingen 305616-305620 |
36 prestations 305616-305620. » | had toegekend, wordt de tegemoetkoming voor 36 verstrekkingen |
305616-305620 verzekerd. » | |
3° les §§ 7 jusqu'à 16 inclus sont abrogés. | 3° de §§ 7 tot en met 16 worden opgeheven. |
4° le § 18 est modifié comme suit : | 4° § 18 wordt gewijzigd als volgt: |
a) dans le troisième alinéa les numéros de code 305594-305605, | a) in het derde lid worden de codenummers 305594-305605, 305712-305723 |
305712-305723 en 305896-305900 sont supprimés; | en 305896-305900 geschrapt; |
b) dans le troisième alinéa les numéros de code 305550-305561 et | b) in het derde lid worden de codenummers 305550-305561 en |
305572-305583 sont insérés après le numéro de code 301593-301604; | 305572-305583 ingevoegd na het codenummer 301593-301604; |
c) dans le troisième alinéa le numéro de code 305734-305745 est inséré | c) in het derde lid wordt het codenummer 305734-305745 ingevoegd na de |
après le numéro de code 305653-305664. | code 305653-305664. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister die Sociale zaken onder haar bevoegdheden heeft is |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2013. | Gegeven te Brussel, 4 december 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |