Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/12/2013
← Retour vers "Arrêté royal fixant le montant du financement pour l'année 2014 du Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante à charge de la gestion financière globale du statut social des travailleurs indépendants "
Arrêté royal fixant le montant du financement pour l'année 2014 du Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante à charge de la gestion financière globale du statut social des travailleurs indépendants Koninklijk besluit tot vaststelling van het financieringsbedrag voor het jaar 2014 van het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers ten laste van het globaal financieel beheer van het sociaal statuut der zelfstandigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
4 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal fixant le montant du financement pour 4 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het
l'année 2014 du Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante à financieringsbedrag voor het jaar 2014 van het Schadeloosstellingfonds
charge de la gestion financière globale du statut social des voor asbestslachtoffers ten laste van het globaal financieel beheer
travailleurs indépendants van het sociaal statuut der zelfstandigen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, l'article 116, 3°, Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikel 116, 3°,
modifié par les lois du 21 décembre 2007, 22 décembre 2008 et 23 gewijzigd bij de wetten van 21 december 2007, 22 december 2008 en 23
décembre 2009; december 2009;
Vu l'arrêté royal du 11 mai 2007 portant exécution du chapitre VI, du Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2007 ter uitvoering van
titre IV, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 portant création hoofdstuk VI, van titel IV, van de programmawet (I) van 27 december
d'un Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante, l'article 3, § 2; 2006 tot oprichting van een Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers, artikel 3, § 2;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 novembre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 november 2013;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 novembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 november 2013;
Considérant que le nombre de travailleurs indépendants atteints Overwegende dat het aantal zelfstandigen dat getroffen is door
d'asbestose et indemnisés par le Fonds d'indemnisation des victimes de asbestose en vergoed wordt door het Schadeloosstellingfonds voor
l'amiante et le montant du financement y afférent à charge de la asbestslachtoffers en het daarop betrekking hebbende
gestion financière globale du statut social des travailleurs financieringsbedrag ten laste van het globaal financieel beheer van
indépendants pour l'année 2014 doivent être arrêtés avant le 31 het sociaal statuut der zelfstandigen voor het jaar 2014 moeten worden
décembre 2013; bepaald voor 31 december 2013;
Sur la proposition de la Ministre des indépendants et de l'avis des Op de voordracht van de Minister van Zelfstandigen en op het advies
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le nombre de travailleurs indépendants atteints

Artikel 1.Het aantal zelfstandigen dat getroffen is door asbestose en

d'asbestose pris en charge par le Fonds Amiante et le montant du ten laste genomen is door het Asbestfonds en het financieringsbedrag
financement visés à l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 11 mai 2007 bedoeld bij artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 11 mei 2007
portant exécution du chapitre VI, du titre IV, de la loi-programme (I) ter uitvoering van hoofdstuk VI, van titel IV, van de programmawet (I)
du 27 décembre 2006 portant création d'un Fonds d'indemnisation des van 27 december 2006 tot oprichting van een Schadeloosstellingfonds
victimes de l'amiante, s'élèvent respectivement à 12 et à 80.190 EUR voor asbestslachtoffers, bedragen respectievelijk 12 en 80.190 EUR
pour l'année 2014. voor het jaar 2014.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014.

Art. 3.Le ministre qui a le statut social des travailleurs

Art. 3.De minister bevoegd voor het sociaal statuut der zelfstandigen

indépendants dans ses attributions est chargé de l'exécution du is belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2013. Gegeven te Brussel, 4 december 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^