← Retour vers "Arrêté royal relatif au prélèvement du fonds de la sécurite routière d'un montant destiné aux projets de la police integrée "
Arrêté royal relatif au prélèvement du fonds de la sécurite routière d'un montant destiné aux projets de la police integrée | Koninklijk besluit betreffende de voorafname op het verkeersveiligheidsfonds van een bedrag voor de projecten van de geintegreerde politie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 4 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal relatif au prélèvement du fonds de la sécurite routière d'un montant destiné aux projets de la police integrée PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 4 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit betreffende de voorafname op het verkeersveiligheidsfonds van een bedrag voor de projecten van de geintegreerde politie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 6 décembre 2005 relatif à l'établissement et au | Gelet op de wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en |
financement des plans d'action en matière de sécurité routière, | financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid, artikel 5, § |
article 5, § 3, modifié par la loi du 8 juin 2008; | 3, gewijzigd bij de wet van 8 juni 2008; |
Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le Budget Général des Dépenses pour | Gelet op de wet van 4 maart 2013 houdende de Algemene |
l'année budgétaire 2013; | Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013; |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2005 relatif à l'établissement et au | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2005 betreffende de |
financement des plans d'action en matière de sécurité routière; | opmaak en financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid; |
Vu le projet introduit par la police intégrée; | Gelet op het ontwerp ingediend door de geïntegreerde politie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances pour la police fédérale, donné | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën voor de federale |
le 5 avril 2013; | politie, gegeven op 5 april 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances pour Mobilité et Transports, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën voor de FOD |
donné le 22 avril 2013; | Mobiliteit en Vervoer, gegeven op 22 april 2013; |
Vu l'avis du Collège des procureurs généraux donné le 13 septembre 2012; | Gelet op het advies van het College van de Procureurs-generaal, gegeven op 13 september 2012; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de |
d'Etat à la Mobilité et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Staatssecretaris voor Mobiliteit en op het advies van de in Raad |
Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Conformément à l'article 5, § 3, de la loi du 6 décembre |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 5, § 3, van de wet van 6 december |
2005 relative à l'établissement et au financement des plans d'action | 2005 betreffende de opmaak en financiering van actieplannen inzake |
en matière de sécurité routière, tel que modifié par la loi du 8 juin | verkeersveiligheid, zoals gewijzigd door de programmawet van 8 juni |
2008, wordt voor de controlediensten inzake verkeersveiligheid die | |
2008, un montant de 9.973.700 euros est attribué pour 2012 pour les | afhangen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken voor 2012 |
services de contrôle en matière de sécurité routière qui dépendent du | een bedrag van 9.973.700 euro toegekend. |
Service public fédéral Intérieur. | Dit bedrag wordt toegekend om projecten die een meer doeltreffende |
Ce montant est attribué pour financer des projets qui permettent une | vaststelling van de verkeersinbreuken toelaten, een vlottere |
constatation plus efficace des infractions de circulation, visent un | afhandeling en snellere inning van de boetes beogen en de verwerving |
traitement et une perception plus rapide des amendes et soutiennent | van gestandaardiseerd verkeerstechnisch materiaal via |
l'acquisition de matériels standardisés par des achats communs. | gemeenschappelijke aankopen ondersteunen, te financieren. |
Cette somme est imputée sur le fonds d'attribution dans le cadre de la | Dit bedrag wordt aangerekend op het fonds voor de toewijzingen in het |
sécurité routière, visé à l'article 66.61b du fonds de restitution et | kader van de verkeersveiligheid bedoeld in het artikel 66.61b van het |
d'attribution tel qu'il figure dans le Budget Général des Dépenses. | terugbetalings- en toewijzingsfonds van de Algemene Uitgavenbegroting. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2013. | Gegeven te Brussel, 4 décembre 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke |
des chances, | Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |