← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er septembre 2006 modifiant certaines dispositions concernant l'octroi du congé-éducation payé en application de l'article 111, § 7, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales afin de prévoir une disposition transitoire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er septembre 2006 modifiant certaines dispositions concernant l'octroi du congé-éducation payé en application de l'article 111, § 7, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales afin de prévoir une disposition transitoire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 september 2006 tot wijziging van sommige bepalingen inzake toekenning van betaald educatief verlof in uitvoering van artikel 111, § 7, van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen teneinde te voorzien in een overgangsregeling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er | 4 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
septembre 2006 modifiant certaines dispositions concernant l'octroi du | besluit van 1 september 2006 tot wijziging van sommige bepalingen |
congé-éducation payé en application de l'article 111, § 7, de la loi | inzake toekenning van betaald educatief verlof in uitvoering van |
de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales | artikel 111, § 7, van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende |
afin de prévoir une disposition transitoire | sociale bepalingen teneinde te voorzien in een overgangsregeling |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
dispositions sociales, notamment l'article 111, remplacé par l'Arrêté | bepalingen, inzonderheid op artikel 111, vervangen bij het Koninklijk |
royal du 28 mars 1995 et modifié par la loi du 20 juillet 2006; | Besluit van 28 maart 1995 en gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 29 septembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 september 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 octobre 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 |
Vu l'avis N° 1.580 du Conseil National du travail donné le 21 novembre 2006; | oktober 2006; Gelet op het advies N° 1.580 van de Nationale Arbeidsraad gegeven op 21 november 2006; |
Vu l'avis 41.463/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 octobre 2006, en | Gelet op het advies 41.463/1 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | oktober 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu l'urgence motivée par la nécessité d'informer le plus rapidement | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de noodzaak om de |
possible les travailleurs qui ont entamé au plus tard dans l'année | werknemers die ten laatste in het schooljaar 2006/2007 een opleiding |
scolaire 2006/2007 une formation d'un niveau de l'enseignement du | van het niveau hoger secundair, hoger onderwijs of basiseducatie, zijn |
secondaire, du supérieur ou de base, s'étalant sur plusieurs années, | begonnen die over meerdere jaren is gespreid, alsook hun werkgevers en |
ainsi que leurs employeurs et les établissements scolaires de la | de onderwijsinstellingen zo vlug mogelijk in te lichten over de |
réglementation applicable à partir de l'année scolaire 2006-2007; | regeling zoals van toepassing vanaf het schooljaar 2006-2007; |
Considérant que, dans le cadre des restrictions budgétaires imposées | Overwegende dat, in het kader van de budgettaire beperkingen opgelegd |
au congé-éducation payé, il faut favoriser les travailleurs les moins | aan het betaald educatief verlof, de minder geschoolde werknemers, die |
scolarisés, qui ne bénéficient pas encore de diplômes ou certificats | nog geen diploma of getuigschrift hebben, moeten worden bevoordeeld, |
et qui ne peuvent les obtenir qu'en suivant un cycle de formation | en dit enkel kunnen behalen door een opleiding te volgen die over |
s'étalant sur plusieurs années; | meerdere jaren is gespreid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos | Op de voordracht van onze Minister van Werk en op het advies van Onze |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil le 6 octobre 2006, | in Raad vergaderde Ministers op 6 oktober 2006, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un article 1erbis, rédigé comme suit, est inséré dans |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 1 september 2006 tot |
l'arrêté royal du 1er septembre 2006 modifiant certaines dispositions | wijziging van sommige bepalingen inzake toekenning van betaald |
concernant l'octroi du congé-éducation payé en application de | educatief verlof in uitvoering van artikel 111, § 7, van de herstelwet |
l'article 111, § 7, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 | van 22 januari 1985, houdende sociale bepalingen, wordt een artikel |
contenant des dispositions sociales : | 1bis ingevoegd, luidende : |
« Art. 1erbis.En dérogation à l' article 1er, les plafonds prévus à |
« Art. 1bis.In afwijking van artikel 1 worden de maxima voorzien in |
l'article 111 de la loi précitée sont maintenus quand les conditions | artikel 111 van voornoemde wet behouden indien cumulatief voldaan is |
suivantes sont remplies de façon cumulative : | aan de volgende voorwaarden : |
1° il s'agit d'une formation qui fait partie d' un cycle de plusieurs | 1° het betreft een opleiding die deel uitmaakt van een meerjarige |
années; | cyclus; |
2° ce cycle de formation a commencé au plus tard dans l'année scolaire | 2° die opleidingscyclus is ten laatste aangevat in het schooljaar |
2006-2007; | 2006-2007; |
3° il s' agit : a) soit d'une formation dans l'enseignement secondaire ou de promotion sociale qui mène, pour ce qui concerne la Communauté flamande, à un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur, pour autant que le travailleur ne dispose pas encore de diplôme ou certificat de l'enseignement secondaire supérieur; b) soit d'une formation dans l'enseignement secondaire ou de promotion sociale qui mène, pour ce qui concerne la Communauté française, à un certificat de l'enseignement secondaire supérieur, pour autant que le travailleur ne dispose pas encore de diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur; | 3° het betreft: a) ofwel een opleiding in het secundair onderwijs of in sociale promotie die leidt, voor wat betreft de Vlaamse gemeenschap, tot een diploma van hoger secundair onderwijs, voor zover de werknemer nog geen diploma of getuigschrift van hoger secundair onderwijs heeft; b) ofwel een opleiding in het secundair onderwijs of in sociale promotie die leidt,voor wat betreft de Franse gemeenschap, tot een getuigschrift van hoger secundair onderwijs,voor zover de werknemer nog geen diploma of getuigschrift van hoger secundair onderwijs heeft; |
c) soit d'une formation de base, reconnue par la commission | c) ofwel een opleiding basiseducatie, erkend door de |
d'agrément, pour autant que le travailleur ne dispose pas encore d'un | erkenningscommissie, voor zover de werknemer nog geen diploma of |
diplôme ou certificat de l'enseignement secondaire supérieur; | getuigschrift van hoger secundair onderwijs heeft; |
d) - soit d'une formation dans l'enseignement supérieur, qui mène aux | d) - ofwel een opleiding in het hoger onderwijs die leidt tot de graad |
grades de bachelier ou master ou à un diplôme ou certificat de | van bachelor of master of tot een diploma of getuigschrift van het |
l'enseignement supérieur de promotion sociale, | hoger onderwijs voor sociale promotie, |
- soit d'une formation organisée par un Institut supérieur d'éducation | - ofwel een opleiding georganiseerd door een Hoger Instituut voor |
permanente et reconnue par la Commission d'agrément, pour autant que | permanente vorming en erkend door de erkenningscommissie, voor zover |
le travailleur ne dispose pas de diplôme équivalent de l'enseignement | de werknemer nog geen gelijkwaardig diploma van hoger onderwijs heeft. |
supérieur. » | » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2006. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2006. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 4 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |